background image

8

3  Raccordements

3  Connections

Raccordement aéraulique

 UNITE INTERIEURE

– Le raccordement aéraulique se fera par des conduits rigides
en tôle ou similaire munis d’une bride de raccordement percée.
La fixation se fera par vis auto-foreuses. Un joint pour assurer
l’étanchéité sera placée entre la bride de fixation et l’unité.

– Pour les unités en montage SI (soufflage vers le sol) un socle
support en option permet cette installation. Si le faux plancher
le permet, il suffit d’un simple orifice, à même le faux plancher,
aux dimensions de la buse de refoulement du ventilateur.
L’étanchéité sera obtenue par la pose d’un joint entre l’unité et
le socle ou le faux plancher.

– L’installation devra être conçue pour limiter au maximum toute
transmission de vibration au faux plancher.

Air handling connection

 

 INTERNAL SECTION

– The air handling connection is made with rigid ducts in sheet
metal or similar, using  a drilled connection flange.  The fixing is
made with self-drilling screws.  A sealing gasket is positioned
between the fixing flange and the unit.

– For units with SI mounting (discharge toward the ground), a
support base supplied as an option permits such an installation.
If there is sufficient space under a raised floor, all that is required
is a hole in the floor, with the same dimensions as the fan dis-
charge nozzle.  A gasket between the unit and the base or the
raised floor will provide the sealing.

– The installation must be designed so as to limit, as much as
possible, the transmission of vibrations to the raised floor.

 Raccordement hydraulique

modèle EG

– Les traversées de l’enveloppe pour
tous les raccordements se font au tra-
vers d’une plaque démontable, livrée
séparément, prévue à cette effet. Un
bandeau support équipé de passe
fils, pour le montage SD permet un
raccordement latéral.

– L’évacuation des condensats du bac de
l’unité devra comporter un siphon réalisé
suivant les règles de l’art (la hauteur de
rétention doit être égale à 2 fois la dépres-
sion de l’unité), un flexible annelé 

 16 mm

lisse est fourni avec l’unité pour effectuer le
raccordement de cette évacuation. Pour la
réalisation du siphon une boucle suffisante
pourra être effectuée avec le flexible.

– Le raccordement de la batterie eau glacée
sera réalisé sur le raccord G3/4” mâle brasé
sur le collecteur, pour entrée, et sur le rac-
cord G 3/4” mâle de la vanne 3 voies pour la
sortie.

– Lors du raccordement ou du serrage des
raccords il est impératif d’utiliser 2 clés afin
d’éviter la torsion des tubulures.

 

 Hydraulic connections 

EG model

– Connections penetration through
the casing are made through a dis-
mountable plate, designed for this
purpose and delivered separately.  A
support plate equipped with grom-
mets, for the SD mounting, permits a
lateral connection.

– The unit tray condensates drain must have
a siphon designed in accordance with good
engineering practice (the retention height
must equal twice the depression value of the
unit).  A diam. 16 mm annulated smooth flex-
ible hose is supplied with the unit for con-
necting the drain.  For the siphon, a wide
enough opening will be made with the flex-
ible hose.
– The connection of the chilled water coil will
be made : for the inlet, on the male G3/4”
connector brazed on the header,  for the out-
let, on the 3-way valve G3/4” male connec-
tor
– To avoid bending the pipes, use 2 span-
ners when connecting or tightening the con-
nections.

– Dans le cas de l’option humidificateur. L’alimentation en eau
aura un diamètre 3/4” mâle et une évacuation de diamètre
30mm. Cette évacuation ne vidangera pas dans le bac de
l’unité, pour une évacuation commune raccorder la vidange de
l’humidificateur après le bac de l’unité.

– Pour éviter tout risque de condensation, il est nécessaire de
calorifuger avec soins  la tuyauterie et tous les éléments
hydrauliques.

– Une fois tous les raccordements réalisés, les éventuels trous
de passage restant devront être obturés à l’aide des passes fils
fournis.

– In the case of the humidifier option, the water supply will be a
male 3/4” diameter pipe and the drainage diam. will be 30 mm.
This drain will not empty the unit tray; for a common drainage,
connect the humidifier drain after the unit drain pan.

– In order to avoid risks of condensation, the piping and all the
hydraulic elements must be insulated with care.

– Once all the connections have been carried out, the remaining
possible passageways should be plugged with the grommets
supplied.

Содержание ciatronic micro 2000

Страница 1: ...handling unit Notice d utilisation User s brochure 07 2001 N 98 53 C Unit s de traitement d air Installation Fonctionnement Mise en service Maintenance micro 2000 Installation Operation Commissioning...

Страница 2: ...2 Version DDA montage SI DDA series SI assembly Module ext rieur Module int rieur Version EG montage SD EG series SD assembly External module Internal module...

Страница 3: ...tion 7 Reception Manutention 7 Handling 3 Raccordements 3 Connections Raccordement a raulique 8 Air handling connection Raccordement hydraulique mod le EG 8 Hydraulic connection EG model Raccordement...

Страница 4: ...8m2 2 fois la surface frontale D bit nominal 2 600 m3 h Perte de charge initiale 70 Pa Classement au feu M1 Marquage m dia R29 1 Perte de charge filtre propre 1 Access panel filter electrical control...

Страница 5: ...la limite de fonctionnement admissi ble Voir caract ristiques page suivante En appliquant une tension aux lectrodes immerg es dans l eau il se produit un courant lectrique entre les lectrodes qui augm...

Страница 6: ...option R sistance fil nu faible inertie Puissance 3 kW 3 x 1 kW Tension TRI 400 V Intensit 4 5 A Avec thermostat de s curit r armement manuel Control circuit Voltage 24 V 50 60 Hz Power input 30 VA P...

Страница 7: ...le cadre des r gles de l art Des aires de service suffisantes seront respect s pour per mettre d effectuer ais ment les op rations d entretien UNITE EXTERIEURE mod le DDA Se reporter la notice conten...

Страница 8: ...r alisation du siphon une boucle suffisante pourra tre effectu e avec le flexible Le raccordement de la batterie eau glac e sera r alis sur le raccord G3 4 m le bras sur le collecteur pour entr e et...

Страница 9: ...ion recommendations See fig 1 and 2 The refrigerant connections between the unit and the con denser will be carried out by qualified personnel The type of tube to be used will be exclusively copper in...

Страница 10: ...toutes les liaisons lectriques se reporter au sch ma lectrique joint avec l unit int rieure et ext rieure Liaison lectrique hors fourniture CIAT Tuyauterie frigorifique en option Hauteur maxi 6 m Hau...

Страница 11: ...3 5 x Positionner les tuyauteries de fa on qu elles soient en ligne avec les raccords de l vaporateur S assurer du bon tat des filets du raccord et visser celui ci la main Serrer la connexion en utili...

Страница 12: ...cal connections and wiring and the electrical diagram enclosed with the unit Check that the characteristics of the electrical supply conform to the indications on the data plate Make sure that the uni...

Страница 13: ...quired refrigerant charge table below the actual charge is made for a refrigerant liaision of 3 m Check the sealing of all the connectors Fig 4 Oter les bouchons rep b et ouvrir les vannes d isolement...

Страница 14: ...1000 1120 1230 1340 1480 1600 1730 1860 1980 2130 2260 50 830 950 1080 1200 1340 1470 1590 1730 1830 1960 2100 100 650 780 900 1030 1180 1310 1430 1550 1650 1780 1900 150 450 580 710 850 1000 1120 12...

Страница 15: ...tteries ailettes Arr ter le fonctionnement de l appareil Retirer les filtres comme il est dit au chapitre pr c dent Acc der la section ventilateur de l armoire en aval de la bat terie Filters When sta...

Страница 16: ...d visser le cylin dre Le cylindre vapeur peut g n ralement tre r utilis apr s le d tartrage qui recouvre les lectrodes et qui emp che un afflux libre de l eau et du courant En d vissant le collier de...

Страница 17: ...e calcaire de la base du siphon Inspecter les tuyauteries d alimentation d eau de vapeur et de vidange de la condensation et si n cessaire les remplacer Cleaning of the unit and seasonal maintenance T...

Страница 18: ...yage Resserage des connexions lectri ques V rification des composants Electrical battery optional Verification of connections Cleaning Re tightening of electrical connec tions Verification of componen...

Отзывы: