background image

7

2  Réception  Manutention

2  Reception  Handling

Avertissement

L’installation et les opérations d’entretien des unités peuvent
présenter des incidents dûs : à la présence de tension, aux cir-
cuits frigorifiques sous pression.

C’est pourquoi un personnel qualifié et expérimenté doit effec-
tuer la maintenance ou la réparation des appareils. 
Néanmoins des tâches de maintenance telles que :
– nettoyage des batteries,
– nettoyage et remplacement des filtres,
peuvent être effectuées par des personnes n’ayant pas reçu à
la base une formation spécialisée. Toutes les autres opérations
doivent être confiées à un personnel qualifié. Lors de chaque
intervention, observer scrupuleusement les précautions d’utili-
sation. Des étiquettes sont apposées sur l’appareil afin de rap-
peler les consignes de sécurité. En règle générale se confor-
mer à toutes les réglementations et normes de sécurité en
vigueur.

Attention : Avant d’intervenir sur l’unité, vérifier que le courant
d’alimentation est bien coupé.

Réception

A la réception, contrôler l’état du matériel. S’il n’a pas été
endommagé pendant le transport et s’il ne manque pas d’ac-
cessoires. En cas de détérioration ou, si la livraison est incom-
plète, faire les réserves d’usage sur le bon de livraison et le
confirmer au transporteur par lettre recommandée dans les
trois jours qui suivent la livraison.

Chaque appareil possède une plaque signalétique (fixée sur
l’appareil) portant un numéro d’identification à rappeler dans
toute correspondance.

Manutention

 UNITE INTERIEURE

La manutention se pratique soit par des élingues, soit par un
palonnier, soit par un transpalette, à conditions que les quatre
coins de l’appareil reposent sur la palette. Dans tous les cas le
levage se fera à la base de l’unité, cette opération sera réalisée
par du personnel qualifié, se reporter aux indications notées sur
l’étiquette collée sur l’appareil.

Attention : L’appareil doit être manutentionné avec soin et uni-
quement en position verticale.

Pose de l’unité :

Le sol sur lequel reposera l’unité sera plan et lisse, la planéité
sera la meilleure possible, de l’ordre de un pour mille.

– L’étanchéité devra être soignée  entre l’unité et le sol dans le
cas d’unité avec un soufflage en faux plancher, un joint d‘étan-
chéité sera posé au sol.

– Pour les unités équipées d’un socle support. La pose de ce socle
se fera avec une bonne planéité, cette mise à niveau sera réalisé
par le réglage des pieds du socle support, l’étanchéité sera réali-
sée entre l’unité et la plate-forme du socle support par un joint.

– Dans les conditions normales d’utilisation, la fixation au sol de
l’unité n’est pas nécessaire.

– Il reste entendu que toutes les dispositions non décrites
(tenue mécanique du sol, etc.), ou non spécifiées à la com-
mande, doivent rester dans le cadre des règles de l’art.

– Des aires de service suffisantes seront respectés pour per-
mettre d’effectuer aisément les opérations d’entretien.

 UNITE EXTERIEURE (modèle DDA)

Se reporter à la notice contenue dans l’unité extérieure.

Warning

The installation and maintenance operations of units can bring
about indicents due to the presence of voltage or refrigeration
circuits under pressure.

This is why qualified and experienced personnel must carry out
the maintenance and repairs on units.  However, maintenance
operations such as :
– cleaning of coils,
– cleaning and replacement of filters,
can be carried out by persons with no specialized training.  All
other operations must be carried out by qualified staff.  For each
intervention, the utilization precautions must be respected.
Stickers are affixed on the unit in order to detail the safety
instructions.  As a general rule, comply with all the regulations
and safety norms in force.

Caution : Before any intervention on a unit, make sure that the
supply current has been cut.

Reception

When receiving a unit, check if the material has not been dam-
aged during transportation and if accessories are missing.  In
case of discrepancies, or if the delivery is not complete, make
reservations on the delivery voucher and confirm them to the
carrier by registered letter within the 3 days following the deliv-
ery.

Each unit has a data plate (fitted on the unit) with an identifica-
tion number which should be quoted in all correspondance.

Handling

 

 INTERNAL SECTION

The handling is carried out by means of slings or lifting beams
or a pallet truck, provided that the four corners of the unit rest
on the pallet.  In all cases, the lifting procedure will take place
at the base of the unit, this operation will be made by qualified
personnel.  Refer to the recommendations on the sticker fixed
on the unit.

Caution : the unit must be handled with care and only in the ver-
tical position.

Positioning  the unit :

The floor on which the unit will be resting is to be level and smooth.
The suface will be as level as possible, in the order of 1/1000.

– The sealing between the unit and the floor will be carefully
achieved; in case of a unit with raised floor discharge, a sealing
gasket will be placed on the floor.

– For the units fitted with a support base, the base will be installed
on a level surface, the levelling willl be carried out by adjusting the
support base feet.  The sealing will be realised with a gasket
between the unit and the platform of the support base.

– Under standard utilization conditions, the fixation of the unit
on the floor is not necessary.

– It is understood that all the precautions not described
(mechanical strenght of floor...) or not specified on order must
comply with good engineering practice.

– Plan a free space around the unit for maintenance and servic-
ing operations.

 

 EXTERNAL SECTION  (DDA model)

Refer to the leaflet enclosed with the external section.

Содержание ciatronic micro 2000

Страница 1: ...handling unit Notice d utilisation User s brochure 07 2001 N 98 53 C Unit s de traitement d air Installation Fonctionnement Mise en service Maintenance micro 2000 Installation Operation Commissioning...

Страница 2: ...2 Version DDA montage SI DDA series SI assembly Module ext rieur Module int rieur Version EG montage SD EG series SD assembly External module Internal module...

Страница 3: ...tion 7 Reception Manutention 7 Handling 3 Raccordements 3 Connections Raccordement a raulique 8 Air handling connection Raccordement hydraulique mod le EG 8 Hydraulic connection EG model Raccordement...

Страница 4: ...8m2 2 fois la surface frontale D bit nominal 2 600 m3 h Perte de charge initiale 70 Pa Classement au feu M1 Marquage m dia R29 1 Perte de charge filtre propre 1 Access panel filter electrical control...

Страница 5: ...la limite de fonctionnement admissi ble Voir caract ristiques page suivante En appliquant une tension aux lectrodes immerg es dans l eau il se produit un courant lectrique entre les lectrodes qui augm...

Страница 6: ...option R sistance fil nu faible inertie Puissance 3 kW 3 x 1 kW Tension TRI 400 V Intensit 4 5 A Avec thermostat de s curit r armement manuel Control circuit Voltage 24 V 50 60 Hz Power input 30 VA P...

Страница 7: ...le cadre des r gles de l art Des aires de service suffisantes seront respect s pour per mettre d effectuer ais ment les op rations d entretien UNITE EXTERIEURE mod le DDA Se reporter la notice conten...

Страница 8: ...r alisation du siphon une boucle suffisante pourra tre effectu e avec le flexible Le raccordement de la batterie eau glac e sera r alis sur le raccord G3 4 m le bras sur le collecteur pour entr e et...

Страница 9: ...ion recommendations See fig 1 and 2 The refrigerant connections between the unit and the con denser will be carried out by qualified personnel The type of tube to be used will be exclusively copper in...

Страница 10: ...toutes les liaisons lectriques se reporter au sch ma lectrique joint avec l unit int rieure et ext rieure Liaison lectrique hors fourniture CIAT Tuyauterie frigorifique en option Hauteur maxi 6 m Hau...

Страница 11: ...3 5 x Positionner les tuyauteries de fa on qu elles soient en ligne avec les raccords de l vaporateur S assurer du bon tat des filets du raccord et visser celui ci la main Serrer la connexion en utili...

Страница 12: ...cal connections and wiring and the electrical diagram enclosed with the unit Check that the characteristics of the electrical supply conform to the indications on the data plate Make sure that the uni...

Страница 13: ...quired refrigerant charge table below the actual charge is made for a refrigerant liaision of 3 m Check the sealing of all the connectors Fig 4 Oter les bouchons rep b et ouvrir les vannes d isolement...

Страница 14: ...1000 1120 1230 1340 1480 1600 1730 1860 1980 2130 2260 50 830 950 1080 1200 1340 1470 1590 1730 1830 1960 2100 100 650 780 900 1030 1180 1310 1430 1550 1650 1780 1900 150 450 580 710 850 1000 1120 12...

Страница 15: ...tteries ailettes Arr ter le fonctionnement de l appareil Retirer les filtres comme il est dit au chapitre pr c dent Acc der la section ventilateur de l armoire en aval de la bat terie Filters When sta...

Страница 16: ...d visser le cylin dre Le cylindre vapeur peut g n ralement tre r utilis apr s le d tartrage qui recouvre les lectrodes et qui emp che un afflux libre de l eau et du courant En d vissant le collier de...

Страница 17: ...e calcaire de la base du siphon Inspecter les tuyauteries d alimentation d eau de vapeur et de vidange de la condensation et si n cessaire les remplacer Cleaning of the unit and seasonal maintenance T...

Страница 18: ...yage Resserage des connexions lectri ques V rification des composants Electrical battery optional Verification of connections Cleaning Re tightening of electrical connec tions Verification of componen...

Отзывы: