18
Batterie électrique
Périodicité de l’entretien
– La batterie électrique n’a besoin que de très peu d’entretien
du côté aéraulique, cependant on peu procéder aux vérifica-
tions suivantes :
Contrôle visuel des résistances, des fils et des câbles de rac-
cordement tous les 1 500 heures.
Vérifier une à deux fois par an, le bon serrage des connexions.
Périodicite des interventions
– Un entretien systématique des unités leur assure un fonction-
nement optimum, les valeurs du tableau ci-dessous sont des
moyennes données à titre indicatif qui ne tiennent pas compte
de tous les facteurs particuliers pouvant être à l’origine d’une
durée de vie plus ou moins longue.
Unité Intérieure
Electrical battery
Maintenance intervals
– The electrical battery requires little maintenance on the air
handling side, however the following should be checked :
Visual control of the heating elements, wires and connecting
cables every 1500 hours.
Check, once or twice a year, the correct tightening of connec-
tions.
Interventions schedule
– A systematic maintenance of the units ensure optimum
operation, the values of the table below are averages and given
as an indication do not take into account all the specific factors
which can be at the origin of life duration.
Internal unit
Organe
Device
Après mise en route
Afte commissioning
2 à 3 mois
2 to 3 months
12 mois
12 months
– Filtre *
– Nettoyage
– Nettoyage
– Nettoyage ou remplacement
– Filter *
– Cleaning
– Cleaning
– Cleaning or replacement
– Batterie froide
– Nettoyage
– Nettoyage
– Vérification des évacuations des
condensats
– Cooling coil
– Cleaning
– Cleaning
– Verification of the condensates dis-
charges
– Batterie électrique (option)
– Vérification des connexions
– Nettoyage
– Resserage des connexions électri-
ques
– Vérification des composants
–
Electrical battery (optional)
– Verification of connections
– Cleaning
– Re-tightening of electrical connec-
tions
– Verification of components
– Humidificateur (option)
– Vérification des connexions
– Vérification de l’état du cylindre,
le changer si necessaire.
– Resserage des connexion élect.
– Vérification des composants
– Vérification des évacuations des
composants
– Vérification de la bonne diffusion de la
vapeur
– Humidifier (optional)
– Verification of connections
– Verification of the cylinder sta-
tus, change it if necessary
– Re-tightening of electrical connec-
tions
– Verification of components
– Verification of components dis-
charges
– Verification of the correct steam dis-
tribution
– Ventilateur
– Vérification des connexions
– Resserrage des connexions élect.
– Vérification des roulements, du
moteur
– Fan
– Verification of connections
– Re-tightening of electrical connec-
tions
– Verification of the motor bearings
– Coffret électrique
– Vérification des connexions
– Resserrage des connexions élect.
– Vérification des composants
– Electrical panel
– Verification of connections
– Re-tightening of electrical connec-
tions
– Verification of components
– Circuit frigorifique (modèle
DDA)
– Vérification des composants
– Vérification du calorifuge
– Refrigerant circuit (DDA model)
– Verification of components
– Verification of insulation
– Circuit hydraulique (modèle EG)
– Vérification des composants
– Vérification du calorifuge
– Hydraulic circuit (EG model)
– Verification of components
– Verification of insulation
* pour filtre régénérable. Dans le cas d’un filtre non régénérable,
le changer à chaque opération.
Unité Extérieure (modèle DDA)
Se reporter à la notice contenue dans l’unité extérieure.
* For cleanable filter. In the case of a non cleanable filter,
replace it after each operation.
External unit (DDA model)
– Refer to the brochure enclosed with the external unit.