background image

Configuración del menú APILAMIENTO

24

LX41/LW41 Manual de usuario - Guía de apilamiento instantáneo

020-000509-01 Rev.1 (06-2012)

3.7 Información importante sobre Apilamiento inteligente  

Esta sección ofrece información importante para la configuración de los 

proyectores Principal y Secundario, pero no explicaciones sobre el funcionamiento 

de los menús.  Lea atentamente toda la información.  

 

Para utilizar la función de Apilamiento inteligente, un proyector debe estar configurado 

como Principal y el otro proyector debe estar configurado como Secundario.

● Al apilar los dos proyectores, el panel de control del proyector colocado debajo 

no podrá utilizarse. Por lo tanto, se recomienda configurar el proyector situado 

debajo como Secundario y el proyector colocado arriba como Principal.

● Todos los botones, excepto el botón 

STANDBY/ON

 del panel de control del 

proyector Secundario, están desactivados.  Accione los proyectores con el 

panel de control del proyector Principal o con el control remoto.  

 

No podrá apagar solamente el proyector Secundario pulsando el botón 

STANDBY/ON

 del proyector 

Secundario.  Los proyectores Principal y Secundario se apagarán cuando se pulse el botón durante 

más de 3 segundos.  Y al pulsar el botón no se activará el proyector Principal ni el Secundario.  

 

El proyector Principal es capaz de recibir las señales del control remoto, pero no el 

proyector Secundario, por lo que el control remoto debería apuntarse al proyector Principal.

● Si se utiliza un control remoto con cable, conecte el cable al proyector Principal 

en lugar de al proyector Secundario.

● Para funciones básicas de ratón y teclado de PC, conecte ambos proyectores 

al ordenador con cables USB. 

(

Guía de funcionamiento

 → 

Utilización como 

teclado y mouse de ordenador simples

)

● La función BUSCA AUTO está desactivada cuando el proyector se utiliza con la 

función de Apilamiento inteligente.

● La comunicación de red al proyector Secundario y Control por la Web 

del proyector Secundario no puede activar dicho proyector.  El proyector 

Secundario sólo puede controlarse a través del proyector Principal.  

● La función Control remoto de Control por la Web del proyector Secundario está 

desactivada.

 (

Guía de red

 → 

3.11 Control remoto

)

 

Si intenta activar los proyectores utilizando la opción Power on & Display on de la 

función Mensajero, los proyectores saldrán del modo de Apilamiento inteligente y 

mostrarán el mensaje especificado.  Para volver a iniciar el Apilamiento inteligente, 

vuelva a seleccionar PRINCIPAL/SECUNDARIO en ambos proyectores en el cuadro 

de diálogo MODO APILAMIENTO, o apague y encienda de nuevos ambos proyectores.  

● Los proyectores Principal y Secundario tiene los siguientes ajustes comunes.

Función de silencio (

Guía de funcionamiento

 → 

Silenciar el sonido temporalmente

)

Función de ampliación (

Guía de funcionamiento

 → 

Utilización de la característica de ampliación

)

- ASPECTO y OVER SCAN (

Guía de funcionamiento

 → 

Menú VISUALIZ

)

- ENTRADA COMPUTER (

Guía de funcionamiento

 → 

Menú ENTR.

- MENSAJE (

Guía de funcionamiento

 → 

Menú PANTALLA

)

- MI BOTÓN (

Guía de funcionamiento

 → 

Menú OPC.

)

- PLANTILLA (

Guía de funcionamiento

 → 

Menú PANTALLA

)

(continúa en la página siguiente)

Содержание LW41

Страница 1: ...LX41 LW41 User Manual Instant Stack Guide 020 000509 01 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...hout notice The manufacturer assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual The reproduction transfer or copy of all or any part of this document is not permitted without express written consent Trademark acknowledgment All the trademarks in this manual are the properties of their respective owners Features This projector can be used with another projector of the same type...

Страница 4: ...ing image position 15 For Intellectual Stack users 15 For Simple Stack users 16 3 STACK menu settings 17 3 1 Displaying STACK menu 17 3 2 Selecting Main Sub or off 18 3 3 Selecting lamp operation mode 19 3 4 Selecting lamp switching mode 21 3 5 Selecting input source for Sub 22 3 6 Exiting Intellectual Stack menu 23 STACK menu 23 Dialog from STACK menu 23 3 7 Important information for Intellectual...

Страница 5: ...e sure the elevator feet and heel of the upper projector are inserted into the corresponding pockets of the lower projectors 11 When using the Instant Stack function by piling up two projectors you can change the projection angle by adjusting the elevator feet of the unit that is placed underneath 8 Exercise care to prevent the stacked projector from falling off or tipping over while adjusting the...

Страница 6: ...e connecting cables Make sure not to impose any load on the projectors when arranging the cables If the volume level of the built in speakers is too high the two projectors may resonate noise may occur and the image quality may deteriorate In this case check the volume setting on both projectors Lower the volume until the symptoms disappear or arrange the projectors side by side When two projector...

Страница 7: ...cing the projector in smoky humid or dusty place Do not place the projector near humidifiers Especially for an ultrasonic humidifier chlorine and minerals contained in tap water are atomized and could be deposited in the projector causing image degradation or other problems WARNING Install the projector where you can access the power outlet easily Do not subject the projector to unstable condition...

Страница 8: ...l Stack and Simple Stack Instant Stack includes the following two features When two projectors are connected via an RS 232C cable with necessary set tings performed on the projectors these two projectors will automatically operate in synchronization with each other according to the settings This is known as Intellectual Stack in this manual The two projectors operate individually without the RS 23...

Страница 9: ...wo projectors may resonate noise may occur and the image quality may deteriorate In this case check the volume setting on both projectors Lower the volume until the symptoms disappear or arrange the projectors side by side If the image positions are shifted readjust 2 1 Preparing for Intellectual Stack When using Intellectual Stack via RS 232C connection ensure the following set tings are set on t...

Страница 10: ... for the pocket caps are inside the lens adjuster door Be sure to keep the caps in the storage pockets after removing the caps from the stack pockets To store the cap to the pocket place the thin end of the cap into the pocket first then push the other side of the cap down firmly to the bottom of the pocket It is important to ensure that the caps are securely stored to prevent children and pets fr...

Страница 11: ...essary Operating Guide EASY MENU or SETUP menu NOTE Do not adjust ZOOM ring to the widest position otherwise the image of Set B may not superimpose well enough to the image of Set A Fine adjusting the image position of Set B electrically does not increase its image size Use the ZOOM ring to adjust the image size of Set B to slightly larger than Set A KEYSTONE cannot be operated when PERFECT FIT is...

Страница 12: ... signals When STACK MODE is set to OFF enable the remote control receiving using KEY LOCK if necessary 8 If you are using Intellectual Stack disable the remote control receiving using KEY LOCK Operating Guide OPTION menu 7 After pressing the button a dialog to confirm whether or not to save the setting is displayed Press the button to complete the setting 23 2 2 Installing the first projector Set ...

Страница 13: ...not be superimposed to the image of Set A If the elevator feet of Set A are used make sure the tilt angle for both sets is within 12 degrees from the level line CAUTION Be careful when stacking the two projectors the projector on top may slide down Connecting projectors To use Intellectual Stack connect an RS 232C cross cable between the CONTROL port of Set A and Set B 3 Rotate the elevator feet o...

Страница 14: ...anel or a wired remote control as Set A will respond to the remote control Operating Guide OPTION menu If you are using Simple Stack go to For Simple Stack users 16 NOTE KEYSTONE cannot be operated when PERFECT FIT is in use To reset both functions reset PERFECT FIT first Perform the MIRROR setting first if necessary as it may change the image position Operating Guide SETUP menu 2 Reset the adjust...

Страница 15: ... the setting 23 6 Use the buttons to highlight STACK MODE and press the button to display the STACK MODE dialog Highlight MAIN with the buttons and press the button to return to the previous menu 7 Use the buttons to highlight LAMP MODE and press the button to display the LAMP MODE dialog Highlight DUAL with the buttons and press the button 2 3 Installing the second projector Set B Setting up Set ...

Страница 16: ...rol signals 2 The following dialogs appear on the lower right screen Main Set B Sub Set A 3 If you press the button the dialog closes and the Main Set B menu will appear when MAIN is highlighted If you press the button the dialog closes and the menu will disappear NOTE If these dialogs are not displayed on screen check the RS 232C connection 11 and the MAIN or SUB setting in the STACK MODE dialog ...

Страница 17: ...Bottom left 2 Fine adjust the four corners in the same way NOTE Refer to NOTES for all users 16 For Intellectual Stack users 1 Press the MENU button on the remote control or the control panel on Main Set B to display the MENU dialog Highlight MAIN with the buttons and press the button Menu on Main Set B will appear 2 Using the buttons on the remote control or the control panel on Main Set B select...

Страница 18: ...each of the projectors Adjust H POSITION and V POSITION Operating Guide IMAGE menu on each of the projectors Check the RESOLUTION setting in the INPUT menu and change to the same setting if the setting differs between Main and Sub Operating Guide INPUT menu 5 Using PERFECT FIT on Set B adjust the im age size and position of Set B to superimpose well to the image of Set A It is recommended to adjus...

Страница 19: ... Simple Stack without RS 232C connection skip this chapter If you do not need to change the settings made during the installation explained prior to this chapter go to 3 3 Selecting lamp operation mode 19 Read 3 7 Important information for Intellectual Stack carefully 24 NOTE Check that the following settings are made on both projectors Otherwise STACK menu on the projectors cannot be operated 7 S...

Страница 20: ...or press the button to complete the setting 23 3 2 Selecting Main Sub or off To enable Intellectual Stack select either MAIN or SUB Intellectual Stack starts when one projector is set to MAIN and the other is set to SUB in the STACK MODE dialog To disable Intellectual Stack select OFF 1 Highlight STACK MODE in the STACK menu with the buttons then press the button to display the STACK MODE dialog 2...

Страница 21: ...layed If MAIN is selected KEYSTONE menu of the Main projector is displayed When DUAL is selected for LAMP MODE there are operating restrictions as follows AUTO POWER OFF and FREEZE functions on both projectors are disabled The test patterns for CUSTOM of GAMMA and COLOR TEMP are not displayed It takes slightly longer time to turn on the projectors This is not a malfunction Menu to select MAIN or S...

Страница 22: ...t supplied the other projector will not turn on In cases when PIN LOCK or TRANSITION DETECTOR on both projectors is set to ON Operating Guide SECURITY menu the two projectors will not turn on even if ALTERNATE is selected Enter the security code on both projectors and one of the projectors will turn on When Intellectual Stack is in use the POWER indicator on the control panel of the projector oper...

Страница 23: ...he projector with the most lamp usage may be turned on even if AUTO is selected 3 4 Selecting lamp switching mode The following setting is necessary only when ALTERNATE is selected in the LAMP MODE dialog 19 Select the AUTO or NORMAL lamp switching mode when using ALTERNATE 1 Highlight ALTERNATE MODE in the STACK menu with the buttons then press the button to display the ALTERNATE MODE dialog 2 Us...

Страница 24: ...o the COMPUTER IN1 port on the Sub projector The MONITOR OUT setting on the Main projector is disabled when FIXED COMPUTER IN 1 is selected Operating Guide SETUP menu If FIXED COMPUTER IN 1 is selected video signals can be input to the COMPUTER IN1 or IN2 port on the Main projector Set the port for video signal input in the COMPUTER IN menu and set the video format in the VIDEO FORMAT menu Refer t...

Страница 25: ...ear Pressing the button functioning as YES key in the dialog saves the setting and closes the dialog The screen becomes black while the setting is being applied Please wait for a while Pressing the button functioning as NO key in the dialog closes the dialog without saving the setting STACK menu When you press the button functioning as RETURN key after performing some changes to the settings a con...

Страница 26: ... the remote control should be pointed at the Main projector If a wired remote control is used connect the cable to the Main projector instead of the Sub projector For simple PC mouse keyboard functions connect both the Main and Sub projectors to your computer with USB cables Operating Guide Using as a simple PC mouse keyboard AUTO SEARCH function is disabled when the projector is used in Intellect...

Страница 27: ...n screen The full dialog changes to a small dialog after about 20 seconds without any key activity While the small dialog is displayed pressing the button displays a full dialog again The numbers 1 and 2 above the projector icons represent the Main and Sub projectors respectively Refer to the on screen messages as shown below and take the necessary actions to resolve the problem Example Cover Erro...

Страница 28: ...ating Guide SECURITY menu If the PIN LOCK or TRANSITION DETECTOR security function on one of the projectors is set to ON it is necessary to enter the security code as follows when turning on the projector In DUAL mode both projectors will turn on Enter the security code for the projector that is locked by the security function In ALTERNATE mode if the projector locked by the security function is d...

Страница 29: ...ow do not exist Main in this chapter is read as one projector and Sub as the other projector For details on the specifications of the input ports refer to Connecting with your devices Operating Guide Setting up and Connection to the ports Technical Guide NOTE If the RS 232C cable connecting the two projectors operating in Intellectual Stack is disconnected the projectors will exit from Intellectua...

Страница 30: ... computer cable 2 Connect the image output device to one of the input ports on Main 4 2 Connecting signal cables There are two methods to input image to the Sub projector 22 23 Inputting image from the MONITOR OUT port on Main to Sub Inputting image to Sub and Main individually NOTES for Intellectual Stack COMPUTER IN1 and IN2 can be used as the input port for the Main projector in Intellectual St...

Страница 31: ...ions related to menu operations must be performed on the Main projector Before operating the menu for Intellectual Stack check if the Main projector is functioning 1 Press the MENU button on the remote control 2 If the MENU dialog as shown on the right appears on the screen the two projectors are operating in DUAL mode and the Main projector is operating Go to 5 4 Setting the menu 31 If the dialog...

Страница 32: ... turned on If AUTO is displayed the projector with the least lamp usage is turned on Therefore the Main projector may not be turned on even if you restart the projectors Follow the procedures below to turn on the Main projector 1 Use the button to highlight STACK MODE and press the button to display the STACK MODE dialog 2 Use the button to highlight OFF and then press the button to complete the s...

Страница 33: ...OPTION menu 3 Use the buttons to highlight SUB INPUT SOURCE and press the button to display the SUB INPUT SOURCE dialog 4 Use the buttons to highlight FIXED COMPUTER IN 1 and press the button to complete the setting 23 5 Press the COMPUTER or VIDEO button on the remote control or the INPUT button on the con trol panel of the Main projector the MAIN INPUT SOURCE dialog is displayed on screen Use th...

Страница 34: ...mote control or control panel on the Main projector Use the buttons to open the COMPUTER IN dialog Operating Guide INPUT menu 3 To input component signals to COMPUTER IN1 or IN2 set the port to AUTO Then use the buttons to highlight EXIT and press the button to complete the setting To input video signals to COMPUTER IN1 or IN2 set the port to VIDEO If it is necessary to select a video format use t...

Страница 35: ...T SOURCE dialog is displayed on screen Use the buttons to highlight the port to which the signal cable is connected and press the button to complete the setting NOTE If FOLLOW MAIN UNIT is selected selecting the input source on either the Main or Sub projector will automatically set the other projector to the same source If FOLLOW MAIN UNIT is selected LAN USB TYPE A and USB TYPE B cannot be selec...

Страница 36: ... concerning Intellectual Stack If you are using Simple Stack skip this chapter continued on next page This Schedule can be input to Web Control and be executed even if the projectors are operating in Intellectual Stack 1 This Schedule can be input to Web Control even if the projectors are operating in Intellectual Stack If the input port to be changed according to Restrictions on the Main projecto...

Страница 37: ...er projector will not be executed Power Off in the table refers to turning off the power and entering into standby mode according to the Intellectual Stack settings or by pressing the STANDBY ON button on the remote control or control panel of the Main projector The projectors cannot be turned on by the Schedule function on the Sub projector Set it on the Main projector if necessary When the Sub p...

Страница 38: ...rly connected To use the Intellectual Stack feature connect an RS 232C cross cable between the Main and Sub projectors If the cable is not connected the Main projector cannot control the Sub projector 11 The menu settings for Intellectual Stack are not performed correctly Check the settings of the STACK menu on the Main and Sub projectors To use the Intellectual Stack feature one projector must be...

Страница 39: ...er out of focus or not well superimposed The two images are not superimposed correctly Adjust the ZOOM ring VERTICAL adjuster HORISONTAL adjuster and the FOCUS ring to superimpose the images If necessary adjust PERFECT FIT and KEYSTONE as well 8 15 The images from the two projectors do not superimposed even after performing fine adjustment There are some adjustment differences in the two images Tr...

Страница 40: ......

Страница 41: ...LX41 LW41 Manuel d utilisation Guide d empilement rapide 020 000509 01 ...

Страница 42: ......

Страница 43: ...ments sans avertissement préalable Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel La reproduction la transmission ou l utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite Marques de commerce Toutes les marques dans ce manuel sont la propriété de leurs propriétaires respectifs Caractéristiques Ce project...

Страница 44: ...urs de l Empilement simple 16 3 Réglages du menu FAISCEAU 17 3 1 Affichage du menu FAISCEAU 17 3 2 Sélection Principal Secondaire ou éteint 18 3 3 Sélection du mode de fonctionnement de la lampe 19 3 4 Sélection du mode de commutation de la lampe 21 3 5 Sélection d une source d entrée pour l appareil Secondaire 22 3 6 Sortie du menu d Empilement complexe 23 Menu FAISCEAU 23 Boîte de dialogue du me...

Страница 45: ...rifier que les pieds élévateurs et le talon du projecteur supérieur sont insérés dans les encoches correspondantes du projecteur inférieur 11 Lorsque la fonction Empilement rapide est utilisée en empilant deux projecteurs vous pouvez changer l angle de projection en ajustant les pieds élévateurs de l appareil placé en dessous 8 Faites attention que le projecteur empilé ne tombe pas ou ne bascule p...

Страница 46: ...ids ne repose sur les projecteurs lors du rangement des câbles Si le niveau du volume des haut parleurs intégrés est trop élevé les deux projecteurs peuvent vibrer du bruit apparaître et la qualité des images se détériorer Dans ce cas vérifier le réglage du volume sur les deux projecteurs Baisser le volume jusqu à ce que les symptômes disparaissent ou placer les projecteurs côte à côte Quand les d...

Страница 47: ... des endroits à forte concentration de fumée d humidité ou de poussière Ne pas mettre le projecteur près d humidificateurs Surtout d un humidificateur à ultrasons puisque le chlore et les minéraux présents dans l eau du robinet sont atomisés et pourraient se déposer dans le projecteur et causer ainsi une dégradation de l image ou d autres problèmes AVERTISSEMENT Installer le projecteur à un endroi...

Страница 48: ...r leurs images Empilement complexe et Empilement simple L Empilement rapide inclut les deux options suivantes Quand deux projecteurs sont reliés via un câble RS 232C avec les réglages pertinents réalisés sur les projecteurs les deux projecteurs fonctionneront au tomatiquement en synchronisation l un avec l autre selon les réglages Cette possibilité est appelée Empilement complexe dans ce manuel Le...

Страница 49: ...tre et la qualité des images se détériorer Dans ce cas vérifier le réglage du volume sur les deux projecteurs Baisser le volume jusqu à ce que les symptômes disparaissent ou placer les projecteurs côte à côte Si les positions des images sont décalées réajuster 2 1 Préparation à l Empilement complexe Lors de l utilisation de l Empilement complexe grâce au raccord RS 232C s assurer que les réglages ...

Страница 50: ...les capuchons creux sont à l intérieur de la portière du dispositif de réglage de l objectif S assurer de bien conserver les capuchons dans les espaces de stockage après leur retrait des supports d empilement Pour conserver le capuchon dans le support placer d abord l extrémité étroite puis pousser l autre extrémité fermement vers l arrière du support Il est important de s assurer que les capuchon...

Страница 51: ...tion MENU COURT ou Menu INSTALLAT REMARQUE Ne pas régler l anneau ZOOM à sa position la plus large sinon l image de l Appareil B peut ne pas se superposer tout à fait avec celle de l Appareil A Le réglage électrique fin de la position de l image de l Appareil B n augmente pas les dimensions de celle ci Utiliser l anneau ZOOM pour régler les dimensions de l image de l Appareil B de sorte qu elle so...

Страница 52: ...é sur DESACTI activer la réception de la télécommande en utilisant VERR TOUCHES si nécessaire 8 Pour utiliser l Empilement complexe désactiver la réception de la télécom mande en utilisant VERR TOUCHES Guide d utilisation Menu OPT 7 Après avoir pressé le bouton une boîte de dialogue apparaît pour confirmer la sau vegarde ou non du paramètre Presser le bouton pour terminer le réglage 23 2 2 Install...

Страница 53: ...celle de l Appareil A Si les pieds de l élévateur de l Appareil A sont utilisés s assurer que l angle d inclinaison des deux appareils est dans une plage de 12 degrés par rapport à la ligne de niveau ATTENTION Faire attention lors de l empilement de deux projecteurs celui sur le dessus pourrait glisser et chuter Raccordement des projecteurs Pour utiliser l Empilement complexe raccorder un câble cr...

Страница 54: ...rôle ou grâce à une commande câblée sinon l Appareil A répondra à la télécommande Guide d utilisation Menu OPT Pour utiliser l Empilement simple se rendre à Pour les utilisateurs de l Empilement simple 16 REMARQUE KEYSTONE ne peut être utilisé quand AJUSTEMENT est utilisé Pour corriger les deux fonctions corriger d abord AJUSTEMENT Si nécessaire effectuer d abord le réglage MIROIR car il peut affe...

Страница 55: ...e MODE FAISCEAU en surbrillance et presser le bouton pour afficher la boîte de dialogue MODE FAISCEAU Mettre PRINCIPAL en surbrillance avec les boutons et presser le bouton pour revenir au menu précédent 7 Utiliser les boutons pour mettre MODE LAMPE en surbrillance et presser le bouton pour afficher la boîte de dialogue MODE LAMPE Mettre MULTIPLE en surbrillance en utilisant les boutons et presser...

Страница 56: ...ogue suivantes apparaissent sur l écran inférieur droit Principal Appareil B Secondaire Appareil A 3 En pressant le bouton la boîte de dialogue se ferme et le menu Principal Appareil B apparaît quand PRINCIPAL est mis en surbrillance En pressant le bouton la boîte de dialogue se ferme et le menu Principal disparaît REMARQUE Si ces boîtes de dialogue ne s affichent pas à l écran vérifier le raccord...

Страница 57: ...auche 2 Réaliser le réglage fin des quatre coins dans le même ordre REMARQUE Se reporter à REMARQUES pour tous les utilisateurs 16 Pour les utilisateurs de l Empilement complexe 1 Presser le bouton MENU sur la télécommande ou sur le panneau de contrôle du Principal Appareil B pour afficher la boîte de dialogue MENU Mettre PRINCIPAL en surbrillance en utilisant les bou tons et presser le bouton Le ...

Страница 58: ...tilisation Menu AFFICHAGE sur chacun des projecteurs Vérifier le réglage RESOLUTION dans le menu ENTR et saisir le même réglage s il diffère entre Principal et Secondaire Guide d utilisation INPUT menu 5 En utilisant AJUSTEMENT sur Appareil B régler les dimensions de l image et la position de Ap pareil B pour qu elle se superpose correctement à celle de Appareil A Il est recommandé de réaliser le ...

Страница 59: ...sser ce chapitre S il n est pas nécessaire de modifier les réglages effectués lors de l installation réalisée avant ce chapitre se rendre à 3 3 Sélection du mode de fonctionnement de la lampe 19 Lire 3 7 Informations importantes pour l Empilement complexe attentivement 24 REMARQUE Vérifier que les réglages suivants sont réalisés sur les deux projecteurs Dans le cas contraire le menu FAISCEAU sur l...

Страница 60: ...2 Sélection Principal Secondaire ou éteint Pour activer l Empilement complexe sélectionner PRINCIPAL ou SECONDAIRE L Empilement complexe commence quand un projecteur est réglé sur Principal et l autre sur Secondaire dans la boîte de dialogue MODE FAISCEAU Pour désactiver l Empilement complexe sélectionner DESACTI 1 Mettre MODE FAISCEAU en surbrillance dans le menu FAISCEAU avec les boutons puis pr...

Страница 61: ...STONE du projecteur Principal est affiché Quand MULTIPLE est sélectionné pour MODE LAMPE certaines restrictions sont appliquées comme suit Les fonctions AUTO OFF et REPOS sur les deux projecteurs sont désactivées Les mires pour PERSONNAL de GAMMA et TEMP COUL ne s affichent pas L allumage des projecteurs est légèrement plus long Il ne s agit pas d une anomalie Menu pour sélectionner PRINCIPAL ou S...

Страница 62: ...C est débranché ou que l alimentation n est pas fournie l autre projecteur ne s allumera pas Quand VERROU PIN ou DÉTECT TRANSITION sur les deux projecteurs est réglé sur ACTIVE Guide d utilisation Menu SECURITE les deux projecteurs ne s allumeront pas même si ALTERNATIF est sélectionné Saisir le code de sécurité sur les deux projecteurs et l un des projecteurs s allumera Quand l Empilement complex...

Страница 63: ...ut être allumé et ce même si AUTO est sélectionné 3 4 Sélection du mode de commutation de la lampe Le réglage suivant est nécessaire uniquement quand ALTERNATIF est sélec tionné dans la boîte de dialogue MODE LAMPE 19 Sélectionner le mode de commutation de la lampe AUTO ou NORMAL lors de l utilisation de ALTERNATIF 1 Mettre MODE ALTERNATIF en surbrillance dans le menu FAISCEAU avec les boutons pui...

Страница 64: ...l est désactivé quand FIXÉ COMPUTER IN 1 est sélectionné Guide d utilisation Menu INSTALLAT Si FIXÉ COMPUTER IN 1 est sélectionné les signaux vidéos peuvent être entrés sur les ports COMPUTER IN1 ou IN2 sur le projecteur Principal Régler le port pour l entrée du signal vidéo dans le menu COMPUTER IN et régler le format vidéo dans le menu FORMAT VIDEO Se reporter à Entrée d une image de l appareil ...

Страница 65: ...ssion du bouton qui sert de touche OUI dans la boîte de dialogue sauvegarde le réglage et ferme la boîte de dialogue L écran passe au noir pendant l application du réglage Patienter un instant La pression du bouton qui sert de touche NON dans la boîte de dialogue ferme cette dernière sans sauvegarder le réglage Menu FAISCEAU Lors de la pression du bouton qui sert de touche RETOUR après avoir effec...

Страница 66: ...mmande vers le Principal Si une commande câblée est utilisée relier le câble au projecteur Principal plutôt qu au Secondaire Pour les fonctions simples de clavier et souris PC relier les projecteurs Principal et Secondaire à votre ordinateur avec des câbles USB Guide d utilisation Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d ordinateur La fonction RECHER AUTO est désactivée quand le pr...

Страница 67: ...ulation Quand la boîte de dialogue réduite est affichée la pression du bouton affiche la boîte de dialogue complète à nouveau Les numéros 1 et 2 au dessus des icones de projecteur représentent respectivement les projecteurs Principal et Secondaire Se reporter aux messages à l écran tel qu indiqué ci dessous et prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème Exemple Erreur du couvercle Le...

Страница 68: ... Guide d utilisation Menu SECURITE Si la fonction de sécurité VERROU PIN ou DÉTECT TRANSITION sur l un des projecteurs est réglée sur ACTIVE il est nécessaire de saisir le code de sécurité de la manière suivante lors de l allumage du projecteur Dans le mode MULTIPLE les deux projecteurs s allument Saisir le code de sécurité pour le projecteur verrouillé par la fonction de sécurité Dans le mode ALT...

Страница 69: ...urs Principal et Secondaire décrits à continuation n existent pas Principal est considéré comme un projecteur et Secondaire comme l autre Pour en savoir plus sur les caractéristiques des ports d entrée se reporter à Connecter vos appareils Guide d utilisation Mise en place et Connection to the ports Technical Guide REMARQUE Si le câble RS 232C reliant les deux projecteurs fonctionnant en Empilemen...

Страница 70: ...Relier le dispositif de sortie d image vers l un des ports d entrée du Principal 4 2 Raccordement des câbles de signal Il existe deux méthodes d entrée d image dans le projecteur Secondaire 22 23 Entrée d une image du port MONITOR OUT du Principal vers le Secondaire Entrée d une image individuelle vers Secondaire et Principal REMARQUES pour l Empilement complexe COMPUTER IN1 et IN2 peuvent être ut...

Страница 71: ...tion du menu doivent être effectués sur le projecteur Principal Avant d utiliser le menu de l Empilement complexe vérifier que le projecteur Principal fonctionne 1 Presser le bouton MENU sur la télécommande 2 Si la boîte de dialogue MENU indiquée sur la droite apparaît à l écran les deux projecteurs fonctionnent en mode MULTIPLE et le projecteur Principal fonctionne Se reporter à 5 4 Configuration...

Страница 72: ...eur avec la lampe la moins utilisée est allumé Par conséquent le projecteur Principal peut ne pas s allumer et ce même si les projecteurs sont redémarrés Suivre les procédures ci dessous pour allumer le projecteur Principal 1 Utiliser le bouton pour mettre MODE FAISCEAU en surbrillance et presser le bouton pour afficher la boîte de dialogue MODE FAISCEAU 2 Utiliser le bouton pour mettre en surbril...

Страница 73: ...nu OPT 3 Utiliser les boutons pour mettre SOURCE ENTRÉE SECONDAIRE en surbrillance et press er le bouton pour afficher la boîte de dialogue SOURCE ENTRÉE SECONDAIRE 4 Utiliser les boutons pour mettre FIXÉ COMPUTER IN 1 en surbrillance et presser le bouton pour terminer le réglage 23 5 Presser le bouton COMPUTER ou VIDEO sur la télécommande ou le bouton INPUT sur le pan neau de contrôle du projecte...

Страница 74: ...neau de contrôle du projecteur Prin cipal Utiliser les boutons pour ouvrir le dialogue COMPUTER IN Guide d utilisation Menu ENTR 3 Pour entrer les signaux de composant vers COMPUTER IN1 ou IN2 régler le port sur AUTO Puis utiliser les boutons pour mettre en surbrillance ARRÊT et presser le bouton pour terminer le réglage Pour entrer les signaux vidéo vers COMPUTER IN1 ou IN2 régler le port sur VID...

Страница 75: ...e SOURCE ENTRÉE PRINCIPALE s affiche à l écran Utiliser les boutons pour mettre en surbrillance le port sur lequel le câble de signal est relié et presser le bouton pour terminer le réglage REMARQUE Si SUIVRE L UNITÉ PRINCIPALE est sélectionné la sélection de la source d entrée sur le projecteur Principal ou Secondaire se réalisera automatiquement sur l autre projecteur avec la même source Quand S...

Страница 76: ...ement complexe Si l Empilement simple est utilisé passer ce chapitre Voir page suivante Ce Planning peut être entré vers Contrôle Web et être exécuté même si les projecteurs sont utilisés en Empilement complexe 1 Ce Planning peut être entré vers Contrôle Web même si les projecteurs Restrictions sur le projecteur Principal Fonctions MODE LAMPE MULTIPLE ALTERNATIF MULTIPLE ALTERNATIF Sstatut d alime...

Страница 77: ...ableau fait référence à l extinction de l alimentation et l entrée en mode de veille selon les paramètres d Empilement complexe ou en pressant sur le bouton STANDBY ON de la télécommande ou du panneau de contrôle sur le projecteur Principal Les projecteurs ne peuvent être allumés avec la fonction Planning sur le projecteur Secondaire Le régler sur le projecteur Principal si nécessaire Quand le pro...

Страница 78: ...rectement branché Pour utiliser l option d Empilement complexe raccorder un câble croisé RS 232C entre les projecteurs Principal et Secondaire Si le câble n est pas branché le projecteur Principal ne peut contrôler le projecteur Secondaire 11 Les réglages du menu pour l Empilement complexe ne sont pas effectués correctement Vérifier les réglages du menu FAISCEAU sur les projecteurs Principal et Se...

Страница 79: ...ir les signaux de la télécommande Par conséquent pointer la télécommande vers le projecteur Principal 6 Les images sont floues ou mal superposées Les deux images ne se superposent pas correctement Régler l anneau ZOOM le régulateur VERTICAL le régulateur HORISONTAL et l anneau FOCUS pour superposer les images Si nécessaire régler AJUSTEMENT et KEYSTONE aussi 8 15 Les images des deux projecteurs ne...

Страница 80: ......

Страница 81: ...LX41 LW41 Bedienungsanleitung Schnellstapel Anleitung 020 000509 01 ...

Страница 82: ......

Страница 83: ...ormationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung geändert werden Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch enthaltene Fehler Die Vervielfältigung Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet Anerkennung von Warenzeichen Alle Marken in diesem Handbuch sind Eigentum de...

Страница 84: ...ng der Bildposition 15 Bei Benutzung von Intelligentes Stapeln 15 Bei Benutzung von Einfaches Stapeln 16 3 STAPEL Menüeinstellungen 17 3 1 Anzeige des Menüs STAPEL 17 3 2 Auswahl von Primär Sekundär oder Aus 18 3 3 Auswahl des Lampenbedienmodus 19 3 4 Auswahl des Lampenschaltmodus 21 3 5 Auswahl der Eingangsquelle für Sekundär 22 3 6 Verlassen des Menüs Intelligentes Stapeln 23 Menü STAPEL 23 Dial...

Страница 85: ...ht herunterfallen Achten Sie beim Stapeln zweier Projektoren darauf dass die Hebefüße und der hintere Absatz des oberen Projektors in die entsprechenden Aussparungen auf dem unteren Projektor eingesetzt werden 11 Wenn Sie beim Übereinanderstellen zweier Projektoren die Schnellstapel Funktion nutzen können Sie den Projektionswinkel verändern indem Sie die Hebefüße des unteren Geräts anpassen 8 Gehe...

Страница 86: ...rauf die Projektoren beim Anschluss der Kabel nicht mit einem Gewicht zu belasten Ist das Lautstärkeniveau der integrierten Lautsprecher zu hoch können die beiden Projektoren nachhallen es können Geräusche auftreten und die Bildqualität kann sich verschlechtern Prüfen Sie in einem solchen Fall die Lautstärkeeinstellungen beider Projektoren Verringern Sie die Lautstärke bis die Symptome nachlassen ...

Страница 87: ...ellung des Projektors vermeiden Stellen Sie den Projektor nicht in die Nähe von Luftbefeuchtern Das gilt insbesondere für Ultraschallluftbefeuchter die im Leitungswasser enthaltenes Chlor und Mineralien atomisieren Diese könnten sich im Projektor absetzen und zur Verschlechterung der Bildqualität oder anderen Problemen führen WARNUNG Installieren Sie den Projektor an einem Standort an dem Sie einf...

Страница 88: ...n können Intelligentes Stapeln und Einfaches Stapeln Die Schnellstapel Funktion bietet die beiden folgenden Möglichkeiten Werden die beiden Projektoren über ein RS 232C Kabel angeschlossen und die erforderlichen Einstellungen vorgenommen agieren beide Projektoren entsprech end der Einstellungen automatisch synchron miteinander Diese Funktion wird in dieser Bedienungsanleitung als Intelligentes Sta...

Страница 89: ...Projektoren nachhallen es können Geräusche auftreten und die Bildqualität kann sich verschlechtern Prüfen Sie in einem solchen Fall die Lautstärkeeinstellungen beider Projektoren Verringern Sie die Lautstärke bis die Symptome nachlassen oder stellen Sie die Projektoren nebeneinander auf Verschieben sich die Bildpositionen passen Sie sie erneut an 2 1 Vorbereitungen für Intelligentes Stapeln Wenn S...

Страница 90: ...Abdeckung des Objektiveinstellers Bringen Sie die Kappen nach dem Entfernen aus den Stapeleinsätzen in der Einsatzkappenaufbewahrung unter Zum Einbringen der Kappe in den Einsatz setzen Sie zunächst das schmale Ende in den Einsatz ein und drücken die andere Seite der Kappe fest bis auf den Grund der Öffnung Achten Sie unbedingt darauf die Kappen sicher zu verstauen damit sie nicht von Kindern oder...

Страница 91: ...erhandbuch EINF MENÜ oder Menü SETUP HINWEIS Stellen Sie den ZOOM Ring nicht in die weiteste Position da das Bild von Gerät B anderenfalls möglicherweise nicht optimal auf dem Bild von Gerät A abgebildet wird Die elektrische Feineinstellung der Bildposition von Gerät B wirkt sich nicht auf die Bildgröße aus Nutzen Sie den ZOOM Ring um das Bild von Gerät B ein wenig größer als das Bild von Gerät A ...

Страница 92: ... aktivieren Sie TASTENSPERRE falls erforderlich um den Empfang von Fernbedienungssignalen zu ermöglichen 8 Deaktivieren Sie den Empfang von Fernbedienungssignalen mittels TASTEN SPERRE wenn Sie Intelligentes Stapeln nutzen Benutzerhandbuch Menü OPT 7 Nach Drücken der Taste erscheint ein Dialogfenster in dem Sie bestätigen ob Sie die Einstellung speichern möchten oder nicht Drücken Sie die Taste um...

Страница 93: ...benenfalls nicht auf dem Bild von Gerät A abgebildet Wenn Sie die Nivellierfüße von Gerät A nutzen achten Sie bitte darauf dass der Neigungswinkel beider Geräte höchstens 12 Grad von der Horizontallinie betragen darf VORSICHT Gehen Sie beim Stapeln der beiden Projektoren vorsichtig vor damit der obere Projektor nicht herunterfällt Anschließen der Projektoren Für Intelligentes Stapeln nutzen Sie ei...

Страница 94: ...Benutzerhandbuch Menü OPT Wenn Sie Einfaches Stapeln nutzen gehen Sie zum Abschnitt Bei Benutzung von Einfaches Stapeln 16 HINWEIS KEYSTONE kann nicht bedient werden wenn PERF ANPASSG genutzt wird Wenn Sie beide Funktionen zurücksetzen möchten beginnen Sie mit PERF ANPASSG Führen Sie falls erforderlich zuerst die Einstellung SPIEGEL aus da Sie die Bildposition dadurch verändern könnten Benutzerhan...

Страница 95: ...asten um STAPELMO DUS zu markieren und drücken Sie die Taste um das Dialogfenster STAPELMODUS anzuzeigen Markieren Sie PRIMÄR indem Sie die Tasten betätigen und drücken Sie die Taste um zum vorherigen Menü zurückzukehren 7 Nutzen Sie die Tasten um LAMPEN MODUS zu markieren und drücken Sie die Taste um das Dialogfenster LAMPEN MODUS anzuzeigen Markieren Sie DUAL indem Sie die Tasten betätigen und d...

Страница 96: ...rden die folgenden Dialogfenster angezeigt Primär Gerät B Sekundär Gerät A 3 Drücken Sie die Taste Das Dialogfenster schließt sich und nach dem Mar kieren von PRIMÄR wird das Primär Menü Gerät B angezeigt Wenn Sie die Taste betätigen schließt sich das Dialogfenster und das Menü wird ausgeblendet HINWEIS Werden diese Dialogfenster nicht auf dem Bildschirm angezeigt prüfen Sie die RS 232C Verbindung...

Страница 97: ... Feineinstellung der vier Ecken auf die gleiche Weise durch HINWEIS Siehe HINWEISE für alle Nutzer 16 Bei Benutzung von Intelligentes Stapeln 1 Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung oder auf dem Bedienfeld des Primärgeräts Gerät B um das Dialogfenster MENÜ anzuzeigen Markieren Sie PRIMÄR indem Sie die Tasten betätigen und drücken Sie die Taste Das Menü für das Primärgeräts Gerät B wird ...

Страница 98: ...immen Auch mithilfe der Feineinstellung der Bilder an beiden Projektoren ist es gegebenenfalls nicht möglich die Bilder entsprechend ihrer Eingangssignale optimal zu überlagern Versuchen Sie in diesem Fall folgende Methoden Drücken Sie die Taste AUTO auf der Fernbedienung oder führen Sie an jedem Projektor AUTOM EINST AUSFÜHR Benutzerhandbuch Menü ABBILDUNG aus Passen Sie die H POSIT und V POSIT B...

Страница 99: ... Sie dieses Kapitel überspringen Wenn Sie die Einstellungen die Sie während der zuvor in diesem Kapitel erläuterten Installation durchgeführt haben nicht ändern müssen gehen Sie zu 3 3 Auswahl des Lampenbedienmodus 19 Lesen Sie den Abschnitt 3 7 Wichtige Informationen für das Intelligente Stapeln gründlich durch 24 HINWEIS Prüfen Sie dass die folgenden Einstellungen an beiden Projektoren ausgeführ...

Страница 100: ... Einstellung abzuschließen 23 3 2 Auswahl von Primär Sekundär oder Aus Um Intelligentes Stapeln zu aktivieren wählen Sie entweder PRIMÄR oder SEKUNDÄR aus Intelligentes Stapeln wird aktiviert wenn einem Projektor im Dialogfenster STAPELMODUS die Eigenschaft Primär und dem anderen die Eigenschaft Sekundär zugewiesen wird Um Intelligentes Stapeln zu deaktivieren wählen Sie AUS 1 Markieren Sie STAPEL...

Страница 101: ... Sie PRIMÄR oder SEKUNDÄR auswählen können Wählen Sie PRIMÄR wird das KEYSTONE Menü des Primärgeräts angezeigt Bei Auswahl von DUAL als LAMPENMODUS bestehen die folgenden Funktionsbeschränkungen An beiden Projektoren sind die Funktionen AUTOMATIK AUS und EINFRIEREN deaktiviert Unter GAMMA und FARB TEMP werden die Testbilder für INDIVIDU nicht angezeigt Das Einschalten der Projektoren dauert ein we...

Страница 102: ... RS 232C Kabel jedoch nicht angeschlossen bzw wird kein Netzstrom zugeführt startet der andere Projektor nicht Wird für PIN SPERRE oder BEWEGUNGS DETEKTOR an beiden Projektoren die Option EIN Benutzerhandbuch Menü SICHERHEIT eingestellt werden die beiden Projektoren nicht eingeschaltet selbst wenn WECHSELND gewählt wurde Geben Sie den Sicherheitscode für beide Projektoren ein Einer der Projektoren...

Страница 103: ...tor mit der größten Lampennutzung gegebenenfalls auch dann eingeschaltet wenn AUTO ausgewählt wurde 3 4 Auswahl des Lampenschaltmodus Die folgende Einstellung ist nur erforderlich wenn im Dialogfenster LAMPENMO DUS die Option WECHSELND ausgewählt wurde 19 Wählen Sie bei Einstel lung von WECHSELND den Lampenschaltmodus AUTO oder NORMAL 1 Markieren Sie WECHSELMODUS im Menü STA PEL mithilfe der Taste...

Страница 104: ...des Sekundärgeräts ausgegeben Die Einstellung MONITOR AUSGANG am Primärgerät wird bei Auswahl von FEST COMPUTER IN 1 deaktiviert Benutzerhandbuch Menü SETUP Bei Auswahl von FEST COMPUTER IN 1 können Videosignale in den Anschluss COMPUTER IN1 oder IN2 des Primärgeräts eingespeist werden Stellen Sie den Anschluss für den Videosignaleingang im Menü COMPUTER EINGANG ein und bestimmen Sie im Menü VIDEO...

Страница 105: ...etem Dialogfenster die Taste die als JA Taste dient um die Einstellung zu speichern und das Dia logfenster zu schließen Der Bildschirm ist schwarz während die Einstellung aktiviert wird Bitte haben Sie Geduld Durch Drücken der Taste die als NEIN Taste dient im Dialogfenster schließt sich das Fenster ohne Speichern der Einstellung Menü STAPEL Wenn Sie nach dem Ausführen von Änderun gen an den Einst...

Страница 106: ...rimärgerät Wird eine kabelabhängige Fernbedienung benutzt schließen Sie diese bitte an das Primärgerät und nicht an das Sekundärgerät an Um die Funktionen einer einfachen PC Maus und Tastatur nutzen zu können müssen Sie sowohl Primär als auch Sekundärgerät mit USB Kabeln an Ihren Computer anschließen Benutzerhandbuch Verwendung als einfache PC Maus und Tastatur Die Funktion AUTOM SUCHE ist deaktiv...

Страница 107: ...anstelle des vollständigen Dialogfensters ein kleines Dialogfenster angezeigt Während das kleine Dialogfenster angezeigt wird können Sie das vollständige Dialogfenster durch Drücken der Taste wieder aufrufen Die Ziffern 1 und 2 über den Projektorsymbolen zeigen jeweils das Primär bzw Sekundärgerät an Konsultieren Sie die nachstehenden Bildschirmanzeigen und ergreifen Sie die notwendigen Maßnahmen ...

Страница 108: ...buch Menü SICHERHEIT Wurde für die Sicherheitsfunktion PIN SPERRE oder BEWEGUNGS DETEKTOR an einem der Projektoren EIN eingestellt muss beim Einschalten wie folgt der Sicherheitscode eingegeben werden Im Modus DUAL werden beide Projektoren eingeschaltet Geben Sie den Sicherheitscode für den Projektor ein der von der Sicherheitsfunktion gesperrt wurde Soll sich im Modus WECHSELND der durch die Sich...

Страница 109: ...rschieden In diesem Kapitel bezeichnet Primär einen Projektor und Sekundär den anderen Einzelheiten zu den technischen Daten der Eingangsanschlüsse finden Sie unter Anschließen der Geräte Benutzerhandbuch Einrichten und Connection to the ports Technical Guide HINWEIS Wird die Verbindung über das RS 232C Kabel zwischen den beiden Projektoren beim Intelligenten Stapeln getrennt verlassen die Projekt...

Страница 110: ...binden Sie das Bildausgabegerät mit einem der Eingangsanschlüsse des Primärgeräts 4 2 Anschluss von Signalkabeln Es gibt zwei Methoden um Bilder an das Sekundärgerät zu übertragen 22 23 Übertragen eines Bilds über den Anschluss MONITOR OUT des Primärgeräts an das Sekundärgerät Individuelle Bildübertragung zu Sekundär und Primär HINWEISE für Intelligentes Stapeln COMPUTER IN1 und IN2 können beim In...

Страница 111: ...ligentes Stapeln am Primärgerät vorgenommen werden Prüfen Sie vor der Benutzung des Menüs Intelligentes Stapeln dass das Primärgerät funktioniert 1 Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung 2 Wird das hier rechts dargestellte Dialogfenster MENÜ im Bildschirm angezeigt funktionieren die Projektoren im DUAL Modus und das Primärgerät ist eingeschaltet Gehen Sie zu 5 4 Einrichten des Menüs 31 W...

Страница 112: ...t wird deshalb gegebenenfalls nicht eingeschaltet selbst wenn Sie die Projektoren neu starten Folgen Sie den nachstehenden Schritten um das Primärgerät einzuschalten 1 Nutzen Sie die Tasten um STAPELMODUS zu markieren und drücken Sie die Taste um das Dialogfenster STAPELMODUS aufzurufen 2 Nutzen Sie die Tasten um AUS zu markieren und drücken Sie anschließend die Taste um die Einstellung abzuschlie...

Страница 113: ...3 Nutzen Sie die Tasten um SEKUNDÄR EIN GANGSQUELLE zu markieren und drücken Sie die Taste um das Dialogfenster SEKUNDÄR EINGANGSQUELLE anzuzeigen 4 Nutzen Sie die Tasten um die Option FEST COMPUTER IN 1 zu mar kieren und drücken Sie die Taste um die Einstellung abzuschließen 23 5 Drücken Sie die Taste COMPUTER oder VIDEO auf der Fernbedienung oder die Taste INPUT auf dem Bedienfeld des Primärgerä...

Страница 114: ...Primärgeräts Nutzen Sie die Tasten um das Dia logfenster COMPUTER EINGANG zu öffnen Benutzerhandbuch Menü EINGB 3 Stellen Sie für den Anschluss AUTO ein um über COMPUTER IN1 oder IN2 Komponentensignale einzuspeisen Nutzen Sie dann die Tasten um VERLASSEN zu markieren und drücken Sie die Taste um die Einstel lung abzuschließen Stellen Sie für den Anschluss VIDEO ein um über COMPUTER IN1 oder IN2 Vi...

Страница 115: ...ÄR EINGANGSQUELLE auf dem Bildschirm anzuzeigen Nutzen Sie die Tasten um den Anschluss zu markieren an den das Signalkabel angeschlossen ist und drücken Sie die Taste um die Einstellung abzuschließen HINWEIS Bei Auswahl von PRIMÄRGERÄT FOLGEN wird durch Festlegen der Eingangsquelle am Primär oder Sekundärgerät für den anderen Projektor automatisch die gleiche Quelle eingestellt Wenn PRIMÄRGERÄT FO...

Страница 116: ...nkungen beim Intelligenten Stapeln Wenn Sie Einfaches Stapeln nutzen können Sie dieses Kapitel überspringen Fortsetzung nächste Seite Dieser Zeitplan kann zum Web Steuer übertragen und ausgeführt werden selbst wenn die Projektoren im Modus Intelligentes Stapeln betrieben werden 1 Dieser Zeitplan kann zum Web Steuer übertragen werden selbst wenn Einschränkungen am Primärgerät Funktionen LAMPENMODUS...

Страница 117: ... in den Standby Modus entsprechend den Einstellungen für Intelligentes Stapeln beschrieben Diese Aktionen können auch durch Drücken der Taste STANDBY ON auf der Fernbedienung oder am Bedienfeld des Primärgeräts ausgeführt werden Die Projektoren können nicht über die Funktion Zeitplan am Sekundärgerät eingeschaltet werden Stellen Sie diese falls erforderlich am Primärgerät ein Wurde das Sekundärger...

Страница 118: ...r und Sekundärgerät mithilfe eines RS 232C Kreuzkabels um den Modus Intelligentes Stapeln nutzen zu können Ist das Kabel nicht angeschlossen kann das Primärgerät das Sekundärgerät nicht steuern 11 Die Menüeinstellungen für Intelligentes Stapeln werden nicht ordnungsgemäß ausgeführt Prüfen Sie am Primär und am Sekundärgerät die Einstellungen im Menü STAPEL Um den Modus Intelligentes Stapeln nutzen ...

Страница 119: ...Bilder wurden nicht optimal überlagert Passen Sie den ZOOM Ring den VERTICAL Regler den HORIZONTAL Regler und den FOCUS Ring an um die Bilder zu überlagern Passen Sie auch PERF ANPASSG und KEYSTONE an falls erforderlich 8 15 Die Bilder der beiden Projektoren sind auch nach Durchführung der Feineinstellungen nicht optimal überlagert Es wurden unterschiedliche Einstellungen für die beiden Bilder vor...

Страница 120: ......

Страница 121: ...LX41 LW41 Manual de usuario Guía de apilamiento instantáneo 020 000509 01 ...

Страница 122: ......

Страница 123: ...o aviso El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan aparecer en este manual No está permitida la reproducción transmisión o utilización de este documento ni de su contenido sin autorización expresa por escrito Reconocimiento de marcas registradas Todas las marcas comerciales en este manual son propiedad de sus respectivos dueños Características Este proyecto puede uti...

Страница 124: ...e 15 Para usuarios de la función Apilamiento simple 16 3 Configuración del menú APILAMIENTO 17 3 1 Visualización del menú APILAMIENTO 17 3 2 Selección de Principal Secundario o desactivado 18 3 3 Selección del modo de funcionamiento de la lámpara 19 3 4 Selección del modo de conmutación de la lámpara 21 3 5 Selección de la fuente de entrada para Secundario 22 3 6 Salir del menú de Apilamiento inte...

Страница 125: ...dos proyectores asegúrese de que el pie elevador y el talón del proyector superior están insertados en los orificios correspondientes del proyector inferior 11 Cuando utilice la función de Apilamiento Instantáneo apilando dos proyectores puede cambiar el ángulo de proyección mediante el ajuste del pie elevador de la unidad que está colocada debajo 8 Ponga el máximo cuidado para evitar que el proye...

Страница 126: ...os cables de conexión Asegúrese de imponer ninguna carga sobre los proyectores al disponer los cables Si el nivel de volumen de los altavoces integrados es demasiado alto los dos proyectores podrían resonar podría producirse ruido y la calidad de la imagen podría verse deteriorada En este caso compruebe el ajuste de volumen en ambos proyectores Baje el volumen hasta que los síntomas desaparezcan o...

Страница 127: ...res húmedos o llenos de humo o polvo No coloque el proyector cerca de humidificadores Especialmente en el caso de humidificadores ultrasónicos el cloro y los minerales contenidos en el agua de la espita se pulverizan y podrían depositarse en el proyector produciendo degradación de imágenes y otros problemas ADVERTENCIA Instale el proyector en un lugar desde donde pueda acceder con facilidad a la t...

Страница 128: ... poner las imágenes Apilamiento inteligente y Apilamiento simple El Apilamiento instantáneo incluye las siguientes dos opciones Cuando dos proyectores se conectan a través de un cable RS 232C con los ajustes necesarios realizados en los proyectores estos dos proyectores funcio narán automáticamente de forma sincronizada de acuerdo con la configuración Esto se conoce como Apilamiento inteligente en...

Страница 129: ... la imagen podría verse deteriorada En este caso compruebe el ajuste de volumen en ambos proyectores Baje el volumen hasta que los síntomas desaparezcan o coloque los proyectores uno al lado del otro Si las posiciones de las imágenes cambian reajuste las imágenes 2 1 Preparación para el Apilamiento inteligente Cuando se utilice el Apilamiento inteligente con una conexión RS 232C asegúrese de que l...

Страница 130: ...terior de la puerta del regulador de la lente Asegúrese de guardar las tapas en los orificios de almacenamiento después de retirar las tapas de los orificios de apilamiento Para guardar la tapa en el orificio coloque el extremo fino de la tapa en el orificio en primer lugar a continuación presione el otro lado de la tapa hacia abajo hasta el fondo del orificio Es importante que se asegure de que l...

Страница 131: ...uncionamiento MENU FACIL o Menú CO LOCACION NOTA No ajuste el anillo ZOOM más ancha de lo contrario la imagen de la Posición B podría no superponerse correctamente respecto a la imagen de la Posición A El ajuste eléctrico preciso de la posición de la imagen de la Posición B no aumenta su tamaño de imagen Utilice el anillo ZOOM para ajustar el tamaño de imagen de la Posición B para que sea ligerame...

Страница 132: ... configurado como APAGADO active la recepción del control remoto utilizando BLOQ BOTONES si fuera necesario 8 Si utiliza la función de Apilamiento inteligente desactive la recepción del con trol remoto utilizando BLOQ BOTONES Guía de funcionamiento Menú OPC 7 Después de pulsar el botón se abrirá un cuadro de diálogo para confirmar si desea o no guardar el ajuste Pulse el botón para completar la co...

Страница 133: ...an los pies elevadores de la Posición A asegúrese de que el ángulo de inclinación está a menos de 12 grados respecto a la línea de nivel PRECAUCIÓN Tenga cui dado al apilar los dos proyectores ya que el proyector de la parte su perior podría deslizarse y caerse Conexión de los proyectores Para utilizar la función de Apilamiento inteligente conecte un cable cruzado RS 232C entre el puerto CONTROL d...

Страница 134: ...osición A responderá al control remoto Guía de funcionamiento Menú OPC Si utiliza el Apilamiento simple diríjase a Para usuarios de la función Apilamiento simple 16 NOTA TRAPEZOIDAL no puede accionarse cuando se utiliza AJUSTE PERF Para reiniciar ambas funciones reinicie AJUSTE PERF en primer lugar Lleve a cabo la configuración ESPEJO en primer lugar si fuera necesario ya que puede cambiar la posi...

Страница 135: ...lice los botones para resaltar MODO APILAMIENTO y pulse el botón para visualizar el cuadro de diálogo MODO APIL AMIENTO Resalte PRINCIPAL con los botones y pulse el botón para regresar al menú anterior 7 Utilice los botones para resaltar MODO DE LÁMPARA y pulse el botón para visualizar el cuadro de diálogo MODO DE LÁMPARA Resalte MÚLTIPLES con los botones y pulse el botón 2 3 Instalación del segun...

Страница 136: ...cerán los siguientes cuadros de diálogo en la parte inferior derecha de la pantalla Principal Posición B Secundario Posición A 3 Si pulsa el botón el cuadro de diálogo se cerrará y el menú del proyector Principal Posición B aparecerá cuando PRINCIPAL esté resaltado Si pulsa el botón el cuadro de diálogo se cerrará y el menú desaparecerá NOTA Si estos cuadros de diálogo no se muestran en la pantall...

Страница 137: ...te inferior derecha Parte inferior izquierda 2 Ajuste de forma precisa las cuatro esquinas del mismo modo NOTA Consulte NOTAS para todos los usuarios 16 Para usuarios de la función Apilamiento inteligente 1 Pulse el botón MENU del control remoto o del panel de control para el proyector Principal Posición B para visualizar el cuadro de diálogo MENÚ Resalte PRINCIPAL con los botones y pulse el botón...

Страница 138: ...UCIÓN en el menú ENTR y cambie al mismo ajuste si la configuración es diferente entre el proyector Principal y el Secundario Guía de funcionamiento Menú ENTR 5 Utilizando AJUSTE PERF en el proyector Posición B ajuste el tamaño y la posición de la imagen del proyector Posición B para que superponga cor rectamente con la imagen del proyector Posición A Se recomienda ajustar de los siguientes modos 1...

Страница 139: ... sin conexión RS 232C puede saltarse este capítulo Si no necesita cambiar la configuración realizada durante la instalación explicada antes de este capítulo diríjase a 3 3 Selección del modo de funcionamiento de la lámpara Lea 3 7 Información importante sobre Apilamiento inteligente atentamente 24 NOTA Compruebe que los siguientes ajustes se han realizado en ambos proyectores De lo contrario el me...

Страница 140: ...a configuración 23 3 2 Selección de Principal Secundario o desactivado Para activar el Apilamiento inteligente seleccione PRINCIPAL o SECUNDARIO El Apilamiento inteligente se inicia cuando un proyector está configurado como Principal y el otro como Secundario en el cuadro de diálogo MODO APILAMIENTO Para desactivar el Apilamiento inteligente seleccione APAGADO 1 Resalte MODO APILAMIENTO en el menú...

Страница 141: ...el proyector Principal Si se selecciona MÚLTIPLES para MODO DE LÁMPARA se establecerán las siguientes restricciones Las funciones APAGADO AUTOM y FIJA de ambos proyectores quedarán desactivadas Los patrones de prueba para PERSONAL de GAMMA y TEMP COL no se visualizarán Se necesita un tiempo ligeramente superior para activar los proyectores Esto no es una avería Menú para seleccionar PRINCIPAL o SE...

Страница 142: ...proyector no se encenderá En aquellos casos en los que BLOQUEO PIN o DETECTOR TRASLADO de ambos proyectores esté configurado como ENCEND Guía de funcionamiento Menú SEGURIDAD ninguno de los dos proyectores se encenderá aunque se haya seleccionado ALTERNATIVOS Introduzca el código de seguridad en ambos proyectores y uno de los proyectores se encenderá Cuando se utilice la función Apilamiento inteli...

Страница 143: ...e la lámpara puede encenderse aunque se haya seleccionado AUTO 3 4 Selección del modo de conmutación de la lámpara La siguiente configuración es necesaria únicamente cuando se seleccione ALTERNATIVOS en el cuadro de diálogo MODO DE LÁMPARA 19 Seleccione el modo de funcionamiento de la lámpara AUTO o NORMAL cuando utilice ALTERNATIVOS 1 Resalte MODO ALTERNACIÓN en el menú AP ILAMIENTO con los boton...

Страница 144: ...LIDA MONITOR del proyector Principal se desactiva al seleccionar FIJADO COMPUTER IN 1 Guía de funcionamiento Menú COLOCACION Si se selecciona FIJADO COMPUTER IN 1 las señales de vídeo pueden llegar al puerto COMPUTER IN1 o al puerto IN2 del proyector Principal Ajuste el puerto para la entrada de la señal de vídeo en el menú ENTRADA COMPUTER y establezca el formato de vídeo en el menú FORMATO VIDEO...

Страница 145: ...tón que funciona como la tecla SÍ en el cuadro de diálogo se guarda la configuración y se cierra el cuadro de diálogo La pantalla se queda en negro mientras se aplica la con figuración Por favor espere unos instantes Al pulsar el botón que funciona como la tecla NO en el cuadro de diálogo se cierra el cuadro de diálogo sin guardar la configuración Menú APILAMIENTO Al pulsar el botón que funciona c...

Страница 146: ...e utiliza un control remoto con cable conecte el cable al proyector Principal en lugar de al proyector Secundario Para funciones básicas de ratón y teclado de PC conecte ambos proyectores al ordenador con cables USB Guía de funcionamiento Utilización como teclado y mouse de ordenador simples La función BUSCA AUTO está desactivada cuando el proyector se utiliza con la función de Apilamiento intelig...

Страница 147: ...s de unos 20 segundos sin actividad de teclado Con el cuadro de diálogo pequeño visualizado al pulsar el botón se vuelve a ver el cuadro de diálogo completo Los números 1 y 2 situados sobre los iconos de proyector representan al proyector Principal y al Secundario respectivamente Consulte los mensajes que aparecen en pantalla tal y como se muestran a continuación y realice las acciones necesarias ...

Страница 148: ...ca Guía de funcionamiento Menú SEGURIDAD Si las funciones de seguridad BLOQUEO PIN o DETECTOR TRASLADO de uno de los proyectores se ajustan como ENCEND será necesario introducir el código de seguridad del siguiente modo al encender el proyector En el modo MÚLTIPLES ambos proyectores se encenderán Introduzca el código de seguridad para el proyector que está bloqueado por la función de seguridad En ...

Страница 149: ...el proyector Principal debe entenderse como un proyector y el Secundario como el otro proyector Para obtener más información sobre las especificaciones de los puertos de entrada consulte Conexión de sus dispositivos Guía de funcionamiento Configuración y Connection to the ports Technical Guide NOTA Si el cable RS 232C que conecta los dos proyectores en funcionamiento con el Apilamiento inteligente...

Страница 150: ... Conecte el dispositivo de emisión de la imagen a uno de los puertos de entrada del proyector Principal 4 2 Conexión de cables de señales Existen dos métodos para hacer llegar la imagen al proyector Secundario 22 23 Hacer llegar la imagen desde el puerto MONITOR OUT del proyector Principal al Secundario Entrada de imagen a Secundario y Principal individualmente NOTAS para el Apilamiento inteligent...

Страница 151: ...peraciones del menú deben realizarse en el proyector Principal Antes de utilizar el menú para el Apilamiento inteligente compruebe si el proyector Principal está en funcionamiento 1 Pulse el botón MENU del control remoto 2 Si el cuadro de diálogo MENÚ de la derecha aparece en la pantalla los dos proyectores funcionarán en modo MÚLTIPLES y el proyector Principal estará en funcionamiento Diríjase a ...

Страница 152: ... se activará Por lo tanto el proyector Principal puede que no se active incluso si se reinician los proyectores Siga los procedimientos siguientes para activar el proyector Principal 1 Utilice el botón para resaltar MODO APILAMIENTO y pulse el botón para visualizar el cuadro de diálogo MODO APILAMIENTO 2 Utilice el botón para resaltar APAGADO y a continuación pulse el botón para completar la confi...

Страница 153: ...IENTO aparecerá en pantalla Guía de funcionamiento Menú OPC 3 Utilice los botones para resaltar FUENTE DE ENTRADA SEC y pulse el botón para visualizar el cuadro de diálogo FUENTE DE ENTRADA SEC 4 Utilice los botones para resaltar FIJADO COMPUTER IN 1 y pulse el botón para completar la configuración 23 5 Pulse el botón COMPUTER o el botón VIDEO del control remoto o el botón INPUT del panel de con t...

Страница 154: ...incipal Utilice los botones para abrir el cuadro de diálogo ENTRADA COMPUTER Guía de funcionamiento Menú ENTR 3 Para introducir señales de vídeo componente en COMPUTER IN1 o en IN2 ajuste el puerto como AUTO A continuación utilice los botones para resaltar SALIR y pulse el botón para completar la configuración Para introducir señales de vídeo en COMPUTER IN1 o en IN2 ajuste el puerto como VIDEO Si...

Страница 155: ...ro de diálogo FUENTE DE ENTRADA PRINC en la pantalla Utilice los botones para resaltar el puerto al que está conectado el cable de señal y pulse el botón para completar la configuración NOTA Si se selecciona IGUAL QUE UNIDAD PRINC la selección de la fuente de entrada en el proyector Principal o en el Secundario configurará automáticamente el otro proyector para utilizar la misma fuente Si se selec...

Страница 156: ...as al Apil amiento inteligente Si utiliza el Apilamiento simple puede saltarse este capítulo Esta Programa puede introducirse en Control por la Web y ejecutarse incluso si los proyectores funcionan en modo de Apilamiento inteligente 1 Esta Programa puede introducirse en Control por la Web incluso si los Restricciones en el proyector Principal Funciones MODO DE LÁMPARA MÚLTIPLES ALTERNATIVOS MÚLTIP...

Страница 157: ...do de la alimentación y a la entrada en el modo espera de acuerdo con la configuración de la función de Apilamiento inteligente o pulsando el botón STANDBY ON del control remoto o del panel de control del proyector Principal Los proyectores no pueden activarse mediante la función Programa del proyector Secundario Ajuste esta función en el proyector Principal si fuera necesario Cuando el proyecto S...

Страница 158: ...tilizar la función de Apilamiento inteligente conecte un cable cruzado RS 232C entre ambos proyectores Si el cable no está conectado el proyector Principal no podrá controlar el proyector Secundario 11 La configuración de menú para el Apilamiento inteligente no se ha realizado de forma correcta Compruebe los ajustes del menú APILAMIENTO en ambos proyectores Para utilizar la función de Apilamiento ...

Страница 159: ...tán desenfocadas o no se superponen correctamente Las dos imágenes no se superponen correctamente Ajuste el anillo ZOOM el regulador VERTICAL el regulador HORIZONTAL y el anillo FOCUS para superponer las imágenes Si fuera necesario ajuste también AJUSTE PERF y TRAPEZOIDAL 8 15 Las imágenes de los dos proyectores no se superponen incluso después de realizar el ajuste de precisión Hay algunas difere...

Страница 160: ......

Страница 161: ...LX41 LW41 Manuale d istruzioni Guida allo stack istantaneo 020 000509 01 ...

Страница 162: ......

Страница 163: ...ttore può essere utilizzato con un altro proiettore dello stesso tipo per proiettare un immagine sullo stesso schermo utilizzando la funzione Stack Istantaneo È possibile utilizzare contemporaneamente i due proiettori per rendere l immagine più brillante Inoltre se si collegano due proiettori con cavo crossover RS 232C si ottiene una sorta di impianto stacking intelligente I due proiettori possono...

Страница 164: ...llo Stack Semplice 16 3 Impostazioni del menu STACK 17 3 1 Visualizzazione del menu STACK 17 3 2 Selezione di Principale Secondario o spento 18 3 3 Selezione della modalità di funzionamento della lampada 19 3 4 Selezione della modalità di commutazione della lampada 21 3 5 Selezione di una fonte di ingresso per Secondario 22 3 6 Uscita dal menu Stack Intelligente 23 Menu STACK 23 Finestra di dialog...

Страница 165: ...curarsi che il tacco e il piedino di sollevamento del proiettore superiore siano inserito nelle apposite cavità dei proiettori inferiori 11 Quando si utilizza la funzione di Stack istantaneo impilando due proiettori è possibile cambiare l angolo di proiezione regolando il piedino di sollevamento dell unità posizionata sotto 8 Prestare attenzione per evitare che il proiettore impilato cada o si rib...

Страница 166: ...sui proiettori mentre si sistemano i cavi Se il livello di volume degli altoparlanti integrati è eccessivo i due proiettori potrebbero entrare in risonanza si potrebbe verificare del rumore e la qualità dell immagine potrebbe peggiorare In questo caso controllare l impostazione del volume su entrambi i proiettori Abbassare il volume fino a che tali fenomeni non scompaiono oppure collocare i proiet...

Страница 167: ...posizionare il proiettore accanto a umidificatori Soprattutto nel caso degli umidificatori a ultrasuoni il cloro e i minerali presenti nell acqua del rubinetto vengono nebulizzati e potrebbero depositarsi nel proiettore causando un peggioramento dell immagine o altri problemi AVVERTENZA Installare il proiettore in un luogo dal quale sia possible accedere facilmente a una presa elettrica Non sottop...

Страница 168: ...magini Stack Intelligente e Stack Semplice Lo Stack Istantaneo comprende le seguenti due funzioni Quando due proiettori sono collegati tramite un cavo RS 232C impiegando le op portune impostazioni sui di essi questi funzioneranno automaticamente in modo sincronizzato in base alle impostazioni Nel presente manuale questa funzione è detta Stack Intelligente Senza la connessione RS 232C i due proiett...

Страница 169: ...ebbe verificare del rumore e la qualità dell immagine potrebbe peggiorare In questo caso controllare l impostazione del volume su entrambi i proiettori Abbassare il volume fino a che tali fenomeni non scompaiono oppure collocare i proiettori uno accanto all altro Se la posizione dell immagine si sposta regolare nuovamente 2 1 Preparazione dello Stack Intelligente Quando si utilizza lo Stack Intell...

Страница 170: ...o in stack i due proiettori il proiettore situato sopra potrebbe scivolare giù NOTA Le cavità porta tappo per i tappi delle cavità si trovano all interno dello sportello del dispositivo di regolazione della lente Assicurarsi di tenere i tappi nelle apposite cavità dopo averli rimossi dalle cavità per stack Per conservare i tappi nella cavità posizionare prima l estremità sottile dello stesso nella...

Страница 171: ... KEYSTONE e ADATT ES ATTO se necessario Guida operativa MENU FACILE o Menu IMPOSTA NOTA Non regolare la rotella ZOOM nella posizione più ampia altrimenti l immagine del Set B potrebbe non sovrapporsi abbastanza bene all immagine del Set A La regolazione fine in modo elettrico della posizione dell immagine del Set B non ne aumenta le dimensioni dell immagine Utilizzare la rotella ZOOM per regolare ...

Страница 172: ...ACK è impostato su SPEGNERE attivare la ricezione dal telecomando utilizzando BLOCCO TASTI se necessario 8 Se si utilizza lo Stack Intelligente disattivare la ricezione dal telecomando utilizzando BLOCCO TASTI Guida operativa Menu OPZ 7 Dopo aver premuto il pulsante verrà visualizzata una finestra per confermare se si desidera salvare l impostazione Premere il pulsante per completare l impostazion...

Страница 173: ...vrapporsi all immagine del Set A Se si utilizzano i piedini di sollevamento del Set A assicurarsi che l angolo di inclinazione di entrambi non superi i 12 gradi rispetto alla linea piana CAUTELA Prestare attenzi one quando si mettono in stack i due proiettori il proiettore situato sopra potrebbe scivolare giù Collegamento dei proiettori Per utilizzare lo Stack Intelligente collegare un cavo incroc...

Страница 174: ...ntrollo o un telecomando cablato sarà il Set A a rispondere al telecomando Guida operativa Menu OPZ Se si utilizza lo Stack Semplice passare a Per gli utenti dello Stack Semplice 16 NOTA Non è possibile far funzionare KEYSTONE quando ADATT ESATTO è in uso Per ripristinare entrambe le funzioni ripristinare prima ADATT ESATTO Effettuare prima l impostazione di SPECCHIO se necessario dato che potrebb...

Страница 175: ...6 Utilizzare i pulsanti per evidenziare MO DALITÀ STACK e premere il pulsante per visualizzare la finestra MODALITÀ STACK Evidenziare PRINCIPALE con i pulsanti e premere il pulsante per tornare al menu precedente 7 Utilizzare i pulsanti per evidenziare MODALITÀ LAMPADA e premere il pulsante per visualizzare la finestra MODALITÀ LAMPADA Evidenziare DOPPIA con i pulsanti e premere il pulsante 2 3 In...

Страница 176: ...2 Nella schermata in basso a destra compaiono le seguenti finestre Principale Set B Secondario Set A 3 Se si preme il pulsante la finestra si chiude e il menu Principale Set B compare quando PRINCIPALE è evidenziato Se si preme il pulsante la finestra si chiude e il menu scompare NOTA Se queste finestre non vengono visualizzate sullo schermo verificare il collegamento di RS 232C 11 e l impostazion...

Страница 177: ...nferiore destro Inferiore sinistro 2 Effettuare la regolazione fine dei quattro angoli nell ordine indicato qui sotto NOTA Fare riferimento a NOTE per tutti gli utenti 16 Per gli utenti dello Stack Intelligente 1 Premere il pulsante MENU sul telecomando o sul pan nello di controllo di Principale Set B per visualizzare la finestra MENU Evidenziare PRINCIPALE con i pulsanti e pre mere il pulsante Co...

Страница 178: ...va Menu IMMAGINE su ciascuno dei proiettori Controllare l impostazione RISOLUZIONE nel menu IMMET e impostarla sulla medesima impostazione qualora vi siano differenze tra Principale e Secondario Guida operativa Menu IMMET 5 Utilizzando ADATT ESATTO su Set B rego lare le dimensioni e la posizione dell immagine di Set B per sovrapporla bene con quella di Set A Si consiglia di effettuare la regolazio...

Страница 179: ...ione RS 232C saltare questo capitolo Se non è necessario modificare le impostazioni effettuate durante l installazione illustrate prima del presente capitolo passare a 3 3 Selezione della modalità di funzionamento della lampada 19 Leggere attentamente 3 7 Informazioni importanti per lo Stack Intelligente 24 NOTA Verificare di portare a termine le seguenti impostazioni su entrambi i proiettori In c...

Страница 180: ...re l installazione 23 3 2 Selezione di Principale Secondario o spento Per abilitare lo Stack Intelligente selezionare PRINCIPALE o SECONDARIO Lo Stack Intelligente si avvia quando un proiettore viene impostato come Principale e l altro come Secondario nella finestra MODALITÀ STACK Per disattivare lo Stack Intelligente selezionare SPEGNERE 1 Evidenziare MODALITÀ STACK nel menu STACK con i pulsanti ...

Страница 181: ... visualizzato il menu KEYSTONE del proiettore Principale Quando si seleziona DOPPIA per MODALITÀ LAMPADA vi sono le seguenti restrizioni di funzionamento Le funzioni SPEGN AUTO e FISSA su entrambi i proiettori sono disattivate I diagrammi di prova per PERS di GAMMA e TEMP COL non vengono visualizzati È necessario un periodo di tempo leggermente più lungo per accendere i proiettori Non si tratta di...

Страница 182: ...to o manca l alimentazione CA l altro proiettore non si accenderà Nei casi in cui BLOCCO PIN o RILEV SPOSTAMENTO su entrambi i proiettori è impostato su ACCEN RE Guida operativa Menu SICUREZZA i due proiettori non si accenderanno neppure se si seleziona ALTERNATA Inserire il codice di sicurezza su entrambi i proiettori e uno di essi si accenderà Quando lo Stack Intelligente è in uso la spia POWER ...

Страница 183: ...ormente la lampada potrebbe venire acceso anche se si seleziona AUTO 3 4 Selezione della modalità di commutazione della lampada La seguente impostazione è necessaria solo quando si seleziona ALTERNATA nel la finestra MODALITÀ LAMPADA 19 Selezionare la modalità di accensione spegnimento della lampada AUTO o NORMALE quando si utilizza ALTERNATA 1 Evidenziare MODALITÀ ALTERNATA nel menu STACK con i p...

Страница 184: ...one USCITA SCHERMO sul proiettore Principale è disattivata quando si seleziona FISSA COMPUTER IN 1 Guida operativa Menu IMPOSTA Se si seleziona FISSA COMPUTER IN 1 è possibile effettuare l ingresso dei segnali video alla porta COMPUTER IN1 o IN2 sul proiettore Principale Impostare la porta per l ingresso del segnale video nel menu INGRESSO COMPUTER e impostare il formato video nel menu FORMATO VID...

Страница 185: ...irà una finestra di conferma Premendo il pulsante che funge da tasto SI nella finestra si salva l impostazione e si chiude la finestra Lo schermo diventa nero mentre l impostazione viene applicata Attendere un istante Premendo il pulsante che funge da tasto NO nella finestra si torna al menu COMUNICAZIONE senza salvare l impostazione Menu STACK Quando si preme il pulsante che funge da tasto INVIO ...

Страница 186: ... quindi il telecomando deve essere puntato verso il proiettore Principale Se si utilizza un telecomando cablato collegare il cavo al proiettore Principale anziché al proiettore Secondario Per le semplici funzioni mouse e tastiera collegare entrambi i proiettori Principale e Secondario al computer con i cavi USB Guida operativa Uso come semplice mouse tastiera PC La funzione AUTO SEARCH è disattiva...

Страница 187: ... viene premuto alcun tasto Se si preme il pulsante mentre è visualizzata la finestra piccola questa passa nuovamente alla modalità tutto schermo I numeri 1 e 2 sopra le icone del proiettore rappresentano rispettivamente il proiettore Principale e quello Secondario Fare riferimento ai messaggi su schermo come illustrato sotto e agire di conseguenza per risolvere il problema Esempio Errore coperchio...

Страница 188: ...icamente Guida operativa Menu SICUREZZA Se la funzione BLOCCO PIN o RILEV SPOSTAMENTO su uno dei proiettori è impostata su ACCEN RE è necessario inserire il codice di sicurezza nel modo seguente quando si accende il proiettore In modalità DOPPIA entrambi i proiettori si accenderanno Inserire il codice di sicurezza per il proiettore bloccato dalla funzione di sicurezza In modalità ALTERNATA se il p...

Страница 189: ...otto non esistono Nel presente capitolo Principale va inteso come un proiettore e Secondario come l altro proiettore Per ulteriori dettagli sulle specifiche delle porte di ingresso consultare Collegamento delle periferiche Guida operativa Configurazione e Connection to the ports Technical Guide NOTA Se il cavo RS 232C che collega i due proiettori che funzionano in Stack Intelligente viene scollega...

Страница 190: ...spositivo di uscita dell immagine a una delle porte di ingresso su Principale 4 2 Collegamento dei cavi di segnale Vi sono due metodi per effettuare l ingresso di immagini al proiettore Secondario 22 23 Ingresso dell immagine a Secondario dalla porta MONITOR OUT su Principale Ingresso dell immagine a Secondario e Principale individualmente NOTE per lo Stack Intelligente COMPUTER IN1 e IN2 possono ...

Страница 191: ...le operazioni di menu devono essere effettuate sul proiettore Principale Prima di utilizzare il menu per lo Stack Intelligente controllare che il proiettore Principale sia in funzione 1 Premere il pulsante MENU sul telecomando 2 Se la finestra MENU come mostrato a destra compare sullo schermo i due proiettori funzionano in modalità DOPPIA e il proiettore Principale è in funzione Passare a 5 4 Impo...

Страница 192: ...l proiettore che utilizza meno la lampada viene acceso Pertanto il proiettore Principale potrebbe non accendesi anche se si riavviano i proiettori Seguire le procedure indicate qui sotto per accendere il proiettore Principale 1 Utilizzare il pulsante per evidenziare MODALITÀ STACK e premere il pulsante per visualizzare la finestra MODALITÀ STACK 2 Utilizzare il pulsante per evidenziare SPEGNERE e ...

Страница 193: ...operativa Menu OPZ 3 Utilizzare i pulsanti per evidenziare FONTE INGRESSO SECOND e premere il pulsante per visualizzare la finestra FONTE INGRESSO SECOND 4 Utilizzare i pulsanti per evidenziare FISSA COMPUTER IN 1 e pre mere il pulsante per completare l impostazione 23 5 Premere il pulsante COMPUTER o VIDEO sul telecomando oppure il pulsante INPUT sul pan nello di controllo del proiettore Principa...

Страница 194: ...Principale Utilizzare i pulsanti per aprire la finestra INGRESSO COMPUTER Guida operativa Menu IMMET 3 Per effettuare l ingresso dei segnali component a COMPUTER IN1 o IN2 impostare la porta su AUTO Quindi utilizzare i pulsanti per evi denziare USCITA e premere il pulsante per completare l impostazione Per effettuare l ingresso dei segnali video a COMPUTER IN1 o IN2 impostare la porta su VIDEO Se ...

Страница 195: ...mo si aprirà la finestra FONTE INGRES SO PRINCIP Utilizzare i pulsanti per evidenziare la porta alla quale il cavo di segnale è collegato quindi premere il pulsante per completare l impostazione NOTA Se si seleziona SEGUI UNITÀ PRINCIPALE selezionando la fonte di ingresso sul proiettore Principale o su quello Secondario l altro proiettore si imposterà automaticamente sulla stessa fonte Se si selez...

Страница 196: ...igente fare riferimento a quanto segue Se si utilizza lo Stack Semplice saltare questo capitolo continua alla pagina seguente Questo Programma può essere immesso in Controllo Web ed essere eseguito anche se i proiettori stanno funzionando in modalità Stack Intelligente 1 Questo Programma può essere immesso in Controllo Web anche se Restrizioni sul proiettore Principale Funzioni MODALITÀ LAMPADA DO...

Страница 197: ...ll interruzione dell alimentazione e all ingresso in modalità attesa in base alle impostazioni dello Stack Intelligente o premendo il pulsante STANDBY ON sul telecomando o sul pannello di controllo del proiettore Principale I proiettori non possono essere accesi dalla funzione Programma sul proiettore Secondario Impostarla sul proiettore Principale se necessaria Quando il proiettore Secondario vie...

Страница 198: ...zare la funzione Stack Intelligente collegare un cavo incrociato RS 232C tra il proiettore Principale e quello Secondario Se il cavo non è collegato il proiettore Principale non può comandare il proiettore Secondario 11 Le impostazioni di menu per lo Stack Intelligente non vengono eseguite correttamente Controllare le impostazioni del menu STACK sui proiettori Principale e Secondario Per utilizzar...

Страница 199: ...on ben sovrapposte Le due immagini non sono sovrapposte correttamente Regolare la rotella ZOOM il dispositivo di regolazione VERTICAL il dispositivo di regolazione HORIZONTAL e la rotella FOCUS per sovrapporre le immagini Se necessario regolare anche ADATT ESATTO e KEYSTONE 8 15 Le immagini dai due proiettori non si sovrappongono neppure dopo aver effettuato la regolazione fine Vi sono alcune diff...

Страница 200: ......

Страница 201: ...LX41 LW41 Brukerhåndbok Veiledning for hurtigstabling 020 000509 01 ...

Страница 202: ......

Страница 203: ... MERK Informasjonen i denne håndboken kan endres uten varsel Produsenten påtar seg intet ansvar for eventuelle feil som fremkommer i denne håndboken Reproduksjon overføring eller bruk av dette dokumentet eller deler av det er ikke tillatt uten uttrykt skriftlig tillatelse Varemerkebekreftelse Alle varemerker i denne håndboken er tilhører de respektive eiere Funksjoner Denne projektoren kan brukes ...

Страница 204: ...isjon 15 For Smart stabling brukere 15 For Enkel stabling brukere 16 3 STABEL menyinnstillinger 17 3 1 Vise STABEL meny 17 3 2 Velge Viktigste Sub eller av 18 3 3 Velge lampedriftsmodus 19 3 4 Velge lampebyttemodus 21 3 5 Velge inndatakilde for Sub projektor 22 3 6 Avslutte Smart stabling meny 23 STABEL meny 23 Dialogboks fra STABEL meny 23 3 7 Viktig informasjon for Smart stabling 24 4 Tilkobling...

Страница 205: ...to projektorer stables pass på at de høydejusterbare føttene og den ujusterbare foten hælen på den øverste projektoren plasseres i de samsvarende hullene på den underste projektoren 11 Når man bruker funksjonen hurtigstabling for å stable to projektorer kan man endre projeksjonsvinkelen ved å justere høyden på føttene på den underste projektoren 8 Pass på at den stablede projektoren ikke faller ne...

Страница 206: ... noe på projektorene når du trekker kablene Ikke legg noe på projektorene når du trekker kablene Dersom volumnivået på de innebygde høyttalerne er for høyt kan det hende de to projektorene danner gjenklang det oppstår støy eller bildekvaliteten blir dårligere Kontroller i så fall voluminnstillingen på begge projektorene Senk volumet til problemene opphører eller plasser projektorene side om side N...

Страница 207: ...r korrekt Unngå å plassere projektoren i et røykfylt fuktig eller støvete rom Ikke plasser projektoren nær luftfuktere Dette gjelder spesielt luftfuktere som fungerer med ultralyd ettersom disse atomiserer klor og mineraler som finnes i vannet Disse kan avsettes i projektoren og skape bildeforringelse eller andre problemer ADVARSEL Monter projektoren på et sted med enkel tilgang til strømuttak Ikk...

Страница 208: ...orer og overlappe bilder Smart stabling og Enkel stabling Hurtigstabling består av følgende to funksjoner Når to projektorer kobles sammen med en RS 232C kabel og de nødvendige innstilligene er gjort på begge projektorene synkroniseres de to projektorene au tomatisk med hverandre i henhold til innstillingene Dette kalles for Smart stabling De to projektorene fungerer hver for seg uten tilkobling m...

Страница 209: ...de to projektorene danner gjenklang det oppstår støy eller bildekvaliteten blir dårligere Kontroller i så fall voluminnstillingen på begge projektorene Senk volumet til problemene opphører eller plasser projektorene side om side Dersom bildeposisjonene endres må du stille inn bildene på nytt 2 1 Klargjøring for Smart stabling Ved bruk av Smart stabling via tilkobling med RS 232C må du sørge for at...

Страница 210: ...du stabler de to projektorene den øverste projektoren kan gli ned MERK Du finner oppbevaringslommer for dekslene innenfor døren for linsejustering Sørg for å oppbevare dekslene i oppbevaringslommene etter at de er fjernet fra stablingshullene Dette gjør du ved å sette den smale enden av dekselet inn først og deretter trykke den andre siden helt ned til bunnen av oppbevaringslommen Det er viktig å ...

Страница 211: ...LPASSET ved behov Bruksveiledning ENKEL MENY eller OPPSETT meny MERK Ikke juster ZOOM ringen til den øvre grensen da dette kan føre til at bildet fra Sett B ikke overlappes godt nok med bildet fra Sett A Elektronisk finjustering av bildeposisjonen for Sett B øker ikke bildestørrelsen Bruk ZOOM ringen til å justere bildestørrelsen for Sett B slik at det blir en anelse større enn bildet fra Sett A K...

Страница 212: ...ler Når STABEL MODUS er stilt til SKRU AV aktiverer du fjernkontrollmottak med TASTLÅS ved behov 8 Hvis du bruker Smart stabling deaktiverer du fjernkontrollmottakeren med TASTLÅS Bruksveiledning VALG meny 7 Etter at du har trykket på knappen vises en dialogboks med spørsmål om du vil lagre endringene Trykk på knappen for å fullføre innstillingen 23 2 2 Installere den første projektoren Sett A Kon...

Страница 213: ...ikke overlappes med bildet fra Sett A Hvis elevatorføttene på Sett A brukes må du sørge for at hellingsvinkelen for begge settene er på maks 12 grader fra grunnlinjen FORSIKTIG Vær forsiktig når du stabler de to projektorene den øverste projektoren kan gli ned Koble til projektorene For å bruke Smart stabling kobler du til en RS 232C krysskabel mellom CONTROL portene på Sett A og Sett B 3 Drei ele...

Страница 214: ...basert fjernkontroll ettersom Sett A vil reagere på fjernkontrollen Bruksveiledning VALG meny Hvis du bruker Enkel stabling går du til For Enkel stabling brukere 16 MERK KEYSTONE kan ikke betjenes når PERF TILPASSET er i bruk For å nullstille begge funksjonene må du først nullstille PERF TILPASSET Foreta SPEIL innstillingen først ved behov ettersom den kan endre bildeposisjonen Bruksveiledning OPP...

Страница 215: ...ullføre innstillin gen 23 6 Bruk knappene til å merke STABEL MODUS og trykk på knappen for å vise STABEL MODUS dialogboksen Merk VIKTIGSTE med knappene og trykk på knappen for å gå tilbake til forrige meny 7 Bruk knappene til å merke LAMPE MODUS og trykk på knappen for å vise LAMPE MODUS dialogboksen Merk DOBBEL med knappene og trykk på knappen 2 3 Installere den andre projektoren Sett B Konfigure...

Страница 216: ...ende dialogbokser vises på den nedre høyre skjermen Viktigste Sett B Sub Sett A 3 Hvis du trykker på knappen lukkes dialogboksen og menyen for Viktigste projektoren Sett B vises når VIKTIGSTE merkes Hvis du trykker på knappen lukkes dialogboksen og menyen forsvinner MERK Dersom disse dialogboksene ikke vises kontrollerer du RS 232C forbindelsen 11 og VIKTIGSTE eller SUB innstillingen i STABEL MODU...

Страница 217: ...t til høyre Nederst til venstre 2 Finjuster de fire hjørnene på samme måte MERK Se MERKNADER for alle brukere 16 For Smart stabling brukere 1 Trykk på MENU knappen på fjernkontrollen eller kon trollpanelet på Viktigste projektoren Sett B for å vise MENY dialogboksen Merk VIKTIGSTE med knappene og trykk på knappen Menyen vises på Viktigste projektoren Sett B 2 Bruk knappene på fjernkontrollen eller...

Страница 218: ...projektorene Juster H POS og V POS Bruksveiledning UTTRYKK meny på begge projektorene Kontroller OPPLØSNING innstillingen i KILDE menyen og sørg for at denne innstillingen er lik for Viktigste og Sub projektoren Bruksveiledning KILDE meny 5 Bruk PERF TILPASSET på Sett B og juster bildestørrelsen og posisjonen for Sett B slik at bildet overlappes godt med bildet fra Sett A Det anbefales at du juste...

Страница 219: ...kel stabling uten RS 232C hopper du over dette kapittelet Hvis du ikke behøver å endre installasjonsinnstillingene som er forklart før dette kapittelet går du til 3 3 Velge lampedriftsmodus 19 Les 3 7 Viktig informasjon for Smart stabling nøye 24 MERK Kontroller at følgende innstillinger er gjort på begge projektorene Ellers kan ikke STABEL menyen på projektorene betjenes 7 STANDBYMODUS i OPPSETT ...

Страница 220: ...onfigurasjonen 23 3 2 Velge Viktigste Sub eller av For å aktivere Smart stabling velger du enten VIKTIGSTE eller SUB Smart sta bling begynner når én projektor er konfigurert som Viktigste og den andre som Sub i STABEL MODUS dialogboksen Hvis du vil deaktivere Smart stabling velger du SKRU AV 1 Merk STABEL MODUS i STABEL menyen med knappene og trykk deretter på knappen for å åpne STABEL MODUS dialo...

Страница 221: ...VIKTIGSTE eller SUB Velger du VIKTIGSTE vises Viktigste projektorens KEYSTONE meny Når DOBBEL velges for LAMPE MODUS gjelder følgende driftsbegrensninger AUT STRØM AV og STILL funksjonen deaktiveres på begge projektorene Testmønsterne for TILPASS på GAMMA og FARGETEMP vises ikke Det tar noe lenger tid å slå på projektorene Dette er ingen funksjonsfeil Meny for valg av VIKTIGSTE eller SUB Meny på V...

Страница 222: ...oblet eller projektoren ikke har strømforsyning vil den ikke slå seg på I tilfeller hvor PIN LÅS eller BEVEGELSE DETEKTOR på begge projektorene er angitt som SKRU PÅ Bruksveiledning SIKKERHET meny vil ikke de to projektorene slå seg på selv om ALTERNATIV er valgt Tast inn Sub projektoren på begge projektorene så vil én av projektorene slå seg på Når Smart stabling brukes fungerer POWER indikatoren...

Страница 223: ...pprettholdes for begge projektorene kan det hende projektoren med høyest lampeforbruk slås på selv om AUTO velges 3 4 Velge lampebyttemodus Følgende konfigurasjon er nødvendig kun når ALTERNATIV er valgt i LAMPE MODUS dialogboksen 19 Velg lampedriftsmodusen AUTO eller NORMAL ved bruk av ALTERNATIV 1 Merk ALTERNATIV MODUS i STABEL menyen med knappene og trykk deretter på knappen for å åpne ALTERNAT...

Страница 224: ...R IN1 porten på Sub projektoren SKJERMUTGANG innstillingen på Viktigste projektoren deaktiveres når FAST COMPUTER IN 1 velges Bruksveiledning OPPSETT meny Dersom FAST COMPUTER IN 1 velges kan videosignaler sendes til COMPUTER IN1 eller IN2 porten på Viktigste projektoren Angi porten for videosignalet i COMPUTER INNG menyen og angi videoformatet i VIDEOFORMAT menyen Se Sende bilde fra Viktigste til...

Страница 225: ...ses en bekreftelsesdialogboks Trykker du på knappen fungerer som JA knapp i dialogboksen lagres innstillingene og dialogboksen lukkes Skjermen blir svart mens innstillingene implementeres Vent litt Trykker du på knappen fungerer som NEI knapp i dialogboksen lukkes den uten at endringene lagres STABEL meny Når du trykker på knappen fungerer som RETUR knapp etter at du har endret innstill ingene vis...

Страница 226: ...trollen skal rettes mot Viktigste projektoren Hvis du bruker en kabelbasert fjernkontroll kobler du den til Viktigste projektoren For enkle mus og tastaturfunksjoner kobler du både Viktigste og Sub projektoren til datamaskinen med USB kabler Bruksveiledning Bruke som en enkel PC mus tastatur AUTO SØK funksjonen er deaktivert når projektoren brukes i Smart stabling Nettverkskommunikasjon til og Web...

Страница 227: ...n hele dialogboksen går over til en liten dialogboks etter ca 20 sekunder uten tastetrykk Når den lille dialogboksen vises kan du trykke på knappen for å åpne hele dialogboksen igjen Tallene 1 og 2 over projektorikonene representerer henholdsvis Viktigste og Sub projektoren Se meldingene på skjermen slik som vist over og utfør de nødvendige tiltakene for å løse problemet For eksempel Dekselfeil La...

Страница 228: ...orene slås av automatisk Bruksveiledning SIKKERHET meny Hvis sikkerhetsfunksjonen PIN LÅS eller BEVEGELSE DETEKTOR på en av projektorene stilles til SKRU PÅ må sikkerhetskoden tastes inn på følgende måte når projektoren slås på I DOBBEL modus slås begge projektorene på Tast inn sikkerhetskoden for projektoren som er låst av sikkerhetsfunksjonen Hvis projektoren som er låst av sikkerhetsfunksjonen ...

Страница 229: ...jektoren slik de er beskrevet under Med Viktigste projektor menes i dette kapittelet den ene projektoren og Sub projektor henviser til den andre For mer informasjon om inndataportenes spesifikasjoner kan du se Tilkopling av utstyr Bruksveiledning Montering og Connection to the ports Technical Guide MERK Dersom RS 232C kabelen som forbinder de to projektorene i Smart stabling kobles fra avslutter p...

Страница 230: ...ktoren med en datakabel 2 Koble bildeenheten til en av inndataportene på Viktigste projektoren 4 2 Koble til signalkabler Det er to metoder for sending av bilder til Sub projektoren 22 23 Sende bilder fra Viktigste projektorens MONITOR OUT port til Sub projektoren Sende bilde til Sub og Viktigste projektoren enkeltvis MERKNADER for Smart stabling COMPUTER IN1 og IN2 kan brukes som inndataport for ...

Страница 231: ...dringer som gjelder menyoperasjoner utføres på Viktigste projektoren Før Smart stabling menyen brukes må du kontrollere at Viktigste projektoren er på 1 Trykk på MENU knappen på fjernkontrollen 2 Dersom MENY dialogboksen til høyre vises på skjer men kjører de to projektorene i DOBBEL modus og Viktigste projektoren er på Gå til 5 4 Konfigurere menyen 31 Dersom dialogboksen ikke vises er LAMPE MODUS...

Страница 232: ...t på Hvis AUTO vises blir projektoren med lavest lampeforbruk slått på Derfor vil Viktigste projektoren kanskje ikke slås på selv om du starter projektorene på nytt Følg prosedyrene under for å slå på Viktigste projektoren 1 Bruk knappen til å merke STABEL MODUS og trykk på knappen for å vise STABEL MODUS dialogboksen 2 Bruk knappen til å merke SKRU AV og trykk deretter på knappen for å fullføre i...

Страница 233: ...N STABEL STABEL menyen vises på skjermen Bruksveiledning VALG meny 3 Bruk knappene til å merke SUB INNGANG SKILDE og trykk på knappen for å vise SUB INNGANGSKILDE dialogboksen 4 Bruk knappen for å fullføre innstillingen knappen for å fullføre innstill ingen 23 5 Trykk på COMPUTER eller VIDEO knappen på fjernkontrollen eller INPUT knappen på Viktigste projektorens kontrollpanel for å vise VIKTIGSTE...

Страница 234: ...len eller kontrollpanelet på Viktigste projektoren Bruk knappene til å åpne COMPUTER INNG dialogboksen Bruksveiledning KILDE meny 3 For å sende komponentsignaler til COMPUTER IN1 eller IN2 angir du porten som AUTO Deretter bruker du knappene til å merke EXIT og tryk ker på knappen for å fullføre innstillingen For å sende videosignaler til COMPUTER IN1 eller IN2 angir du porten som VIDEO For å send...

Страница 235: ...trollpanel for å vise VIKTIGSTE INNGANGSKILDE dialogboksen på skjermen Bruk knappene til å merke porten signalkabelen er koblet til og trykk på knappen for å fullføre innstillingen MERK Hvis FØLG HOVEDKILDE er valgt vil valg av inndatakilde på enten Viktigste eller Sub projektoren automatisk angi den samme kilden for den andre projektoren Hvis FØLG HOVEDKILDE er valgt kan ikke LAN USB TYPE A og US...

Страница 236: ...jonen under for begrensninger ved bruk av Smart stabling Om du bruker Enkel stabling kan du hoppe over dette kapittelet fortsetter på neste side Denne Plan kan legges inn i Webkontroll og utføres selv om projektorene brukes i Smart stabling 1 Denne Plan kan legges inn i Webkontroll selv om projektorene brukes Begrensninger på Viktigste projektoren Funksjoner LAMPE MODUS DOBBEL ALTERNATIV DOBBEL AL...

Страница 237: ...er på den andre projektoren utført Strøm av i tabellen viser til å slå av strømmen og gå over i ventemodus i henhold til innstillingene for Smart stabling eller ved å trykke på STANDBY ON knappen på fjernkontrollen eller kontrollpanelet på Viktigste projektoren Det er ikke mulig å slå på projektorene med Plan funksjonen på Sub projektoren Konfigurer den på Viktigste projektoren ved behov Når Sub p...

Страница 238: ...tlig koblet til Sørg for at en RS 232C krysskabel er koblet til mellom Viktigste og Sub projektoren når Smart stabling skal brukes Dersom ingen kabel er koblet til kan ikke Viktigste projektoren styre Sub projektoren 11 Menyinnstillingene for Smart stabling blir ikke riktig utført Kontroller innstillingene for STABEL menyen på Viktigste og Sub projektoren For å bruke Smart stabling må en av projek...

Страница 239: ...ne er enten ute av fokus eller ikke godt nok overlappet De to bildene er ikke riktig overlappet Juster ZOOM ringen VERTICAL justereren HORIZONTAL justereren og FOCUS ringen for å overlappe bildene Juster også PERF TILPASSET og KEYSTONE ved behov 8 15 Bildene fra de to projektorene er ikke riktig overlappet selv etter finjustering Det er justeringsforskjeller mellom de to bildene Prøv å løse proble...

Страница 240: ......

Страница 241: ...LX41 LW41 Gebruiksaanwijzing Overlap Handleiding 020 000509 01 ...

Страница 242: ......

Страница 243: ... informatie in deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving veranderd worden De fabrikant neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor de eventuele fouten in deze handleiding Reproductie overdracht of het gebruik van dit document is niet toegestaan zonder uitdrukkelijke toestemming van de betreffende partij Erkenning handelsmerk Alle handelsmerken in deze handleiding zijn het eigendom van ...

Страница 244: ...en 15 Voor gebruikers van intellectuele stapeling 15 Voor gebruikers van gewone stapeling 16 3 OVERLAPPEN menu instellingen 17 3 1 Menu OVERLAPPEN tonen 17 3 2 Selecteer hoofd sub of uit 18 3 3 Lampmodus selecteren 19 3 4 Lampwisselmodus selecteren 21 3 5 Invoerbron voor sub selecteren 22 3 6 Uitgang menu intellectuele stapeling 23 OVERLAPPEN menu 23 Dialoog van OVERLAPPEN menu 23 3 7 Belangrijke ...

Страница 245: ...l van de bovenste projector in de overeenkomstige openingen van de onderste projectors worden geplaatst 11 Als u gebruik maakt van de functie Instant overlap door twee projectors opeen te stapelen kunt u de projectiehoek wijzigen door de hefvoetjes van het apparaat dat onderaan wordt geplaatst te verstellen 8 Ga voorzichtig te werk om te voorkomen dat de bovenste projector van de andere projector ...

Страница 246: ...t van de verbindingskabels Zorg ervoor dat u geen gewicht op de projectors plaatst tijdens het verbinden van de kabels Als het geluidsniveau van de ingebouwde speakers te hoog is kunnen de twee projectors resoneren kan er zich ruis voordoen en kan de afbeeldingskwaliteit verslechteren In dit geval controleert u de geluidsinstellingen van beide projectors Verlaag het volume totdat de symptomen verd...

Страница 247: ...vochtige of stoffige ruimte Plaats de projector niet in de buurt van luchtbevochtigers Vooral bij een ultrasonische luchtbevochtiger is het mogelijk dat er chloor en mineralen die in het kraanwater zitten geatomiseerd worden en in de projector terechtkomen met een verslechtering van de beeldkwaliteit of andere problemen tot gevolg WAARSCHUWING Installeer de projector daar waar u gemakkelijk toegan...

Страница 248: ...g Overlapping omvat de volgende twee functies Als twee projectors zijn verbonden middels een RS 232C kabel met de noodzakelijke instellingen uitgevoerd voor de projectors zullen deze twee projectors automatisch synchroon met elkaar werken volgens de eerder uitgevoerde instellingen Dit staat in deze handleiding tevens bekend als intellectuele stapeling De twee projectors worden individueel gebruikt...

Страница 249: ...rojectors resoneren kan er zich ruis voordoen en kan de afbeeldingskwaliteit verslechteren In dit geval controleert u de geluidsinstellingen van beide projectors Verlaag het volume totdat de symptomen verdwijnen of herplaats de projectors Als de afbeeldingspositie wordt verandert pas dan opnieuw aan 2 1 Voorbereiden op intellectuele stapeling Als u intellectuele stapeling gebruikt via een RS 232C ...

Страница 250: ...elaar ingang Zorg ervoor dat u de kapjes in de openingen bewaart na verwijdering van de kapjes van de stapel openingen Om het kapje in de opening te bewaren plaatst u het dunne einde van het kapje eerst in de opening en duwt u de andere zijde van het kapje stevig naar de onderkant van de opening Het is belangrijk dat u ervoor zorgt dat de kapjes veilig worden opgeslagen om te voorkomen dat kindere...

Страница 251: ...S te gebruiken Gebruikershandleiding SNELMENU of INSTELLING menu N B Pas de ZOOM ring niet op de breedste positie aan anders kan de afbeelding van set B wellicht niet goed genoeg de afbeelding van set A overlappen Het elektrisch aanpassen van de afbeeldingspositie van set B vergroot niet haar afbeeldingsgrootte Gebruik de ZOOM ring om de afbeeldingsgrootte van set B iets groter te maken dan die va...

Страница 252: ...ODUS ingesteld is als SCHAKEL UIT schakelt u indien nodig de afstandsbediening in om TOETSENSLOT te gebruiken 8 Als u intellectuele stapeling gebruikt schakelt u de ontvanger van de afstands bediening uit middels TOETSENSLOT Gebruikershandleiding OPTIE menu 7 Nadat u op de toets hebt gedrukt zal een dialoog om te bevestigen of u al dan niet de instelling wilt opslaan worden weergegeven Druk op de ...

Страница 253: ...ppen Als de verstelvoetjes van set A worden gebruikt zorgt u ervoor dat de kantelhoek voor beide sets binnen 12 graden van waterpas blijft VOORZICHTIG Wees voorzich tig bij het stapelen van de twee projectors de projector bovenop kan naar beneden schuiven Verbinding maken met de projectors Om intellectuele stapeling te gebruiken verbindt u een RS 232C kruiskabel tussen de CONTROL poort van set A e...

Страница 254: ...e afstandsbediening Gebruikershandleiding OPTIE menu Als u gewone stapeling gaat u naar Voor gebruikers van gewone stapeling 16 N B KEYSTONE kan niet worden gebruikt als PERFECT PAS in gebruik is Om beide functies te herstellen herstelt u eerst PERFECT PAS Voer indien noodzakelijk eerst de SPIEGEL instelling uit omdat dit de afbeeldingspositie kan veranderen Gebruikershandleiding INSTELLING menu 2...

Страница 255: ...telling te vol tooien 23 6 Gebruik de knoppen om OVERLAPMODUS te markeren en druk op de knop om de OVER LAPMODUS dialoog te tonen Markeer HOOFD met de knoppen en druk op de knop om terug te gaan naar het vorige menu 7 Gebruik de knoppen om LAMPMODUS te markeren en druk op de knop om de LAMPMODUS dialoog te tonen Markeer TEGELIJK door op de knoppen te drukken druk vervolgens op de knop 2 3 De eerst...

Страница 256: ...ediening 2 De volgende dialogen zullen op het rechtse scherm onderin verschijnen Hoofd Set B Sub Set A 3 Als u op de knop drukt zal de dialoog sluiten en het hoofdmenu set B zal verschijnen als HOOFD is gemarkeerd Als u op de knop drukt zal de dialoog sluiten en het menu verdwijnen N B Als deze dialogen niet op het schermen worden getoond controleert u de RS 232C verbinding 11 en de HOOFD of SUB i...

Страница 257: ...aan links 2 Verfijn de vier hoeken ruwweg aan in de onderstaande volgorde N B Raadpleeg N B voor alle gebruikers 16 Voor gebruikers van intellectuele stapeling 1 Druk op de MENU knop op de afstandsbediening of het bedieningspaneel op hoofd set B om de MENU dialoog te tonen Markeer HOOFD door op de knoppen te drukken druk vervolgens op de knop Menu op hoofd set B zal verschijnen 2 Door de knoppen o...

Страница 258: ...handleiding BEELD menu aan op elk van de projectors Controleer de RESOLUTIE instelling in het INPUT menu en verander deze naar dezelfde instelling als de instellingen tussen hoofd en sub anders zijn Gebruikershandleiding INPUT menu 5 Door PERFECT PAS te gebruiken op set B past u de afbeeldingsgrootte en positie van set B aan zodat deze goed over het beeld van set A overlapt Het wordt aanbevolen om...

Страница 259: ...g gebruikt zonder RS 232C verbinding slaat u dit hoofdstuk over Als u wel de instellingen dient te veranderen die u tijdens de installatie hebt doorgevoerd als uitgelegd voor dit hoofdstuk gaat u naar 3 3 Lampmodus selecteren 19 Zorgvuldig 3 7 Belangrijke informatie voor intellectuele stapeling doorlezen 24 N B Controleer of de volgende instellingen op beide projectors zijn doorgevoerd Anders kan ...

Страница 260: ...elling te voltooien 23 3 2 Selecteer hoofd sub of uit Om de intellectuele stapeling in te schakelen selecteert u HOOFD of SUB De intellectuele stapeling start als een projector wordt ingesteld als hoofd en de ander wordt ingesteld als sub in de OVERLAPMODUS dialoog Om de intellectuele stapeling uit te schakelen selecteert u SCHAKEL UIT 1 Markeer OVERLAPMODUS in het OVERLAPPEN menu met de knoppen e...

Страница 261: ...SUB te selecteren worden getoond Als HOOFD is geselecteerd wordt het KEYSTONE menu van de hoofdprojector getoond Als TEGELIJK is geselecteerd voor LAMPMODUS zijn de gebruiksbeperkingen als volgt AUTOM UIT en BEVRIES functies van beide projectors zijn uitgeschakeld De testpatronen voor AANGEPAST van GAMMA en KLEURTEMP worden niet getoond Het duurt iets langer om de projectors aan te zetten Dit is g...

Страница 262: ...e RS 232C kabel of als er geen AC stroom is zal de andere projecter niet inschakelen In gevallen waar PIN LOCK of TRANSITIE DETECTOR op beide projectors ingesteld is als SCHAKEL IN Gebruikershandleiding VEILIGHEID menu zullen beide projectors uit blijven zelfs als INTERMITTENT is geselecteerd Voer de veiligheidscode in op beide projectors en een van beide projectors zal inschakelen Als intellectue...

Страница 263: ...de projecteor met de hoogste lampconsumptie worden ingeschakeld zelfs als AUTO is geselecteerd 3 4 Lampwisselmodus selecteren De volgende instelling is alleen noodzakelijk als INTERMITTENT is geselecteerd in de LAMPMODUS dialoog 19 Selecteer de AUTO of NORMAAL de lamp wisselmodus indien INTERMITTENT gebruikt wordt 1 Markeer INTERMITTENT MODUS in het OVER LAPPEN menu met de knop om de INTER MITTENT...

Страница 264: ...poort van de subprojector De MONITOR UITGANG instelling van de hoofdprojector is uitgeschakeld indien VAST COMPUTER IN 1 is geselecteerd Gebruikershandleiding INSTELLING menu Indien VAST COMPUTER IN 1 is geselecteerd kunnen videosignalen worden ingevoerd in de COMPUTER IN1 of IN2 poort van de hoofdprojector Stel de poort voor de invoer van het videosignaal in het COMPUTER IN menu in en stel het vi...

Страница 265: ...tigingsdia loog verschijnen Door op de knop te drukken functionerend als JA knop in de dialoog zult u de instelling opslaan en de dialoog sluiten Het scherm wordt zwart en de instelling zal worden toegepast Wacht een moment Door op de knop te drukken functionerend als NEE knop in de dialoog zult u de dialoog sluiten zonder de instelling op te slaan OVERLAPPEN menu Als u op de knop drukt functioner...

Страница 266: ...standsbediening dient gericht te worden op de hoofdprojector Als een bekabelde afstandsbediening wordt gebruikt dient u de kabel in de hoofdprojector te steken in plaats van de subprojector Voor gemakkelijke functies van PC muis toetsenbord verbindt u zowel de hoofd als subprojector met uw computer middels USB kabels Gebruikershandleiding Gebruik als een eenvoudige pc muis knoppenbord AUTOM ZOEKEN...

Страница 267: ...scherm De volledige dialoog verandert na ongeveer 20 seconden in een kleine dialoog zonder enige sleutelactiviteit Terwijl de kleine dialoog wordt getoond zal een volledige dialoog opnieuw worden getoond indien op de knop gedrukt wordt De cijfers 1 en 2 boven de projectorpictogrammen vertegenwoorden de hoofd en subprojectors Raadpleeg de berichten op het scherm als hieronder getoond en onderneem d...

Страница 268: ...shandleiding VEILIGHEID menu Als de PIN LOCK of TRANSITIE DETECTOR beveiligingsfunctie of een van de projectors is ingesteld op SCHAKEL IN is het noodzakelijk om de beveiligingscode als volgt in te voeren bij het inschakelen van de projector In de TEGELIJK modus zullen beide projectors worden ingeschakeld Voer de beveiligingscode in voor de projector die beveiligd is door de beveiligingsfunctie In...

Страница 269: ...hoofdstuk gelezen als een projector en sub als de andere projector Voor details over de specificaties van de invoerpoorten raadpleegt u Uw apparaten aansluiten Gebruikershandleiding Instellen en Connection to the ports Technical Guide N B Als de RS 232C kabel die de twee projectors met elkaar verbindt tijdens intellectuele stapeling niet verbonden is zullen de projectors de intellectuele stapeling...

Страница 270: ... het beelduitvoerapparaat met een van de invoerpoorten van de hoofdprojector 4 2 Signaalkabels verbinden Er zijn twee manieren om het beeld van de subprojector te projecteren 22 23 Beeld projecteren vanaf de MONITOR OUT poort van hoofd naar sub Een individuele afbeelding naar sub en hoofd brengen N B intellectuele stapeling COMPUTER IN1 en IN2 kunnen tijdens intellectuele stapeling worden gebruikt...

Страница 271: ...f aanpassingen met betrekking tot gebruik van het menu te worden uitgevoerd op de hoofdprojector Vooraleer het menu te gebruiken voor intellectuele stapeling controleert u of de hoofdprojector functioneert 1 Druk op de MENU knop op de afstandsbediening 2 Als de MENU dialoog als getoond aan de rechterkant op het scherm verschijnt functioneren de twee projec tors in TEGELIJK modus en werkt de hoofdp...

Страница 272: ...O wordt getoond zal de projector met de laagste lampconsumptie worden ingeschakeld Daarom zal de hoofdprojector niet worden ingeschakeld als je de projectors herstart Volg de onderstaande procedures om de hoofdprojector in te schakelen 1 Gebruik de knoppen om OVERLAPMODUS te markeren en druk op de knop om de OVERLAPMODUS dialoog te tonen 2 Gebruik de knoppen om SCHAKEL UIT te markeren en druk op d...

Страница 273: ...ershandleiding OPTIE menu 3 Gebruik de knoppen om SUB INGANGS BRON te markeren en druk op de knop om de SUB INGANGSBRON dialoog te tonen 4 Gebruik de knoppen om VAST COMPUTER IN 1 te markeren en druk op de knop om de instelling te voltooien 23 5 Als de COMPUTER of VIDEO knop op de af standsbediening of de INPUT knop op het bedien ingspaneel van de hoofdprojector wordt ingedrukt zal de HOOFDINGANGS...

Страница 274: ...el van de hoofd projector Gebruik de knoppen om naar de COMPUTER IN dialoog te gaan Gebruikershandleiding INPUT menu 3 Om invoer componentsignalen naar COMPUTER IN1 of IN2 te brengen stelt u de poort in op AUTO Gebruik de knoppen om AFSLUITEN te markeren en druk op de knop om de instelling te voltooien Om invoer videosignalen naar COMPUTER IN1 of IN2 te brengen stelt u de poort in op VIDEO Als het...

Страница 275: ...oog worden getoond op het scherm Gebruik de knoppen om de poort te markeren waarmee de signaalkabel is verbonden en druk vervolgens op de knop om de instelling te voltooien N B Indien HOOFDEENHEID VOLGEN is geselecteerd zal het selecteren van de invoerbron van de hoofd of subprojector automatisch de andere projector op dezelfde bron instellen Indien HOOFDEENHEID VOLGEN is geselecteerd kunnen LAN U...

Страница 276: ...adpleeg het volgende voor de beperkingen met betrekking tot intellectuele sta peling Als u gewone stapeling gebruikt slaat u dit hoofdstuk over vervolgd op volgende pagina Dit Plannings kan ingevoerd worden op de Webbesturing en worden uitgevoerd zelfs als de projectors worden gebruikt in intellectuele stapeling 1 Dit Plannings kan ingevoerd worden op de Webbesturing zelfs als Beperkingen van de h...

Страница 277: ... het uitschakelen van de stroom en het inschakelen van de standbymodus volgens de instellingen van intellectuele stapeling of door te drukken op de STANDBY ON knop van de afstandsbediening of het bedieningspaneel van de hoofdprojector De projectors kunnen niet ingeschakeld worden door de Plannings functie van de subprojector Stel dit indien noodzakelijk in de hoofdprojector in Als de subprojector ...

Страница 278: ...ectors is niet juist aangesloten Om de intellectuele stapelingsfunctie te gebruiken zorgt u ervoor dat zowel de hoofd als subprojector verbonden zijn door een RS 232C kruiskabel Als er geen verbinding is met de kabel kan de hoofdprojector de subprojector niet verbinden 11 De menu instellingen voor intellectuele stapeling zijn niet juist uitgevoerd Controleer de instellingen van het OVERLAPPEN menu...

Страница 279: ...niet goed scherp of niet goed overlapt De twee beelden overlapten elkaar niet goed Pas de ring ZOOM ring VERTICAL regelaar HORIZONTAL regelaar en de FOCUS ring aan om het beeld te laten overlappen Pas indien noodzakelijk tevens PERFECT PAS en KEYSTONE aan 8 15 Het beeld van de twee projectors overlapt elkaar niet zelfs niet na verfijning Er zijn wat aanpassingsverscillen in de twee beelden Probeer...

Страница 280: ......

Страница 281: ...LX41 LW41 Instruções do proprietário Guia de Empilhamento Instantâneo 020 000509 01 ...

Страница 282: ......

Страница 283: ...révio O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros que possam surgir neste manual A reprodução transmissão ou utilização deste documento ou do seu conteúdo não é permitida sem autorização expressa por escrito Reconhecimento de marca Todas as marcas registradas neste manual são de propriedade de seus respectivos proprietários Características Este projector pode ser utilizado com outro pro...

Страница 284: ... 15 Para utilizadores de Empilhamento Intelectual 15 Para utilizadores de Empilhamento Simples 16 3 definições do menu EMPILHAR 17 3 1 Exibição do menu EMPILHAR 17 3 2 Selecção de Principal Sub ou Desligado 18 3 3 Selecção de modo de funcionamento da lâmpada 19 3 4 Selecção de modo de transição da lâmpada 21 3 5 Selecção de fonte de entrada para Sub 22 3 6 Sair do menu Empilhamento Intelectual 23 ...

Страница 285: ... do elevador e a cunha do projector superior ficam introduzidos nos respectivos bolsos dos projectores inferiores 11 Se usar a função de Empilhamento Instantâneo ao empilhar dois projectores pode mudar o ângulo de projecção ao ajustar os pés do elevador da unidade colocada por baixo 8 É necessário ter cuidado para evitar que o projector empilhado caia ou se vire ao ajustar os pés do elevador Pode ...

Страница 286: ...ligação Certifique se de que não exerce qualquer peso sobre os projectores quando ordena os cabos Se o nível de volume dos altifalantes incorporados for demasiado alto os dois projectores podem ecoar podem ocorrer ruídos e a qualidade da imagem pode deteriorar se Caso isso aconteça verifique as definições do volume em ambos os projectores Baixe o volume até os sintomas desaparecerem ou coloque os ...

Страница 287: ... colocar o projector em local enpoeirado úmido e esfumaçado Não coloque o projector perto de humidificadores No caso específico de um humidificador ultra sónico o cloro e os minerais contidos na água da torneira são atomizados e poderiam depositar se no projector originando a degradação de imagem e outros problemas AVISO Coloque o projector num local onde possa aceder facilmente à tomada de corren...

Страница 288: ...as imagens Empilhamento Intelectual e Empilhamento Simples O Empilhamento Instantâneo inclui as duas funcionalidades seguintes Quando dois projectores são ligados através de um cabo RS 232C com as definições necessárias efectuadas nos projectores estes dois projectores irão funcionar automaticamente em sincronização um com outro de acordo com as definições Isto é conhecido como Empilhamento Intele...

Страница 289: ...ocorrer ruídos e a qualidade da imagem pode deteriorar se Caso isso aconteça verifique as definições do volume em ambos os projectores Baixe o volume até os sintomas desaparecerem ou coloque os projectores lado a lado Se as posições de imagem estiverem deslocadas reajuste as 2 1 Preparação para Empilhamento Intelectual Quando utiliza o Empilhamento Intelectual através de ligação RS 232C certi fiqu...

Страница 290: ...ntro da porta do regulador da lente Certifique se de que armazena as tampas nas cavidades de armazenamento de tampas de orifício depois de remover as tampas dos orifícios de empilhamento Para armazenar a tampa no orifício coloque primeiro a extremidade fina da tampa no orifício depois empurre firmemente a outra extremidade da tampa para baixo até ao fundo do orifício É importante certificar se de ...

Страница 291: ...Guia de Utilização MENU FAC ou Menu AJUSTE NOTA Não ajuste o anel de regulação ZOOM para a posição de maior abertura caso contrário a imagem do Conjunto B pode não se sobrepor suficientemente bem com a imagem do Conjunto A Realizar electricamente o ajuste perfeito de posição de imagem do Conjunto B não aumenta o tamanho da sua imagem Utilize o anel de regulação ZOOM para ajustar o tamanho de image...

Страница 292: ... o MODO EMPILHAR está definido para DESLIGAR active a recepção do telecomando utilizando BLOQ TECLA se necessário 8 Se estiver a utilizar o Empilhamento Intelectual desactive a recepção do tele comando utilizando BLOQ TECLA Guia de Utilização Menu OPCAO 7 Depois de premir o botão é exibida uma janela para confirmar se deseja ou não guardar as definições Prima o botão para concluir a definição 23 2...

Страница 293: ...és elevadores do Conjunto A forem utilizados certifique se de que o ângulo de inclinação para ambos os conjuntos se encontra dentro do limite de 12 graus a partir da linha de nivelamento PRECAUÇÃO Tenha cuidado quando empilhar os dois projectores o projector de cima pode deslizar e cair Ligação de projectores Para utilizar o Empilhamento Intelectual ligue um cabo transversal RS 232C entre a porta ...

Страница 294: ... pois o Conjunto A irá responder ao telecomando Guia de Utilização Menu OPCAO Se estiver a utilizar o Empilhamento Simples vá a Para utilizadores de Empilhamento Simples 16 NOTA KEYSTONE não pode ser utilizado quando AJUSTE PERFEITO está em utilização Para redefinir ambas as funções redefina primeiro AJUSTE PERFEITO Efectue primeiro as definições de IMAG ESPELH se necessário pois isso pode alterar...

Страница 295: ... para concluir a definição 23 6 Utilize os botões para escolher MODO EMPILHAR e prima o botão para exibir a janela MODO EMPILHAR Escolha PRINCIPAL com os botões e prima o botão para voltar ao menu anterior 7 Utilize os botões para escolher MODO LÂMPADA e prima o botão para exibir a janela MODO LÂMPADA Escolha DUPLO com os botões e prima o botão 2 3 Instalação do segundo projector Conjunto B Defini...

Страница 296: ... responder aos sinais do telecomando 2 As janelas seguintes aparecem no ecrã inferior direito Principal Conjunto B 3 Se premir o botão a janela fecha se e o Principal Conjunto B aparecerá quando PRINCIPAL é escolhido Se premir o botão a janela fecha se e o menu irá desaparecer NOTA Se estas janelas não forem exibidas no ecrã verifique a ligação RS 232C 11 e a definição de PRINCIPAL ou SUB na janel...

Страница 297: ...r direito Inferior direito Inferior esquerdo 2 Realize o ajuste perfeito dos quatro cantos da mesma forma NOTA Consulte as NOTAS para todos os utilizadores 16 Para utilizadores de Empilhamento Intelectual 1 Prima o botão MENU no telecomando ou no painel de controlo no Principal Conjunto B para exibir a janela MENU Escolha PRINCIPAL com os botões e prima o botão O menu no Principal Conjunto B irá a...

Страница 298: ...ia de Utilização Menu IMAGEM em cada um dos projectores Verifique a definição de RESOLUÇÃO no menu ENTRD e altere para a mesma definição caso a definição seja diferente entre o Principal e o Sub Guia de Utilização Menu ENTRD 5 Utilizando AJUSTE PERFEITO no Conjunto B ajuste o tamanho e a posição da imagem do Conjunto B para se sobrepor bem à imagem do Conjunto A Recomenda se a realização do ajuste...

Страница 299: ...mento Simples sem a ligação RS 232C salte este capítulo Se não necessitar de alterar as definições feitas durante a instalação explicadas anteriormente a este capítulo vá a 3 3 Selecção de modo de funcionamento da lâmpada 19 Leia atentamente as 3 7 Informações importantes para Empilhamento Intelectual 24 NOTA Verifique se as definições seguintes são feitas em ambos os projectores Caso contrário o ...

Страница 300: ...or ou prima o botão para concluir a definição 23 3 2 Selecção de Principal Sub ou Desligado Para activar o Empilhamento Intelectual seleccione PRINCIPAL ou SUB O Empilhamento Intelectual inicia se quando um projector é definido como Principal e o outro é definido como Sub na janela MODO EMPILHAR Para desactivar o Empilhamento Intelectual seleccione DESLIGAR 1 Escolha MODO EMPILHAR no menu EMPILHAR...

Страница 301: ...eleccionado é exibido o menu KEYSTONE do projector Principal Quando DUPLO é seleccionado para MODO LÂMPADA existem restrições de operação como se indica de seguida As funções DESLIGAR AUTO e PARADA são desactivadas em ambos os projectores Os padrões de teste para PERSON de GAMA e TEMP COR não são exibidos Demora ligeiramente mais tempo para ligar os projectores Isto não é uma avaria Menu para sele...

Страница 302: ...o de CA não for fornecida o outro projector não se ligará Nos casos em que BLOQUEIO PIN ou DETEC DE POSIÇÃO em ambos os projectores é definido para LIGAR Guia de Utilização Menu SEGURANÇA nenhum do dois projectores se ligará mesmo que ALTERNADO seja seleccionado Insira o código de segurança em ambos os projectores e um dos projectores irá ligar se Quando o Empilhamento Intelectual está em utilizaç...

Страница 303: ... o projector com maior utilização de lâmpada pode ser ligado mesmo que AUTO seja seleccionado 3 4 Selecção de modo de transição da lâmpada A definição seguinte só é necessária quando ALTERNADO é seleccionado na janela MODO LÂMPADA 19 Seleccione o modo de transição de lâmpada AUTO ou NORMAL utilizando ALTERNADO 1 Escolha MODO ALTERNADO no menu EMPIL HAR com os botões depois prima o botão para exibi...

Страница 304: ...projector Sub A definição de SAÍDA MONITOR no projector Principal está desactivada quando FIXO COMPUTER IN 1 está seleccionado Guia de Utilização Menu AJUSTE Se FIXO COMPUTER IN 1 estiver seleccionado os sinais de vídeo podem ser inseridos na porta COMPUTER IN1 ou IN2 do projector Principal Defina a porta para a entrada de sinal de vídeo no menu ENTRADA COMPUTER e defina o formato de vídeo no menu...

Страница 305: ...mas alterações às definições aparecerá uma janela de confirmação Premir o botão que funciona como tecla SIM na janela guarda as definições e fecha a janela O ecrã fica preto en quanto a definição é aplicada Por favor aguarde um pouco Premir o botão que funciona como tecla NÃO na janela fecha a janela sem guardar a definição Menu EMPILHAR Quando prime o botão que funciona como tecla RETORNAR depois...

Страница 306: ...o telecomando deve ser apontado para o projector Principal Caso se utilize um telecomando com fio ligue o cabo ao projector Principal e não ao projector Sub Para funções de rato e teclado simples para PC ligue ambos os projectores Principal e Sub ao seu computador com cabos USB Guia de Utilização Utilização como mouse e teclado simples para PC A função BUSCA AUTOM é desactivada quando o projector ...

Страница 307: ...janela minimizada depois de cerca de 20 segundos sem qualquer actividade nas teclas Enquanto a janela minimizada é exibida premir o botão exibe novamente uma janela maximizada Os números 1 e 2 por cima dos ícones dos projectores representam o projector Principal e Sub respectivamente Consulte as mensagens no ecrã como indicado abaixo e tome as medidas necessárias para solucionar o problema Exemplo...

Страница 308: ...e automaticamente Guia de Utilização Menu SEGURANÇA Se a função de segurança BLOQUEIO PIN ou DETEC DE POSIÇÃO num dos projectores estiver definida para LIGAR é necessário inserir o código de segurança como se indica de seguida quando se liga o projector No modo DUPLO ambos os projectores irão ligar se Insira o código de segurança para o projector que está bloqueado pela função de segurança No modo...

Страница 309: ...abaixo não existem Neste capítulo Principal refere se a um projector e Sub refere se ao outro projector Para mais detalhes sobre as especificações das portas de entrada consulte Ligar os seus dispositivos Guia de Utilização Configuração e Connection to the ports Technical Guide NOTA Se o cabo RS 232C que liga os dois projectores em funcionamento em Empilhamento Intelectual estiver desligado os pro...

Страница 310: ...or 2 Ligue o dispositivo de saída de imagem a uma das portas de entrada no Principal 4 2 Ligação de cabos de sinal Existem dois métodos para inserir a imagem no projector Sub 22 23 Entrada de imagem de porta MONITOR OUT no Principal para o Sub Entrada de imagem para Sub e Principal individualmente NOTAS para Empilhamento Intelectual COMPUTER IN1 e IN2 pode ser utilizada como porta de entrada para ...

Страница 311: ...definições ou modificações relacionadas com as operações de menu devem ser efectuadas no projector Principal Antes de utilizar o menu de Empilhamento Intelectual verifique se o projector Principal está a funcionar 1 Prima o botão MENU no telecomando 2 Se a janela MENU mostrada à direita aparecer no ecrã os dois projectores estão a funcionar no modo DUPLO e o projector Principal está a funcionar Vá...

Страница 312: ...rojector Principal será ligado Se AUTO for exibido o projector com menor utilização de lâmpada é ligado Por conseguinte o projector Principal não poderá ser ligado mesmo que reinicie os projectores Siga os procedimentos abaixo para ligar o projector Principal 1 Utilize o botão para escolher MODO EMPILHAR e prima o botão para exibir a janela MODO EMPILHAR 2 Utilize o botão para escolher DESLIGAR e ...

Страница 313: ...parecerá no ecrã Guia de Utilização Menu OPCAO 3 Utilize os botões para escolher FONTE ENTRADA SUB e prima o botão para exibir a janela FONTE ENTRADA SUB 4 Utilize os botões para escolher FIXO COMPUTER IN 1 e prima o botão para concluir a definição 23 5 Prima o botão COMPUTER ou VIDEO no teleco mando ou o botão INPUT no painel de controlo do projector Principal a janela FONTE ENTRADA PRINCIPAL é e...

Страница 314: ...o projector Principal Utilize os botões para abrir a janela ENTRADA COMPUTER Guia de Utilização Menu ENTRD 3 Para inserir sinais de componente para COMPUTER IN1 ou IN2 defina a porta para AUTO Depois utilize os botões para escolher SAÍDA e prima o botão para concluir a definição Para inserir sinais de vídeo para COMPUTER IN1 ou IN2 defina a porta para VIDEO Se for necessário seleccionar um formato...

Страница 315: ... ENTRADA PRINCIPAL é exibida no ecrã Utilize os botões para escolher a porta à qual o cabo de sinal está ligado e prima o botão para concluir a definição NOTA Se SEG UNIDADE PRINCIPAL estiver seleccionado seleccionar a fonte de entrada no projector Principal ou no Sub irá definir automaticamente a mesma fonte para o outro projector Se SEG UNIDADE PRINCIPAL estiver seleccionado LAN USB TYPE A e USB...

Страница 316: ...cionadas com o Empilhamento Intelectual Se estiver a utilizar o Empilhamento Simples salte este capítulo continua na página seguinte Esta programação pode ser inserida para Controlo de Internet e ser executada mesmo que os projectores estejam a funcionar em Empilhamento Intelectual 1 Esta programação pode ser inserida para Controlo de Internet mesmo que Restrições no projector Principal Funções MO...

Страница 317: ...tabela refere se a desligar a potência e entrar no modo de espera de acordo com as definições de Empilhamento Intelectual ou premindo o botão STANDBY ON no telecomando ou no painel de controlo do projector Principal Os projectores não podem ser ligados através da função programação no projector Sub Defina o no projector Principal se necessário Quando o projector Sub é desligado de acordo com a def...

Страница 318: ...ão está devidamente ligado Para utilizar a funcionalidade de Empilhamento Intelectual ligue um cabo transversal RS 232C entre os projectores Principal e Sub Se o cabo não estiver ligado o projector Principal não consegue controlar o projector Sub 11 As definições de menu para Empilhamento Intelectual não são efectuadas correctamente Verifique as definições do menu EMPILHAR nos projectores Principa...

Страница 319: ...o desfocadas ou não estão bem sobrepostas As duas imagens não estão correctamente sobrepostas Ajuste o anel de regulação ZOOM o regulador VERTICAL o regulador HORIZONTAL e o anel de regulação FOCUS para sobrepor as imagens Se necessário ajuste também AJUSTE PERFEITO e KEYSTONE 8 15 As imagens dos dois projectores não se sobrepõem mesmo depois de realizar o ajuste Perfeito Existem algumas diferença...

Страница 320: ......

Страница 321: ...LX41 LW41 使用说明书 即时堆叠指南 020 000509 01 ...

Страница 322: ......

Страница 323: ...本产品的所有使用说明书 阅读后 请妥 善保管以备日后查询 请遵守说明书 或产品 的所 说明 对于因超出手册中所定义的正常用法 操作不当所造成的任何损坏 制造商将不承担任何责任 通知事项 本书中刊载的内容有可能不经预告而发生变更 本产品的制造者对本书中的刊载错误不负任何责任 未经允许请勿复制 转载和使用本书的部分或全部内容 商标承认 本手册中的所有商标均为其各自所有者的财产 特点 本投影机使用即时堆叠功能 可以和同型号的另一台投影机一起在同一屏幕上投影 图像 两台投影机可以同时运行 使图像更亮 此外 如果用 RS 232C 交叉电缆连接两台投影机 就会变成一种智能堆叠系统 两台投影机能自行交替工作 一旦一台投影机出了故障 另一台会自动开始工作 保证讲座继续进行 这些功能统称为即时堆叠 为您提供广泛的用途 ...

Страница 324: ... 堆叠投影机 11 连接投影机 11 设置 B 机 12 2 4 确认主机和次机设置 14 2 5 微调图像位置 15 对于智能堆叠用户 15 对于简单堆叠用户 16 3 堆叠菜单设置 17 3 1 显示堆叠菜单 17 3 2 选择主机 次机或关闭 18 3 3 选择灯泡工作模式 19 3 4 选择灯泡切换模式 21 3 5 选择次机输入源 22 3 6 退出智能堆叠菜单 23 堆叠菜单 23 堆叠菜单对话框 23 3 7 智能堆叠的重要信息 24 4 连接电缆 27 4 1 连接 RS 232C 电缆 27 4 2 连接信号电缆 28 从主机输入图像到次机 28 将图像分别输入到次机和主机 28 5 使用菜单设置输入端口 29 5 1 准备菜单操作 29 5 2 检查主投影机的运行状态 29 5 3 启动主投影机 30 5 4 设置菜单 31 从主机输入图像到次机 电脑信号 31 从主机...

Страница 325: ...本条目用于警告有严重人身伤害甚至死亡的危险 注意事项 本条目用于警告有人身伤害或是物质受损的危险 通告 本条目用于告知可能会导致故障 警告 特别注意不要让堆叠的投影机坠落 堆叠两台投影机时 确保 面投影机的调校脚撑和根部插入下面投影机的相应 凹孔 11 将两台投影机 下堆叠 使用即时堆叠功能时 您可以调节放在下面的投影机 的调校脚撑 改变投影角度 8 调节投影机的调校脚撑时要格外小心 以免 堆叠的投影机坠落或翻倒 最多可以堆叠两台投影机 请勿堆叠三台或三台以 的投影机 请勿将使用此投影机的堆叠凹孔 脚撑和跟部堆叠的 投影机安装在比人高的位置 请勿将使用此投影机的堆叠凹孔 脚撑和跟部堆叠的 投影机安装在天花板 除了本手册 明确说明的情况外 不要碰堆叠的投影 机 不要用任何物体敲击投影机 袖珍盖 堆叠凹孔 L O C K 脚撑 跟部 盖存放孔 镜头调节 器门 堆叠凹孔 1 介绍 即时堆叠功能 ...

Страница 326: ...在使用即时堆叠时 将投影机安装在稳定的环境中 如果图像位置发生偏移 请重新调整图像 9 12 15 由于连接电缆的张力和重量 图像可能会随着时间的推移而发生偏移 在整理 电缆时 确保不会在投影机上施加任何负载 如果内置扬声器的音量太高 两台投影机可能会共振 出现噪音 而且可能会 降低图像质量 在这种情况下 请检查投影机的音量设置 降低音量 一直到 症状消失为止 或者将投影机肩并肩排列 当使用 RS 232C 电缆连接两台投影机时 主投影机将能够控制次投影机 这种 功能称为智能堆叠 11 当通过 RS 232C 功能使用智能堆叠时 RS 232C 通 信就不能用于控制投影机 如果你希望控制投影机 请使用连接至任一台投影 机的 LAN 连接 当使用智能堆叠时 一些功能的运作或设置会受到限制 欲知细节 请参看本 说明书 34 警告 在从堆叠凹孔取下袖珍盖的时候 请务必将它们牢靠而安全地贮存在 镜...

Страница 327: ... 当您安装 在方式 2 6 两台投影机 两台投影机之间保持至少 30 cm 的距离 请勿堵住 阻塞或以其他方式遮盖投影机的通风口 不要将投影机放置在有磁场的 方 否则可导致投影机内的冷却风扇发生故障 请避免将投影机放在烟熏 潮湿或多尘的 方 不要将投影机放置在加湿器旁 特别是超声加湿器 来水 的氯和矿物质经 过雾化 可沉积在投影机内 导致图像质量降低或其他问题 警告 把投影机安装在便于使用电源插座的 方 不要使投影机置于不稳定条件 将投影机安装在平稳处 阅读并保留所用安装附件的使用说明书 阅读并保留所用安装附件的使用说明 书 有关特殊安装方式 如安装在天花板 务必事先向经销商咨询 可能需要特 定的安装配件和服务 不要把投影机安装在导热或易燃物品旁边 请勿将投影机放置在使用任何油脂 如烹调油或机油 的场所 请勿将投影机放在任何可能受潮的 方 ...

Страница 328: ... 所需的说明 1 3 基本信息和准备 即时堆叠 即时堆叠功能允许您轻易地重叠两台投影机投影的图像 本投影机设计提供这种特 性 具有安装两台投影机并重叠图像的功能 智能堆叠和简单堆叠 即时堆叠包括下列两个特点 当两台投影机经由一根 RS 232C 电缆连接 并在投影机 进行必要的设置时 这 两台投影机将会根据这些设置自动互相同步运行 在本说明书 这称为智能堆 叠 若无该 RS 232C 连接 这两台投影机就单独运行 在本说明书 这称为简单堆 叠 智能堆叠和简单堆叠的远程控制 对于智能堆叠 一台投影机设置为主投影机 而另一台设置为次投影机 18 只 有主投影机能够接收遥控信号 要操作次投影机 你需要将遥控器指向主投影机 对于简单堆叠 两台投影机都能接收遥控器信号 在使用遥控器操作时 要避免串 话干扰 建议用遥控器操作一台投影机 而用另一台投影机 的控制面板或一部有 线遥控器来操作另一台投影机 ...

Страница 329: ...遥控接收 操作指南 选项菜单 来自A机和B机的图像可以很好地重叠 但图像位置可能随着时间的推移而偏移 重新调整以重叠图像 如果内置扬声器的音量太高 两台投影机可能会共振 出现噪音 而且可能会降 低图像质量 在这种情况下 请检查投影机的音量设置 降低音量 一直到症状消失为止 或 者将投影机肩并肩排列 如果图像位置发生偏移 请重新调整 2 1 准备智能堆叠 在经由 RS 232C 连接使用智能堆叠时 确保下列各项设置都在两台投影机上进行 了设置 否则 智能堆叠菜单就无法操作 设置菜单中的待机模式 正常 操作指南 设置菜单 特殊设定菜单中 通信下的通信型式 关闭 操作指南 选项菜单 安全菜单中的堆叠锁定 关闭 当堆叠锁定设置为开时 与即时堆叠相关的菜单就不能操作 因此 在安装和菜 单设置期间 必需将其设置为关 1 使用 按钮进入下列菜单 高级菜单 安全 堆叠锁定 堆叠锁定对话框就会出现在屏幕上 ...

Страница 330: ...整器设置到 心位置的近旁 预备脚撑 在堆叠两台投影机时 使用 A机 和 B机 的脚撑按 钮将脚撑的长度设置为最低 注意事项 在堆叠两台投影机时要小心 顶 的 投影机可能会滑落 通知事项 袖珍盖的盖存放孔在镜头调整器门之内 在从堆叠凹孔取下盖子之后 务必将盖保存在盖存放 孔里 要将袖珍盖存放到凹孔里 先将袖珍盖的细端放入凹 孔之 然后将盖的另一端稳固地向下推到凹孔底 重要的是要确保盖子都牢靠地存放 以免儿童和宠物 误吞 L O C K 细端 盖存放孔 袖珍盖 注意事项 建议用针或类似物件取下袖珍盖 如 果您使用手指 小心不要伤及指甲和手指 取下袖珍盖 在堆叠两台投影机时 取下 A机 的袖珍盖 决定安装位置 决定A机的位置及其投影角度 使用说明书 简易版 布置 和 调节投影机的脚撑 2 2 安装第一台投影机 A机 ...

Страница 331: ...CAL 调整器 HORIZONTAL 调整器 ZOOM 环和 FOCUS 环调整A机的图 像以适配该屏幕 使用说明书 简易版 显示图像 必要时用梯形校正和完整配合调整图像位置 操作指南 简易菜单 或 设置菜单 通知事项 请勿将 ZOOM 环调整至最宽的位置 否则 B 机的图像就不能很好地 重叠到 A 机的图像上 通过电子方式微调 B 机的图像位置不会增加其图像尺寸 使用 ZOOM 环将 B 机的图像尺寸调整至略微大于 A 机 梯形校正在完整配合处于使用状态时 不能进行操作 使用梯形校正和完整 配合调整图像 先调整梯形校正 如果使用简单堆叠 请转到 2 3 安装第二台投影机 B 机 11 接下页 设置 A机 1 开启 A机 4 用 MENU 按钮显示菜单 操作指南 使用菜单功能 5 使用 按钮进入下列菜单 高级菜单 选项 特殊设定 通信 堆叠 堆叠菜单就会出现在屏幕上 操作指南 选项菜单 ...

Страница 332: ...知事项 之后 遥控器就不会操作 A 机 在使用遥控器操作时 要避免串话 干扰 建议使用按钮锁定禁用遥控接收 在堆叠模式设置结束之后 A 机 次机 将不能接收遥控器信号 当堆叠模 式设置为关闭时 必要时使用按钮锁定启用遥控接收 8 如果使用智能堆叠 请使用按钮锁定禁用遥控接收 操作指南 选项菜单 7 在按 按钮之后 确认是否保存设置的对话 框就会出现 按 按钮以完成设置 23 2 2 安装第一台投影机 A 机 设置 A 机 续 6 使用 按钮亮显堆叠模式 再按 按钮 显示堆叠模式对话框 按 按钮 亮显次 再按 按钮 ...

Страница 333: ...的底部 通知事项 除了跟部之外 有必要使 B 机与 A 机保持微小的距离 以免两 台投影机因来自内置扬声器的声音输出而发生共振 如果 B 机进一步倾斜 B 机的图像就可能不会重叠到 A 机的图像 如果使用了 A 机的脚撑 则确保两机的倾角都处于从水平线起的 12 度之内 注意事项 在堆叠两台投影机 时要小心 顶 的投影机可能会滑 落 连接投影机 要使用智能堆叠 用一根 RS 232C 交叉电缆连接 A 机和 B 机的 CONTROL 端口 3 如图所示 沿逆时针方向旋转B机的 脚撑两次 并在B机底 的凸点和A 机的顶部之间留出大约1毫米的缝隙 堆叠投影机 1 在堆叠两台投影机时 将B机放置在A机 确保将B机底 的跟部插入A机顶 面 的对应凹孔之 ...

Страница 334: ...列时 调整 B 机的图像 直至很好地重叠到 A 机的图 像上 如果使用简单堆叠 由于 A 机会对遥控器起反应 建议用按钮锁定在 B 机上 禁用遥控接收 并使用控制面板或有线遥控器进行操作 操作指南 选项菜单 如果使用简单堆叠 请转到对于简单堆叠用户 16 通知事项 梯形校正在完整配合处于使用状态时 不能进行操作 要重新设置 这两种功能 先重新设置完整配合 如果需要的话 先执行反转设置 因为这可能会改变图像位置 操作指南 设置菜单 2 在B机上重新设置梯形校正和完整配合的调整 操作指南 简易菜单 或 设 置菜单 1 开启B机 通知事项 在开启 B 机之后 确保 B 机的图像与 A 机的图像相比没有显著的 倾斜 如果图像过度倾斜 则旋转 B 机的脚撑来调整倾角 使 B 机的倾斜度恰 到好处 再次检查 确保 B 机底部凸点和 A 机顶部之间有大约 1 毫米的缝隙 设置B机 4 用 MENU 按钮...

Страница 335: ...LW41 使用说明书 即时堆叠指南 020 000509 01 Rev 1 06 2012 8 在按 按钮之后 确认是否保存设置的对话 框就会出现 按 按钮以完成设置 23 6 使用 按钮亮显堆叠模式 再按 按钮 显示堆叠模式对话框 使用 按钮亮显主 再按 按钮 回到 前一个菜单 7 使用 按钮来亮显灯泡模式 再按 按 钮显示灯泡模式对话框 使用 按钮亮显同时 再按 按钮 2 3 安装第二台投影机 B 机 设置 B 机 续 ...

Страница 336: ... Rev 1 06 2012 2 4 确认主机和次机设置 通知事项 当使用智能堆叠时 只有主机才能够接受遥控器信号 次机不会 对遥控器信号起反应 2 下列对话框出现在屏幕的右下部分 主 B 机 次 A 机 3 如果您按 按钮 则对话框关闭 而当主亮显时 主机 B机 菜单就会出 现 如果您按 按钮 则对话框关闭 而菜单就会消失 通知事项 如果这些对话框未显现在屏幕上 请检查 RS 232C 连接 11 和 在堆叠模式对话框中主或次设置 18 1 按主机 B机 遥控器上的 MENU 按钮 ...

Страница 337: ...好地重叠到次 机 A机 的图像上 操作指南 简易菜单 或 设置菜单 建议用下列方法调整 1 按下面的次序粗调四个角 左上 右上 右下 左下 2 按相同的方法微调四个角 通知事项 请参看适用于所有用户的通知事项 16 对于智能堆叠用户 1 按遥控器或主机 B机 控制面板上的 MENU 按钮 以显 示菜单对话框 使用 按钮亮显主 再按 按钮 主机 B机 上的菜单就会出现 2 使用遥控器或主机 B机 控制面板上的 按钮 从简易菜单中选择完整配 合 或者选择高级菜单的设置菜单 操作 指南 简易菜单 或 设置菜单 智能堆叠图像出现在屏幕上 此图像包括来自 主机 B机 带有完整配合对话框的模板屏幕 和来自次机 A机 的另一个模板屏幕 主 B 机 来自主机 B 机 的图像 来自次机 A 机 的图像 重叠的图像 ...

Страница 338: ...仍重叠得不是很好 这取决于输 入信号 在这种情况下 请尝试下列各种方法 按遥控器上的 AUTO 按钮或在每台投影机上执行自动调节执行 操作指南 影像菜单 调整每台投影机上的水平位置和垂直位置 操作指南 影像菜单 检查输入菜单中的分辨率设置 如果该设置在主机和次机之间不同的话 则将 其改成相同的设置 操作指南 输入菜单 5 使用B机上的完整配合 调整B机的图像尺寸和 位置 以便很好地重叠到A机的图像上 建议 用下列方法调整 1 按下面的次序粗调四个角 左上 右上 右下 左下 2 按相同的方法微调四个角 对于简单堆叠用户 1 按遥控器上的 MENU 按钮 显示A机上的菜单 2 使用 按钮打开模板对话框 然后选 择对话框上的堆叠 操作指南 屏幕菜单 3 按B机遥控器上的 MENU 按钮显示菜单 4 使用 按钮从简易菜单选择完整配 合 或者选择高级菜单的设置菜单 操作指南 简易菜单 或 设置菜单 ...

Страница 339: ...信 堆叠 堆叠菜单就会出现在屏幕上 操作指南 选项菜单 智能堆叠操作的设 置从本菜单开始 使用堆叠菜单设置智能堆叠操作 通知事项 如果您在不用 RS 232C 连接的情况下使用简单堆叠 请跳过本章节 如果您不需要更改在本章之前所解释安装期间进行的设置 请转到 3 3 选择灯 泡工作模式 19 请仔细阅读 3 7 智能堆叠的重要信息 24 通知事项 确认已在两台投影机上进行了下列各项设定 否则 投影机上的堆叠菜单就无法操作 7 设置菜单中的待机模式 正常 操作指南 设置菜单 特殊设定菜单中 通信下的通信型式 关闭 操作指南 选项菜单 安全菜单中的堆叠锁定 关闭 7 3 堆叠菜单设置 ...

Страница 340: ...信息 网络指南 网络 控制 在网络控的主菜单中选择投影机状态 堆叠模式项目显示您的投影机是否设置为主或 次 即使堆叠模式设置为关闭也不例外 3 按 按钮返回到前一个菜单 或按 按钮完成设置 23 3 2 选择主机 次机或关闭 要启用智能堆叠 请选择主或次 在堆叠模式对话框中 当一台投影机设置为主机 而另一台设置为次机时 就启动了智能堆叠 要禁用智能堆叠 请选择关闭 1 使用 按钮亮显堆叠菜单中的堆叠模式 然后 按 按钮以显示堆叠模式对话框 2 使用 按钮亮显对话框中的主 次或关闭 关闭 禁用智能堆叠 主 将该投影机设置为主机 起控制塔作用 次 将该投影机设置为次机 起从机作用 ...

Страница 341: ...下面的例子 当按 MENU 按钮时 用于选择主或者次的菜单就会显现 如果选择主 主投影 机的简易菜单或者高级菜单就会显现 当按 KEYSTONE 按钮时 用于选择主或者次的菜单就会显现 如果选择主 主 投影机的梯形校正菜单就会显现 当同时被选用于灯泡模式时 就会有如下操作限制 自动关闭电源和静止功能在两台 投影机上都被禁用 伽马和色温的自定义测试图未显 示 开启投影机所需要的时间要略微 长些 这并非故障 用于选择主或次的菜单 主投影机上的菜单 用于选择主或次的菜单 主投影机上的菜单 接下页 3 3 选择灯泡工作模式 选择同时或交替灯泡工作模式 1 使用 按钮亮显堆叠菜单中的灯泡模式 然 后按 按钮以显示灯泡模式对话框 2 使用 按钮亮显对话框中的同时或交替 同时 将投影机同时开启 交替 将投影机交替开启 ...

Страница 342: ...操作指南 设置菜单 当选择了交替并且运行中的投影机出现错误而造成灯炮关闭时 另一台投影机 就会自动开始运行 然而 如果 RS 232C 电缆被切断或者交流电源未供电 另 一台投影机就不会开启 当两台投影机上的身份识别号码锁或状态监视功能设置为开启时 即使选择交 替 两台投影机也都不会开启 操作指南 安全菜单 在两台投影机上输入 安全代码 其中的一台投影机就会开启 当使用智能堆叠时 投影机控制面板上的 POWER 指示灯运行与正常不同 操作指南 故障诊断 当主投影机和次投影机都处于备用状态时 如果按下 遥控器或主投影机控制面板上的 STANDBY ON 按钮 主投影机就会根据堆叠模式 设置决定打开哪台投影机 主投影机决定打开哪台投影机期间 主投影机上的 POWER 指示灯闪烁绿光 如果主投影机被开启 主投影机上的 POWER 指示灯在点亮后变成稳定的绿光 同平常一样 如果次投影机已开启 主投...

Страница 343: ...3 按 按钮返回到前一个菜单 或按 按钮完成设置 23 通知事项 在灯泡模式对话框中选择交替时 就能操作主投影机上的交替模式对 话框 为了保持两台投影机的质量和可靠性 即使选择了自动 灯炮使用量最大的投 影机也可能被开启 3 4 选择灯泡切换模式 只有在灯泡模式对话框中选择交替时 才需要执行以下设置 19 使用交替时选择自动或标准灯泡切换模式 1 使用 按钮亮显堆叠菜单中的交替模式 然 后按 按钮以显示交替模式对话框 2 使用 按钮亮显对话框中的自动或标准 自动 打开最少灯炮使用量的投影机 标准 打开前一次未使用的投影机 ...

Страница 344: ...UTER IN1 端口应当通 过电脑电缆连到主投影机的 MONITOR OUT 端口上 来自所选端口的图像就从主 投影机 MONITOR OUT 端口输出到次投影机的 COMPUTER IN1 端口 选择固定 COMPUTER IN 1 时 主投影机上的显示器输出设置被禁用 操作指南 设 置菜单 如果选择固定 COMPUTER IN 1 视频信号可以被输入到主投影机的 COMPUTER IN1 或 IN2 端口 在 COMPUTER IN 菜单中设置视频信号输入端口 并在视频格 式菜单中设置视频格式 请参看从主机输入图像到次机 28 和从主机输入图 像到次机 视频信号 分量或视频 32 3 5 选择次机输入源 1 使用 按钮亮显堆叠菜单中的次输入源 然后 再按 按钮以显示次输入源对话框 2 使用 按钮亮显对话框中的跟随主输入或固定 COMPUTER IN 1 跟随主输入 将次投影机上的输入...

Страница 345: ...下列各项 退出智能堆叠的菜单操作 3 6 退出智能堆叠菜单 堆叠菜单对话框 当您在对设置进行一些改动之后按 按钮 起 关闭 键作用 时 就会出现一个确认对话框 按对话中框的 按钮 起 是 键作用 即可 保存设置并关闭对话框 在应用该设置时 屏 幕变黑 请稍等片刻 按对话框中的 按钮 起 否 键作用 即可在不保存该设置的情况下关闭该 对话框 堆叠菜单 当您在对设置进行一些改动之后按 按钮 起 返回 键作用 时 就会出现一个确认 对话框 按对话中框的 按钮 起 是 键作用 即可 保存设置并关闭对话框 在应用该设置时 屏 幕变黑 请稍等片刻 按对话框中的 按钮 起 否 键作用 使您在没有保存设置的情况下返回到 通信菜单 操作指南 选项菜单 特殊设定 ...

Страница 346: ...当该按钮按压超过 3 秒时 主投影机和次投影机都关闭 而按该按钮并不开启主投影机或次投影机 主投影机能够接收遥控器信号 而次投影机则不然 所以遥控器应当指向主投影 机 如果使用有线遥控器 请将电缆连接到主投影机而不是次投影机 对于简易电脑鼠标和键盘功能 请用 USB 电缆将主投影机和次投影机连到您的 电脑上 操作指南 用作简易电脑鼠标和键盘 如果该投影机使用智能堆叠的话 自动搜索功能被禁用 次机的网络通信和网络控都不能开启次投影机 次投影机只能通过主投影机进行 控制 次投影机网络控上的网页遥控器功能被禁用 网络指南 3 11 网页遥控器 如果您试图用信差功能上的 Power on Display on 功能打开投影机 则投影机 将退出智能堆叠 并显示指定的讯息 要再次启动智能堆叠 则要在堆叠模式对 话框中重新选择两台投影机的主 次 或者关闭并再次开启两台投影机 主投影机和次投影机有下列共同...

Страница 347: ...单 特殊设定 通信 来自下列端口的输入源不能选择 USB TYPE A USB TYPE B LAN 当使用智能堆叠时 如果任何一台投影机上出现错误 就会显现错误讯息 当错误出现时 屏幕上就会显现一个完整对话框 如 果大约 20 秒无任何按键活动 完整对话框就会变成 小对话框 在小对话框显现期间 按 按钮即可再次显示完整对话框 投影机图标上方的数字 1 和 2 各自代表主投影机和次投影机 请参看如下所示的屏幕讯息 并采取必要行动来解决问题 例子 灯罩故障 灯盖被打开了 灯泡故障 灯未亮起 风扇故障 冷却扇出现问题 温度故障 投影机的温度太高 气流故障 投影机的温度太高 请检查排风口是 否被堵塞 过滤器故障 过滤器定时器的读数超过清洁滤网 提示菜单中设定的时数 操作指南 选项菜单 特殊设定 过冷故障 环境温度太低 接下页 3 7 智能堆叠的重要信息 续 完整对话框 小对话框 ...

Страница 348: ...动 如果两台投影机上的身份识别号码锁或状态监视功能安全功能设置为开启 两台 投影机都将开启 先给主机输入安全代码 然后是次机 如果选择交替模式 其 中一台投影机就会自动关闭 操作指南 安全菜单 如果其中一台投影机的身份识别号码锁或状态监视功能安全功能设置为开启 在 开启投影机时就必须按如下方式输入安全代码 在同时模式中 两台投影机都将开启 给用安全功能锁定的投影机输入安全代码 在交替模式中 如果用安全功能锁定的投影机根据交替模式设置而即将被开启 则只有该台投影机才会开启 否则 两台投影机都将开启 给用安全功能锁定 的投影机输入安全代码 如果两台投影机处于开启状态 那么在释放安全锁之后 其中一台投影机将关闭 3 7 智能堆叠的重要信息 续 ...

Страница 349: ...影机上的 RS 232C 端口 11 如果使用简单堆叠 这种连接就并非必需 4 连接电缆 通知事项 如果使用不需 RS 232C 连接的简单堆叠 则下述主投影机和次投 影机都不存在 在本章中 主机被读为一台投影机 而次机被读为另一台投影机 欲知输入端口规格的细节 请参看现有器材的连接 操作指南 设置 和 Connection to the ports Technical Guide 通知事项 如果断开连接两台正运行智能堆叠的投影机的 RS 232C 电缆 投 影机将退出智能堆叠并开始独自运行 即使重新连接该电缆 智能堆叠也不会重 新启动 请按照以下步骤重新启动智能堆叠 1 在断开电缆之后 请在 10 秒内不要运行投影机 使投影机能够识别电缆的 断开 2 关闭两台投影机 并让它们充分冷却 3 用 RS 232C 电缆重新连接两台投影机 并再次将它们开启 智能堆叠将重 新启动 ...

Страница 350: ...个输入端口 则分别给次机和主 机输入图像 从主机输入图像到次机 1 用电脑电缆将主机 MONITOR OUT 端口连到次 机的 COMPUTER IN1 端口 2 将图像输出装置连到主机的其 一个输入端 口 4 2 连接信号电缆 有两种方法将图像输入到次投影机 22 23 将图像从主机 MONITOR OUT 端口输入到次机 将图像分别输入到次机和主机 智能堆叠通知事项 在智能堆叠 COMPUTER IN1 和 IN2 都可 用作主投影机的输入端口 请勿使用其它端口 进行图像输入 您可以将分量信号输入到 COMPUTER IN1 和 IN2 您可以将视频信号输入到 COMPUTER IN1 和 IN2 的分量视频的 Y 插口 智能堆叠通知事项 在智能堆叠 LAN USB TYPE A 和 USB TYPE B 不能 用作主投影机的输入端口 简单堆叠通知事项 与该信号兼容的任何端口都可以使用...

Страница 351: ...操作相关的所有设置或修 改都必须在主投影机上执行 主投影机根据智能堆叠的输入设置起作用 5 2 检查主投影机的运行状态 对于智能堆叠 与智能堆叠菜单操作相关的所有设置或修改都必须在主投影机上执 行 在操作智能堆叠菜单之前 检查主投影机是否正在运行 1 按遥控器上的 MENU 按钮 2 如果右示菜单对话框出现在屏幕上 则两台投影机都以同时模式运行 而且主 投影机正在运行 请转到 5 4 设置菜单 31 如果该对话框未出现 则灯泡模式设置为交替 而且主 投影机或次投影机正在运行 继续进行下一步 3 使用 按钮进入下列菜单 高级菜单 选项 特殊设定 通信 堆叠 堆叠菜单就会出现在屏幕上 操作指南 选项菜单 4 检查堆叠菜单中的堆叠模式设置 如果主显现 则主投影机正在运行 请转到 5 4 设置菜单 31 如果次显现 则主投影机被关闭 而次投影机正在运行 请转到 5 3 启动主 投影机 30 5 使...

Страница 352: ...机将开启 1 按遥控器或主投影机控制面板上的 STANDBY ON 按钮 次投影机将关闭 2 等投影机冷却后 按 STANDBY ON 按钮再次开启 主投影机将被开启 如果自动显现 灯炮使用量最少的投影机就被开启 因此 即使您重新启动投影机 也无法开启主投影机 请按照以下步骤打开主投影机 1 使用 按钮亮显堆叠模式 再按 按钮显示堆叠模式对话框 2 使用 按钮亮显关闭 然后再按 按钮完成设置 23 3 重复以上步骤再次显示堆叠模式对话框 4 使用 按钮亮显次 然后再按 按钮完成设置 23 5 在退出菜单之后 请至少等候 10 秒钟 6 按遥控器或主投影机控制面板上的 STANDBY ON 按钮 次投影机将关闭 7 等投影机冷却后 按 STANDBY ON 按钮再次开启 即使灯泡模式已设置为自动 主投影机也将开启 3 既然主投影机正在运行 那么您就能改变智能堆叠设置了 请转到 5 4 设置菜...

Страница 353: ...用 按钮进入下列菜单 高级菜单 选项 特殊设定 通信 堆叠 堆叠菜单就会出现在屏幕上 操作指南 选项菜单 3 使用 按钮亮显次输入源 再按 按钮显示 次输入源对话框 4 使用 按钮亮显 固定 COMPUTER IN 1 再按 按钮完成设置 23 5 按遥控器上的 COMPUTER 或 VIDEO 按钮 或者主 投影机控制面板上的 INPUT 按钮 主输入源对话 框将会在屏幕上显现 使用 按钮亮显连接信 号电缆的端口 再按 按钮完成设置 通知事项 当选择 固定 COMPUTER IN 1 时 显示器输出设置失效 操作指南 设置菜单 当选择 固定 COMPUTER IN 1 时 除 COMPUTER IN1 和 COMPUTER IN2 外 不能选择其他输入源 当选择 固定 COMPUTER IN 1 时 如果按下用来设置输入端口的任何按钮 包括遥控器上的 COMPUTER VIDEO MY ...

Страница 354: ...控器上 的 MENU 按钮 如果菜单对话框显现 则用 按钮来亮显主 再按 按钮 此时会显示一 个菜单 如果菜单对话框未显示 堆叠菜单就会出现 2 按遥控器或主投影机控制面板上的 MENU 按钮 使用 按钮打开 COMPUTER IN 对话框 操作指南 输入菜单 3 要将分量信号输入到 COMPUTER IN1 或 IN2 将端口设置为自动 然后 使用 按钮亮显关闭 再按 按钮完成设置 要将视频信号输入到 COMPUTER IN1 或 IN2 则将该端口设置为 VIDEO 如果 有必要选择视频格式 请使用 按钮亮显返回 再按 按钮显示输 入菜单 要不然 使用 按钮亮显关闭 再按 按钮完成设置 4 在输入菜单中选择视频格式 显示视频格式 对话框 选择自动或适用于视频信号输入的格式 然后 使用 按钮亮显关闭 再 按 按钮完成设置 将图像分别输入到次机和主机 2 使用 按钮进入下列菜单 高级菜单 ...

Страница 355: ...入 再按 按钮完 成 23 5 按遥控器上的 COMPUTER 或 VIDEO 按钮 或者主 投影机控制面板上的 INPUT 按钮 主输入源对话 框将会在屏幕上显现 使用 按钮亮显连接信 号电缆的端口 再按 按钮完成设置 通知事项 如果选择跟随主输入 在主投影机或次投影机上选择输入源会自动将 另一台投影机设置到相同的来源 如果选择跟随主输入 就不能选择 LAN USB TYPE A 和 USB TYPE B 当选择跟随主输入时 如果按下用来设置输入端口的任何按钮 包括遥控器上 的 COMPUTER VIDEO MY SOURCE DOC CAMERA 和 MY BUTTON 指定有输入源相 关功能 按钮和投影机上的 INPUT 按钮 选择输入源的对话框就会显现 ...

Страница 356: ...的设置变化 欲知关于智能堆叠的限制 请参看下列各项 如果使用简单堆叠 请跳过本章节 接下页 即使投影机正在运行智能堆叠 此日程安排也可输入到网络控并且加以执行 1 即使投影机正在运行智能堆叠 此日程安排也可输入到网络控 如果根据日 程安排功能进行改变的输入端口能用于智能堆叠 日程安排就会被执行 如若不然 它就不会被执行 关于主投影机的限制 功能 灯泡模式 同时 交替 同时 交替 电源状态 主 打开 打开 关闭 关闭 次 打开 关闭 打开 关闭 电源打开 电源关闭 输入源 1 1 1 1 我的图像 X 2 X 2 信差 X 2 X 2 幻灯片 X 3 X 3 X 3 X 3 关于次投影机的限制 功能 灯泡模式 同时 交替 同时 交替 电源状态 主 打开 打开 关闭 关闭 次 打开 关闭 打开 关闭 电源打开 X 3 X 3 X 3 X 3 电源关闭 输入源 1 1 1 1 我的图像 X 2 ...

Страница 357: ... 则主投影机 和次投影机都将被关闭 如果主投影机上的日程安排功能被设置为打开电源 则投影机将根据灯泡模式 设置开启 当两台投影机都在运行同时模式时 并且菜单正显现在其中的一台投影机上 那么在另一台投影机上将不会执行用于我的图像和信差的日程安排功能 表中的关闭电源指的是根据智能堆叠设置或通过按遥控器或主投影机控制面板 上的 STANDBY ON 按钮关闭电源并进入备用模式 投影机无法通过次投影机上的日程安排功能开启 必要时在主投影机上对其进 行设置 当次投影机根据交替模式设置被关闭时 次投影机上关闭其电源的日程安排功 能将会被无误地执行 6 有关日程安排功能的限制 续 X 2 当投影机在运行智能堆叠时 此日程安排可以输入到网络控 但不会被执行 X 3 当投影机正在运行智能堆叠时 此日程安排既无法输入到网络控也不能被执 行 ...

Страница 358: ...机供 应 AC 电 如果 AC 电只供给其中的一台投影 机 智能堆叠即被禁用 使用说明书 简易版 中的 8 主投影机和次投影机之间的 RS 232C 电缆未 正确连接 要使用智能堆叠功能 请用一根 RS 232C 交 叉电缆连接主投影机和次投影机 如果未连接 该电缆 主投影机就不能控制次投影机 11 智能堆叠的菜单设置未正确执行 检查主投影机和次投影机上堆叠菜单的设置 要使用智能堆叠功能 一台投影机必须设置为 主机 而另一台则必须设置为次机 18 信号电缆没有正确连接 请检查电缆的连接 同样 检查电缆连接是否 与菜单中的端口设置相符 28 操作指南中的 10 14 主投影机和次投 影机不同步运行 主投影机和次投影机之间的 RS 232C 电缆未 正确连接 正确连接 RS 232C 电缆 并重新启动主投影 机 11 接下页 ...

Страница 359: ... 器起反应 遥控器指向了次投影机 运行智能堆叠时 只有主投影机能接收遥控信 号 因此 在使用遥控器时 应将其指向主投 影机 6 图像失焦或未很 好重叠 两次图像未正确重叠 调整 ZOOM 环 VERTICAL 调整器 HORISONTAL 调整器和 FOCUS 环重叠图像 必要时 也调整完整配合和梯形校正 8 15 即使在执行微调 之后 来自两台 投影机的图像也 未重叠 两次图像中有一些调整差异 试着使用下列措施解决问题 按遥控器上的 AUTO 按钮或在每台投影机上 执行自动调节执行 操作指南中的 24 调整每台投影机上的水平位置和垂直位置 操作指南中的 38 检查输入菜单中的分辨率设置 如果该设置 在主机和次机之间不同的话 则将其改成相 同的设置 操作指南中的 42 现象 不涉及投影机缺陷的情况 参考页 7 故障诊断 续 ...

Страница 360: ......

Страница 361: ...LX41 LW41 사용 설명서 인스턴트 스택 020 000509 01 ...

Страница 362: ......

Страница 363: ...정된 대로 정상적으로 사용하지 않고 잘못 다루어 발생한 손상에 대하여는 책임을 지지 않습니다 알림 본서에 기재되어 있는 내용은 예고 없이 변경하는 일이 있습니다 본제품의 제조자는 본서에 있어서의 기재 오류에 대해서 일절의 책임도 지지 않습니다 본서 내용의 일부 혹은 전부를 무단으로 복사하거나 전재하여 사용하는 것을 절대 금합니다 상표 고지사항 이 설명서의 모든 상표는 해당 소유자의 재산입니다 특장점 이 프로젝터는 인스턴트 스택 기능을 활용하면 같은 종류의 또 다른 프로젝터와 함께 사용하여 이미지를 한 화면에 투사할 수 있습니다 두 프로젝터를 동시에 조작하여 이미지를 더 밝게 할 수 있습니다 또한 두 대의 프로젝터를 RS 232C 크로스오버 케이블로 연결하면 일종의 지능 형 스태킹 시스템이 됩니다 두 대의 프...

Страница 364: ...2 5 이미지 위치 미세 조정하기 15 지능형 스택 사용자의 경우 15 단순 스택 사용자의 경우 16 3 스택 메뉴 설정 17 3 1 메뉴 스택 표시하기 17 3 2 메인 서브 또는 사용안함 선택하기 18 3 3 램프 작동 모드 선택하기 19 3 4 램프 전환 모드 선택하기 21 3 5 서브용 입력원 선택하기 22 3 6 지능형 스택 메뉴 종료하기 23 스택 메뉴 23 스택 메뉴의 대화상자 23 3 7 지능형 스택을 위한 중요 정보 24 4 케이블 연결하기 27 4 1 RS 232C 케이블 연결하기 27 4 2 신호 케이블 연결하기 28 메인에서 서브로 이미지 입력하기 28 이미지를 서브와 메인에 개별적으로 입력하기 28 5 메뉴를 사용하여 입력 포트 설정하기 29 5 1 메뉴 작동 준비하기 29 5 2 메...

Страница 365: ...우려가 있음을 알려줍니다 경고 겹친 프로젝터가 떨어지지 않게 특히 주의하십시오 두 대의 프로젝터를 포개어 놓을 때는 위 프로젝터의 승강 조정발과 힐이 아 래 프로젝터의 상응하는 포켓 안으로 들어가게 하십시오 11 두 대의 프로젝터를 쌓아 올려 인스턴트 스택 기능을 사용할 때는 아래에 놓 인 기기의 승강 조정발을 조정하여 투사 각도를 변 경할 수 있습니다 8 승강 조정발을 조정하는 동안 겹친 프로젝터가 떨어지거나 쓰러지지 않도록 주의하십시오 최대 두 대의 프로젝터를 포개어 놓을 수 있습니다 프로젝터를 세 대 이상 포개지 마십시오 이 프로젝터의 스택 포켓과 조정발 힐을 사용하여 포개어 놓은 프로젝터들은 사람 키보다 높은 장소에 설치하지 마십시오 이 프로젝터의 스택 포켓과 조정발 힐을 사용하여 포개어 놓은 프로젝...

Страница 366: ...이미지를 재조정하십시오 9 12 15 이미지 위치는 연결 케이블의 장력과 무게 때문에 시간이 지나면서 바뀔 수도 있습니다 케이블을 배열할 때 프로젝터에 아무 부하도 걸리지 않게 하십시 오 내장 스피커의 음량이 너무 크면 두 대의 프로젝터가 공명할 수도 있으며 잡 음이 발생하기도 하고 화질이 나빠질 수도 있습니다 그러면 두 프로젝터의 음량 설정을 확인하십시오 이상 현상이 사라질 때까지 음량을 낮추거나 프 로젝터를 나란히 배열하십시오 두 프로젝터가 RS 232C 케이블로 연결되어 있으면 메인 프로젝터로 서브 프로젝터를 제어할 수 있습니다 이런 기능을 지능형 스택이라고 합니다 11 RS 232C 기능으로 지능형 스택을 사용하면 프로젝터 제어에 RS 232C 커뮤니케이션을 사용할 수 없습니다 프로젝터를 제어하려면 ...

Страница 367: ...장소에 두지 마십시오 프로젝터 안의 냉각 팬 이 오작동을 일으킬 수 있습니다 프로젝터를 연기가 많거나 습하거나 먼지가 많은 장소에 설치하면 안 됩니 다 프로젝터를 가습기 근처에 두지 마십시오 특히 초음파 가습기의 경우 수도물에 함유된 염소와 미네랄이 기화되어 프로젝터 안에 침전되면 화질 저하나 기타 문제를 일으킬 수 있습니다 경고 프로젝터를 전원 콘센트에 쉽게 연결할 수 있는 곳에 설치하십시오 프로젝터를 불안정한 상태로 두지 마십시오 프로젝터는 안정되고 수평인 곳에 설치하십시오 제조사가 명시한 것 이외의 장착 부속품을 사용하지 마십시오 사용하는 장 착용 부속품의 사용 설명서는 읽고 보관하십시오 천장에 장착하는 등 특수한 설치에 대하여는 반드시 사전에 대리점에 조언을 구하십시오 특정 장착 부속품과 서비스가 필...

Страница 368: ...는 기능입니다 이 프로젝터는 이런 기능을 제공하도록 설계되어 두 대의 프로젝터 를 설치하고 이미지를 중첩시킬 수 있습니다 지능형 스택과 단순 스택 인스턴트 스택은 다음과 같이 두 가지 특징이 있습니다 두 프로젝터가 필요한 설정이 수행되도록 RS 232C 케이블로 연결되면 설정에 따라 자동으로 서로 동기화하여 작동합니다 이를 이 설명서에서는 지능형 스택 이라고 합니다 두 프로젝터는 RS 232C 연결이 없으면 개별적으로 작동합니다 이를 이 설명서 에서는 단순 스택이라고 합니다 지능형 스택과 단순 스택용 리모컨 지능형 스택의 경우 한 프로젝터가 메인으로 설정되고 다른 프로젝터가 서브로 설정됩니다 18 메인 프로젝터만 리모컨 신호를 수신할 수 있습니다 서브 프로젝터를 작동하려면 리모컨을 메인 프로젝터쪽으로 향하게...

Страница 369: ...뀔 수 있습니다 이미지가 중첩되게 재조정하십시오 내장 스피커의 음량이 너무 크면 두 대의 프로젝터가 공명할 수도 있으며 잡음 이 발생하기도 하고 화질이 나빠질 수도 있습니다 그러면 두 프로젝터의 음량 설정을 확인하십시오 이상 현상이 사라질 때까지 음량을 낮추거나 프로젝터를 나란히 배열하십시오 이미지 위치가 바뀌면 재조 정하십시오 2 1 지능형 스택 준비하기 RS 232C 연결로 지능형 스택을 사용할 때는 두 프로젝터에 다음과 같은 설정이 되어 있어야 합니다 그렇지 않으면 지능형 스택 메뉴가 작동하지 않습니다 설정 메뉴의 스탠바이 모드 기본 조작 가이드 설정 메뉴 서비스 설정 메뉴의 통신 설정 아래 통신 유형 사용안함 조작 가이드 기타 메뉴 보안설정 메뉴의 스택 잠금 사용안함 스택 잠금이 사용으로 설정돼 있으...

Страница 370: ...용하여 조정발의 높이를 최소화하십시오 주의 두 프로젝터를 포갤 때 위에 있는 프로젝 터가 미끄러지지 않게 주의하십시오 알림 포켓 캡 보관용 포켓은 렌즈 조절기 도어 안에 있습니다 캡을 스택 포켓에서 분리한 뒤 반드시 보관용 포켓에 넣어 두십시오 캡을 포켓에 보관하려면 가는 쪽을 포켓에 먼저 놓고 다른 쪽을 포켓의 바닥까지 단단히 밀어 넣으십시오 캡을 안전하게 보관하여 어린이와 애완동물이 삼키지 않게 하는 것이 중요합니다 L O C K 얇는 쪽 캡 보관 포켓 포켓 캡 주의 핀 같은 것으로 캡을 제거하는 것이 좋습 니다 손가락을 사용하면 손톱과 손가락이 다치지 않게 주의하십시오 포켓 캡 제거하기 두 프로젝터를 포갤 때는 세트A의 포켓 캡을 제거하십 시오 설치 위치 결정하기 세트A의 위치와 투사각을 결정하십시오 ...

Страница 371: ...용 설명서 휴대용 화상 표시하기 필요하다면 키스톤과 종횡 왜곡 보정을 사용하여 이미지 위치를 조절합니다 조작 가이드 간단 메뉴 또는 설정 메뉴 알림 ZOOM 링을 최대 광각 위치로 조절하지 마십시오 세트B 의 이미지가 세트A 의 이미지에 충분히 잘 중첩되지 않을 수도 있습니다 세트B 의 이미지 위치를 전기적으로 미세 조정해도 이미지 크기는 커지지 않습니다 ZOOM 링으로 세트B 의 이미지 크기를 조절하여 세트A 보다 약간 더 크게 하십시오 종횡 왜곡 보정을 사용할 때는 키스톤이 작동하지 않습니다 키스톤과 종횡 왜곡 보정을 사용하여 이미지를 조절하려면 키스톤을 먼저 조절하십시오 단순 스택을 사용하는 경우 2 3 제 2 프로젝터 세트 B 설치하기 11 로 가십시오 다음 페이지에 계속 세트 A 설정하기 1 세트A...

Страница 372: ...을 끄는 것이 좋습니다 스택 모드 설정이 완료되면 세트A 서브 는 리모컨 신호를 수신할 수 없게 됩니다 스택 모드가 사용안함으로 설정되어 있으면 필요한 경우 키잠금으로 리모컨 수신 기능을 켜십시오 8 지능형 스택을 사용하는 경우 키잠금을 사용하여 리모컨 수신을 끄십시오 조작 가이드 기타 메뉴 7 버튼을 누르면 설정 저장 여부를 확인하 는 대화상자가 표시됩니다 버튼을 누르면 설정이 완료됩니다 23 2 2 제 1 프로젝터 세트 A 설치하기 세트 A 설정하기 계속 6 버튼으로 스택 모드를 표시하고 버 튼을 누르면 스택 모드 대화상자가 표시됩니 다 버튼을 눌러 서브를 표시하고 버튼 을 누릅니다 ...

Страница 373: ...프로젝터의 내장 스피커 출력음으로 생기는 공명이 방지됩니다 세트B 가 더 기울면 세트 B 의 이미지가 세트A 의 이미지와 중첩되지 않을 수도 있습니다 세트A 의 조정발을 사용하는 경우 두 세트의 경사각이 수평에서 12 도 이내에 있게 하십시오 주의 두 프로젝터를 포갤 때 위에 있는 프로젝터가 미끄러지지 않게 주의하십시오 프로젝터 연결하기 지능형 스택을 사용하려면 세트A 와 세트B 의 CONTROL 포트간에 RS 232C 교차 케이블을 연결하십시오 3 세트B의 조정발을 시계 반대 방향으 로 두 번 돌려 그림과 같이 세트B 바 닥의 돌기와 세트A 상부 사이에 약 1mm 간격이 있게 합니다 프로젝터 겹치기 1 두 대의 프로젝터를 포갤 때는 세트A 위에 세트B를 올립니다 세트B 바닥의 힐이 세트A 상부의 상응하는 ...

Страница 374: ... 경우 세트A 가 리모컨에 반응하므로 키잠금을 사용하여 세트B 의 리모컨 수신 기능을 끄고 제어판이나 유선 리모컨으로 조작하는 것이 좋습니다 조작 가이드 기타 메뉴 단순 스택을 사용하는 경우 단순 스택 사용자의 경우로 가십시오 16 알림 종횡 왜곡 보정을 사용할 때는 키스톤이 작동하지 않습니다 두 기능을 초기화하려면 종횡 왜곡 보정을 먼저 초기화하십시오 이미지 위치가 달라질 수도 있으므로 필요하다면 먼저 반전 설정을 합니다 조작 가이드 설정 메뉴 2 세트B의 키스톤과 종횡 왜곡 보정 조절을 초기화하십시오 조작 가이드 간단 메뉴 또는 설정 메뉴 1 세트B를 켭니다 알림 세트B 를 켜고 나서 세트B 의 이미지가 세트A 의 이미지와 비교하여 너무 기울어지지 않게 하십시오 이미지가 지나치게 기울어졌으면 세트 B 의...

Страница 375: ...6 2012 8 버튼을 누르면 설정 저장 여부를 확인하 는 대화상자가 표시됩니다 버튼을 누르면 설정이 완료됩니다 23 6 버튼으로 스택 모드를 표시하고 버튼 을 누르면 스택 모드 대화상자가 표시됩니다 버튼으로 메인을 표시하고 버튼을 누 르면 이전 메뉴로 돌아갑니다 7 버튼으로 램프 모드를 표시하고 버 튼을 누르면 램프 모드 대화상자가 표시됩니 다 버튼으로 다중을 표시하고 버튼을 누릅니다 2 3 제 2 프로젝터 세트 B 설치하기 세트 B 설정하기 계속 ...

Страница 376: ... 스택을 사용할 때는 메인만 리모컨 신호를 수신할 수 있고 서브는 리모컨 신호에 반응하지 않습니다 2 다음 대화상자가 화면의 오른쪽 아래에 표시됩니다 메인 세트 B 서브 세트 A 3 버튼을 누르면 대화상자가 닫히고 메인이 선택되어 있으면 메인 세트B 메뉴가 표시됩니다 버튼을 누르면 대화상자가 닫히고 메뉴가 사라집니다 알림 이 같은 대화상자들이 화면에 표시되지 않으면 RS 232C 연결 11 과 메인 또는 스택 모드 대화상자의 서브 설정을 확인하십시오 18 1 메인 세트B 용 리모컨의 MENU 버튼을 누릅니다 ...

Страница 377: ...는 것이 좋습니다 1 네 모서리를 아래 순서로 대충 조정합니다 왼쪽 위 오른쪽 위 오른쪽 아래 왼쪽 아래 2 네 모서리를 같은 방식으로 미세 조정합니 다 알림 모든 사용자에게 알림을 참조하십시오 16 지능형 스택 사용자의 경우 1 리모컨이나 메인 세트B 에 있는 제어판의 MENU 버튼 을 누르면 메뉴 대화상자가 표시됩니다 버튼으로 메인을 표시하고 버튼을 누릅니다 메인 세트B 의 메뉴가 나타납니다 2 리모컨이나 메인 세트B 에 있는 제어판의 버튼을 사용하여 간단 메뉴에서 종횡 왜곡 보정을 선택하거나 상세 메뉴의 설 정 메뉴를 선택하십시오 조작 가이드 간단 메뉴 또는 설정 메뉴 지능형 스택의 이미지가 화면에 나타납니다 이 이미지에는 메인 세트B 의 종횡 왜곡 보정 대화상자가 있는 템플레이트 화면과 서브 세 트A...

Страница 378: ... AUTO 버튼을 누르거나 각 프로젝터의 자동조정 실행을 실행합니다 조작 가이드 화면 메뉴 각 프로젝터의 좌우이동 및 상하이동를 조정합니다 조작 가이드 화면 메뉴 입력 메뉴의 해상도 설정을 확인하고 메인과 서브 간 설정이 다르면 같은 설정으로 변경합니다 조작 가이드 입력 메뉴 5 세트B의 종횡 왜곡 보정을 사용하여 세트B의 이미지 크기와 위치가 세트A의 이미지에 잘 중 첩되도록 조정하십시오 다음과 같이 조정하는 것이 좋습니다 1 네 모서리를 아래 순서로 대충 조정합니다 왼쪽 위 오른쪽 위 오른쪽 아래 왼쪽 아래 2 네 모서리를 같은 방식으로 미세 조정합니다 단순 스택 사용자의 경우 1 리모컨의 MENU 버튼을 누르면 세트A의 메뉴가 표시됩니다 2 버튼으로 템플레이트 대화상자를 연 다음 대화상자의 스택을 선택...

Страница 379: ... 이 메뉴에서 시작됩니다 스택 메뉴로 지능형 스택 작동을 설정하십시오 알림 RS 232C 연결 없이 단순 스택을 사용하는 경우 이 장을 건너뛰십시 오 이 장에 앞서 설명한 설치 시 설정을 변경하지 않아도 된다면 3 3 램프 작동 모드 선택하기로 가십시오 19 3 7 지능형 스택을 위한 중요 정보를 주의 깊게 읽으십시오 24 알림 다음 설정이 두 프로젝터에 모두 되어 있는지 확인하십시오 그렇지 않으면 두 프로젝터의 스택 메뉴가 작동하지 않습니다 7 설정 메뉴의 스탠바이 모드 기본 조작 가이드 설정 메뉴 서비스 설정 메뉴의 통신 설정 아래 통신 유형 사용안함 조작 가이드 기타 메뉴 보안설정 메뉴의 스택 잠금 사용안함 7 3 스택 메뉴 설정 ...

Страница 380: ... 메인이나 서브로 설정되어 있는지 보여줍니다 3 버튼을 누르면 이전 메뉴로 돌아가거나 버튼을 누르면 설정이 완료됩니 다 23 3 2 메인 서브 또는 사용안함 선택하기 지능형 스택을 사용하려면 메인이나 서브를 선택하십시오 한 프로젝터가 메인으 로 설정되고 다른 프로젝터가 스택 모드 대화상자에서 서브로 설정되어 있을 때 지능형 스택이 시작됩니다 지능형 스택을 사용하지 않으려면 사용안함을 선택하 십시오 1 스택 메뉴에서 스택 모드를 버튼으로 표시 한 다음 버튼을 누르면 스택 모드 대화상자가 표시됩니다 2 대화상자의 버튼으로 메인 서브 또는 사용안함을 표시하십시오 사용안함 지능형 스택을 해제합니다 메인 프로젝터를 제어탑으로 기능하는 메인으로 설정합니다 서브 프로젝터를 추종기로 기능하는 서브로 설정합니다 ...

Страница 381: ...단 메뉴나 상세 메뉴가 표시됩니다 KEYSTONE 버튼을 누르면 메인이나 서브를 선택하는 메뉴가 표시됩니다 메인을 선택하면 메인 프로젝터의 키스톤 메뉴가 표시됩니다 램프 모드로 다중을 선택하면 작동에 다음과 같은 제약이 있습니다 두 프로젝터 모두 자동 전원 꺼짐 및 일시정지 기능이 해제됩니다 GAMMA 와 색온도의 사용자선택용 시험 패턴이 표시되지 않습니다 프로젝터를 켜는 데 시간이 약간 더 걸립니다 오작동이 아닙니다 메인이나 서브를 선택 하는 메뉴 메인 프로젝터의 메뉴 메인이나 서브를 선택 하는 메뉴 메인 프로젝터의 메뉴 다음 페이지에 계속 3 3 램프 작동 모드 선택하기 다중 또는 교번 램프 작동 모드를 선택합니다 1 스택 메뉴에서 램프 모드를 버튼으로 표시 한 다음 버튼을 누르면 램프 모드 대화상자가 ...

Страница 382: ...하여 램프가 꺼지면 다른 프로젝터가 자동으로 작동을 시작합니다 그러나 RS 232C 케이블이 연결되어 있지 않거나 AC 전원이 공급되지 않으면 다른 프로젝터가 켜지지 않습니다 두 프로젝터 모두 암호 보안기능이나 이동감지가 사용으로 설정돼 있는 경우 두 프로젝터는 교번을 선택해도 켜지지 않습니다 조작 가이드 보안설정 메뉴 두 프로젝터의 보안설정 코드를 입력하면 한 대가 켜집니다 지능형 스택을 사용할 때는 프로젝터의 제어판에 있는 POWER 표시등이 정상과 다르게 작동합니다 조작 가이드 문제 해결 메인과 서브 프로젝터가 대기 모드에 있을 때 메인 프로젝터의 리모컨이나 제어판에 있는 STANDBY ON 버튼을 누르면 메인 프로젝터가 스택 모드 설정에 따라 어느 프로젝터를 켤 것인지 결정합니다 메인 프로젝터의 PO...

Страница 383: ...을 선택하면 메인 프로젝터에서 교번 대화상자가 작동할 수 있습니다 두 프로젝터의 화질과 신뢰성을 유지하기 위하여 자동조정을 선택해도 램프를 가장 많이 사용하는 프로젝터가 켜질 수도 있습니다 3 4 램프 전환 모드 선택하기 다음 설정은 램프 모드 대화상자에서 교번을 선택했을 때만 필요합니다 19 교번 사용 시 자동조정이나 일반 램프 전환 모드를 선택합니다 1 스택 메뉴에서 교번를 버튼으로 표시한 다 음 버튼을 누르면 교번 대화상자가 표시됩니 다 2 대화상자의 버튼으로 자동조정이나 일반을 표시합니다 자동조정 램프를 덜 사용하는 프로젝터를 켭니다 일반 이전에 사용하지 않은 프로젝터를 켭니다 ...

Страница 384: ...합니다 선택한 포트의 이미지는 메인 프로젝터의 MONITOR OUT 포트에서 서브 프로젝터의 COMPUTER IN1 포트로 출력됩니다 고정 COMPUTER IN 1 을 선택하면 메인 프로젝터의 모니터 출력 설정이 해제됩니다 조작 가이드 설정 메뉴 고정 COMPUTER IN 1 을 선택하면 비디오 신호가 메인 프로젝터의 COMPUTER IN1 이나 IN2 포트로 입력될 수 있습니다 COMPUTER IN 메뉴에서 비디오 신호 입력 포트를 설정하고 비디오 포맷 메뉴에서 비디오 형식을 설정하십시오 메인에서 서브로 이미지 입력하기 28 와 메인에서 서브로 이미지 입력하기 비디오 신호 컴포넌트 또는 비디오 32 를 참조하십시오 3 5 서브용 입력원 선택하기 1 스택 메뉴에서 서브 입력원를 버튼으로 표시 한 다음 버튼을...

Страница 385: ... 스택 메뉴 종료하기 스택 메뉴의 대화상자 설정을 일부 변경하고 나서 버튼 종료 키 기능 을 누르면 확인 대화상자가 나타납니다 대화상자에서 버튼 예 키 기능 을 누르면 설정이 저장되고 대화상자가 닫힙니다 설정 이 적용되는 동안 화면은 까맣게 됩니다 잠시 기다리십시오 대화상자에서 버튼 취소 키 기능 을 누르면 설정이 저장되지 않은 채 대화상 자가 닫힙니다 스택 메뉴 설정을 일부 변경하고 나서 버튼 전메뉴 키 기능 을 누르면 확인 대화상자가 나타납니 다 대화상자에서 버튼 예 키 기능 을 누르면 설정이 저장되고 대화상자가 닫힙니다 설정 이 적용되는 동안 화면은 까맣게 됩니다 잠시 기다리십시오 대화상자의 버튼 취소 키 기능 을 누르면 설정을 저장하지 않고 통신 설정 메 뉴로 돌아갑니다 조작 가이드 기타 메뉴 서비스...

Страница 386: ... 프로젝터는 리모컨 신호를 수신할 수 있으나 서브 프로젝터는 할 수 없으 므로 리모컨을 메인 프로젝터쪽으로 향하게 해야 합니다 유선 리모컨을 사용하는 경우 케이블을 서브 프로젝터 대신 메인 프로젝터에 연결하십시오 간편한 PC 마우스와 키보드 기능의 경우 메인 및 서브 프로젝터를 모두 USB 케이블로 컴퓨터에 연결하십시오 조작 가이드 간편한 PC 마우스와 키 보드처럼 사용하기 프로젝터를 지능형 스택으로 사용하면 자동 검색 기능을 사용할 수 없습니다 서브와의 네트워크 통신과 서브의 웹 제어로는 서브 프로젝터를 켤 수 없습니 다 서브 프로젝터는 메인 프로젝터로만 제어될 수 있습니다 서브 프로젝터의 웹 제어에 있는 리모컨 기능은 사용할 수 없습니다 네트 워크 가이드 3 11 리모컨 메신저 기능의 Power on D...

Страница 387: ...느 프로젝터에든 오류가 발생하면 오류 메시지가 표시됩니다 오류가 발생하면 전체 대화상자가 화면에 표시됩니 다 전체 대화상자는 아무 키를 안 눌러도 약 20 초 후에 작은 대화상자로 바뀝니다 작은 대화상자가 표시될 때 버튼을 누르면 전체 대화상자가 다시 표시됩니다 프로젝터 아이콘 위의 숫자 1 과 2 는 각각 메인 및 서브 프로 젝터를 나타냅니다 아래와 같은 화면 표시 메시지를 참조하고 필요한 조취를 취하여 문제를 해결 하십시오 예 커버 오류 램프 덮개가 열려 있습니다 램프 오류 램프가 켜지지 않습니다 팬 오류 냉각팬에 문제가 있습니다 온도 오류 프로젝터의 온도가 너무 높습니다 공기 흐름 오류 프로젝터의 온도가 너무 높으 므로 환기구가 막혔는지 확인하십시오 필터 오류 필터 타이머의 수치가 필터 청소 메 시지 ...

Страница 388: ... 입력한 다음 서브를 입력하십시오 교번 모드를 선택하면 두 대 중 한 프로젝터가 저절로 꺼집니다 조작 가이드 보안설정 메뉴 두 대 중 어느 한 프로젝터의 암호 보안기능이나 이동감지 보안설정 기능을 사 용으로 정하면 프로젝터를 켤 때 다음과 같은 보안설정 코드를 입력해야 합니 다 다중 모드에서는 두 프로젝터가 모두 켜집니다 보안설정 기능으로 잠겨 있 는 프로젝터의 보안설정 코드를 입력하십시오 교번 모드에서 보안설정 기능으로 잠긴 프로젝터가 교번 모드 설정에 따라 켜 질 예정이라면 그 프로젝터만 켜집니다 그렇지 않으면 두 프로젝터가 모두 켜집니다 보안설정 기능으로 잠겨 있는 프로젝터의 보안설정 코드를 입력하 십시오 보안설정 잠금이 해제된 후 두 프로젝터가 모두 켜진다면 그 중 한 프로젝터가 꺼집니다 3 7 지능...

Страница 389: ...하지 않습니다 4 케이블 연결하기 알림 RS 232C 연결이 없는 단순 스택을 사용하면 아래에 설명한 메인과 서브 프로젝터는 존재하지 않습니다 이 장에서 메인은 한 프로젝터이고 서브는 다른 프로젝터로 표기됩니다 입력 포트의 명세에 관한 자세한 내용은 기기 연결하기 조작 가이드 설정하기 과 Connection to the ports 을 참조하십시오 Technical Guide 알림 지능형 스택으로 작동하는 두 프로젝터를 연결하는 RS 232C 케이블이 분리되면 두 프로젝터는 지능형 스택에서 해제돼 개별적으로 작동하기 시작합니다 케이블을 다시 연결해도 지능형 스택은 다시 시작되지 않습니다 지능형 스택을 다시 시작하려면 아래 절차를 따르십시오 1 케이블을 분리한 다음에는 두 프로젝터가 케이블 분리를 인식할 수 있...

Страница 390: ...OR OUT 포트를 컴퓨터 케이 블로 서브의 COMPUTER IN1 포트에 연결 합니다 2 이미지 입력 장치를 메인의 입력 포트 중 하 나에 연결합니다 4 2 신호 케이블 연결하기 이미지를 서브 프로젝터에 입력하는 방법은 두 가지입니다 22 23 메인 MONITOR OUT 포트에서 서브로 이미지 입력하기 이미지를 서브와 메인에 개별적으로 입력하기 지능형 스택에 대한 알림 지능형 스택에서 COMPUTER IN1 과 IN2 는 메인 프로젝터의 입력 포트로 사용될 수 있습니다 다른 포트를 이미지 입력용으로 사용하지 마십시오 컴포넌트 신호를 COMPUTER IN1 과 IN2 로 입력할 수 있습니다 비디오 신호를 COMPUTER IN1 과 IN2 의 컴포넌트 비디오의 Y 핀으로 입력할 수 있습니다 지능형 스택에 대한...

Страница 391: ...프로젝터의 작동 상태 확인하기 지능형 스택의 경우 메뉴 조작과 관련한 모든 설정이나 수정은 메인 프로젝터에 서 수행하여야 합니다 지능형 스택 메뉴를 조작하기 전에 메인 프로젝터가 기능 하고 있는지 확인하십시오 1 리모컨의 MENU 버튼을 누릅니다 2 오른쪽 그림과 같이 메뉴 대화상자가 화면에 나타나면 두 프로젝터가 다중 모드에서 작동 중이며 메인 프로젝 터가 작동하는 것입니다 5 4 메뉴 설정하기로 가십시오 31 대화상자가 나타나지 않는 경우 램프 모드를 교번로 설정하면 메인이나 서 브 프로젝터가 작동합니다 다음으로 가십시오 3 버튼으로 다음 메뉴로 가십시오 상세 메뉴 기타 서비스 설정 통신 설정 스택 스택 메뉴가 화면에 나타납니다 조작 가이드 기타 메뉴 4 스택 메뉴에서 스택 모드 설정을 확인합니다 메인이...

Страница 392: ...프 로젝터가 꺼집니다 2 프로젝터의 열이 식으면 STANDBY ON 버튼을 눌러 다시 켭니다 메인 프로 젝터가 켜집니다 자동조정이 표시되면 램프를 덜 사용하는 프로젝터가 켜집니다 따라서 두 프로 젝터를 재시동해도 메인 프로젝터가 켜지지 않을 수도 있습니다 메인 프로젝터 를 켜려면 아래 절차를 따르십시오 1 버튼으로 스택 모드를 표시하고 버튼을 누르면 스택 모드 대화상자 가 표시됩니다 2 버튼으로 사용안함을 표시한 다음 버튼을 누르면 설정이 완료됩니 다 23 3 스택 모드 대화상자를 다시 표시하려면 위 절차를 반복합니다 4 버튼으로 서브을 표시한 다음 버튼을 누르면 설정이 완료됩니다 23 5 메뉴를 종료하고 나서 10 초 이상 기다립니다 6 메인 프로젝터의 리모컨이나 제어판의 STANDBY ON 버튼을 누르면...

Страница 393: ...로 다음 메뉴로 가십시오 상세 메뉴 기타 서비스 설정 통신 설정 스택 스택 메뉴가 화면에 나타납니다 조작 가이드 기타 메뉴 3 버튼으로 서브 입력원를 표시하고 버튼 을 누르면 서브 입력원 대화상자가 표시됩니다 4 버튼으로 고정 COMPUTER IN 1 을 표시하고 버튼을 누르면 설정 이 완료됩니다 23 5 리모컨의 COMPUTER 또는 VIDEO 버튼이나 메 인 프로젝터의 제어판에 있는 INPUT 버튼을 누르 면 메인 입력원 대화상자가 화면에 표시됩니다 버튼으로 신호 케이블이 연결될 포트를 표 시하고 버튼을 누르면 설정이 완료됩니다 알림 고정 COMPUTER IN 1 을 선택하면 모니터 출력 설정이 유효하지 않습니다 조작 가이드 설정 메뉴 고정 COMPUTER IN 1 을 선택하면 COMPUTER IN1 과...

Страница 394: ...화상자가 표시되지 않으면 스택 메뉴가 나 타납니다 2 메인 프로젝터의 리모컨이나 제어판의 MENU 버튼을 누릅니다 버튼으로 COMPUTER IN 대화상자를 엽니다 조작 가이드 입력 메뉴 3 컴포넌트 신호를 COMPUTER IN1 이나 IN2 로 입력하려면 포트를 자동조정으 로 설정합니다 그런 다음 버튼으로 종료를 표시하고 버튼 을 누르면 설정이 완료됩니다 비디오 신호를 COMPUTER IN1 이나 IN2 로 입력하려면 포트를 VIDEO 로 설 정합니다 비디오 형식을 선택해야 한다면 버튼으로 전메뉴를 표시하고 버튼을 누르면 입력 메뉴가 표시됩니다 그렇지 않으면 버튼으로 종료를 표시하고 버튼을 누르면 설정이 완료됩니다 4 입력 메뉴에서 비디오 포맷을 선택하면 비 디오 포맷 대화상자가 표시됩니다 비디오 신호 입력...

Страница 395: ... 23 5 리모컨의 COMPUTER 또는 VIDEO 버튼이나 메 인 프로젝터의 제어판에 있는 INPUT 버튼을 누르 면 메인 입력원 대화상자가 화면에 표시됩니다 버튼으로 신호 케이블이 연결될 포트를 표 시하고 버튼을 누르면 설정이 완료됩니다 알림 본체를 따름를 선택하는 경우 메인 또는 서브 프로젝터의 입력원을 선택하면 다른 프로젝터도 같은 입력원에 자동 설정됩니다 본체를 따름를 선택하면 LAN USB TYPE A 및 USB TYPE B 를 선택할 수 없습니다 본체를 따름를 선택할 때 리모컨의 COMPUTER VIDEO MY SOURCE DOC CAMERA 및 MY BUTTON 입력원 관련 기능 배당 버튼과 프로젝터의 INPUT 버튼을 비롯한 입력 포트 설정 버튼을 누르면 입력원 선택 대화상자가 표시됩니다 ...

Страница 396: ...사용 시 예상치 않은 설정 변경이 있을 수 도 있습니다 지능형 스택과 관련한 제한사항은 다음을 참조하십시오 단순 스택을 사용하는 경우 이 장을 건너뛰십시오 다음 페이지에 계속 두 프로젝터가 지능형 스택으로 작동 중이어도 이 스케줄가 웹 제어로 입력되 어 실행될 수 있습니다 1 두 프로젝터가 지능형 스택으로 작동 중이어도 이 스케줄가 웹 제어로 입 메인 프로젝터의 제한사항 기능 램프 모드 다중 교번 다중 교번 전원 상태 메인 전원 전원 끄기 끄기 서브 전원 끄기 전원 끄기 전원 끄기 입력 소스 1 1 1 1 내 이미지 X 2 X 2 메신저 X 2 X 2 메신저 X 3 X 3 X 3 X 3 서브 프로젝터의 제한사항 기능 램프 모드 다중 교번 다중 교번 전원 상태 메인 전원 전원 끄기 끄기 서브 전원 끄기 전원 ...

Страница 397: ...모드에서 작동하고 한 프로젝터에 메뉴가 표시될 때는 다른 프로젝터의 마이 이미지와 메신저용 스케줄 기능이 실행되지 않습니다 표의 전원 끄기는 지능형 스택에 따라 또는 메인 프로젝터의 리모컨이나 제어판의 STANDBY ON 버튼을 눌러 전원을 끄고 대기 모드로 들어가는 것을 가리킵니다 두 프로젝터는 서브 프로젝터의 스케줄 기능에 의해 켜지지 않습니다 필요하다면 메인 프로젝터에 설정하십시오 교번 설정에 따라 서브 프로젝터가 꺼지면 전원을 끄는 서브 프로젝터의 스케줄 기능이 오류 없이 실행됩니다 6 스케줄 기능에 대한 제한사항 계속 력될 수 있습니다 스케줄 기능에 따라 변경되는 입력 포트를 지능형 스택으로 사 용할 수 있다면 스케줄가 실행됩니다 아니라면 실행되지 않습니다 X 2 두 프로젝터가 지능형 스택으로 작동...

Страница 398: ... 번 메인과 서브 프로젝터 간 RS 232C 케이블이 올바르게 연결되지 않았습니다 지능형 스택 기능을 이용하려면 메인과 서브 프로젝터 사이에 RS 232C 교차 케이블을 연 결하십시오 케이블이 연결되지 않으면 메인 프로젝터가 서브 프로젝터를 제어할 수 없습 니다 11 지능형 스택의 메뉴 설정이 올바로 수행되지 않았습니다 메인과 서브 프로젝터의 스택 메뉴 설정을 확 인하십시오 지능형 스택 기능을 사용하려면 한 프로젝터를 메인으로 다른 프로젝터를 서 브로 설정해야 합니다 18 신호 케이블이 올바르게 연결되어 있지 않습 니다 케이블의 연결 상태를 확인하시기 바랍니다 또한 케이블 연결이 메뉴의 포트 설정과 일 치하는지 확인하십시오 28 조작 가이드 내 10 14 번 메인과 서브 프 로젝터가 동기화 되어 작동하지 않...

Страница 399: ... 수신할 수 있습니다 그러므로 리모컨을 사용할 때 메인 프로젝터를 향하게 하십시오 6 이미지의 초점이 안 맞거나 이미 지가 잘 중첩되 지 않습니다 두 이미지가 올바로 중첩되지 않습니다 ZOOM 링 VERTICAL 조절기 HORIZON TAL 조절기 FOCUS 링 등을 조정하고 이미 지를 중첩시키십시오 필요하다면 종횡 왜곡 보정과 키스톤도 조정 하십시오 8 15 두 프로젝터의 이미지가 미세 조정 후에도 중 첩되지 않습니 다 두 이미지 간에 조절상의 차이가 있습니다 다음 조치로 문제 해결을 시도하십시오 리모컨의 AUTO 버튼을 누르거나 각 프로젝 터의 자동조정 실행을 실행합니다 조작 가이드 내 24 번 각 프로젝터의 좌우이동 및 상하이동를 조 정합니다 조작 가이드 내 38 번 입력 메뉴의 해상도 설정을 확인하고...

Страница 400: ......

Страница 401: ...LX41 LW41 Bruksanvisning Guide för stapling 020 000509 01 ...

Страница 402: ......

Страница 403: ...nvisning kan komma att ändras utan förvarning Tillverkaren påtar sig inget ansvar för eventuella fel i denna bruksanvisning Återgivning översändande eller användning av detta dokument eller dess innehåll är inte tillåten utan uttrycklig skriftligt medgivande Varumärkesinformation Alla varumärken i denna manual tillhör sina respektive ägare Funktioner Med funktionen Direktstapling kan man använda d...

Страница 404: ...ör användare av avancerad stapling 15 För användare av enkel stapling 16 3 STAPEL menyinställningar 17 3 1 Visa STAPEL meny 17 3 2 Välja primär sekundär eller av 18 3 3 Välja driftläge för lampa 19 3 4 Välja växlingsläge för lampa 21 3 5 Välja ingångskälla för sekundär 22 3 6 Stänga menyn för avancerad stapling 23 STAPEL meny 23 Dialogruta via STAPEL menyn 23 3 7 Viktig information om avancerad st...

Страница 405: ...era att den övre projektorns justeringsfötter och fötter är införda i motsvarande öppningar i den nedre projektorn 11 När man använder funktionen Stapling och staplar två projektorer kan man ändra projektorvinkeln genom att justera justeringsfötterna på den enhet som är placerad underst 8 Se noga till att den staplade projektorn inte faller av eller tippar över när du justerar fötterna Maximalt få...

Страница 406: ...as spänning och vikt Se till att inte utsätta projektorerna får tryck när du arrangerar kablarna Om volymnivån för de inbyggda högtalarna är för hög kan det leda till att projektorerna ekar brus uppstår och bildkvaliteten försämras I sådant fall ska man kontrollera volyminställningarna för båda projektorer Sänk volymen tills fenomenen upphör eller ställ upp projektorerna sida vid sida När man ansl...

Страница 407: ...torn på rökig fuktig eller dammig plats Placera inte projektorn i närheten av luftfuktare I synnerhet vad gäller luftfuktare med ultraljud kan klor och mineraler som finns i kranvattnet spridas och lagras i projektorn vilket leder till att bilder projekteras sämre och att andra typer av problem uppstår VARNING Installera projektorn där du enkelt kommer åt eluttaget Använd inte projektorn under ins...

Страница 408: ...cerad stapling och enkel stapling Funktionen Direktstapling omfattar följande två alternativ Om man ansluter två projektorer till varandra via en RS 232C kabel och genomför de inställningar som krävs kommer de två projektorerna automatiskt att arbeta synkront med varandra utifrån aktuella inställningar Detta kallas avancerad sta pling i den här bruksanvisningen De två projektorerna arbetar separat...

Страница 409: ...g kan det leda till att projektorerna ekar brus uppstår och bildkvaliteten försämras I sådant fall ska man kontrollera volyminställningarna för båda projektorer Sänk volymen tills fenomenen upphör eller ställ upp projektorerna sida vid sida Om bildpositionerna ändras ska man justera om bilderna 2 1 Förberedelse för avancerad stapling När man använder avancerad stapling via en RS 232C anslutning sk...

Страница 410: ...ör linsjustering Se till att förvara locken i förvaringsfacket efter att ha avlägsnat dem från projektorn För att fästa locket i facket placerar man dit det med den smala änden först och trycker sedan ner lockets andra änden i facket tills det fastnar ordentligt Det är viktigt att se till att locken förvaras korrekt i facket för att hindra att barn och husdjur kommer åt dem och sväljer dem L O C K...

Страница 411: ...KEYSTONE och PERF PASSN Funktionsguide ENKEL MENY eller INSTÄLL meny NOTERA Ställ inte in ZOOM ringen till det bredaste läget eftersom överlappningen av bilderna för enhet A och B då kan bli felaktig Finjustera bildpositionen för enhet B elektroniskt så att inte bildstorleken ökar Använd ZOOM ringen för att justera bildstorleken för enhet B så att den blir lite större än den för enhet A KEYSTONE k...

Страница 412: ...V aktiverar man vid behov mottagning av fjärrkontrollens signaler med hjälp av TANGENTLÅS 8 Om man använder funktionen avancerad stapling stänger man av mottagnin gen av fjärrkontrollens signaler med TANGENTLÅS Funktionsguide OPTION meny 7 När man trycker på knappen visas en dia logruta där man kan välja om inställningen ska sparas eller inte Tryck på knappen för att slutföra inställningen 23 2 2 ...

Страница 413: ...hållande till bilden för enhet A Om man använder justerfötterna på enhet A ska man se till att lutningsvinkeln för båda enheter inte avviker mer än 12 grader från en rät linje FÖRSIKTIGT Var försiktig vid stapling av de två projektorerna så att inte den översta glider ner Ansluta projektorerna För att använda avancerad stapling ansluter man en korsad kabel av typ RS 232C mellan CONTROL porten på e...

Страница 414: ...eftersom enhet A kommer att svara på fjärrkontrollens signaler Funktionsguide OPTION meny Gå till För användare av enkel stapling om du använder enkel stapling 16 NOTERA KEYSTONE kan inte användas samtidigt som PERF PASSN Vid återställning av båda funktionerna ska man börja med PERF PASSN Genomför inställningen SPEGLING först om det behövs eftersom det kan ändra bildens position Funktionsguide INS...

Страница 415: ...vänd knapparna för att markera STA PL LÄGE och tryck sedan på knappen för att visa dialogrutan STAPL LÄGE Markera PRIMÄR med hjälp av knapparna och tryck sedan på knappen för att återgå till föregående meny 7 Använd knapparna för att markera LAM PLÄGE och tryck sedan på knappen för att visa dialogrutan LAMPLÄGE Markera DUBBEL med hjälp av knapparna och tryck sedan på knappen 2 3 Att installera den...

Страница 416: ...rna 2 Följande dialogrutor visas nere till höger på skärmen Primär enhet B Sekundär enhet A 3 Om man trycker på knappen stängs dialogrutan och menyn för den primära enheten enhet B öppnas när PRIMÄR markeras Om man trycker på knappen stängs dialogrutan och menyn försvinner NOTERA Om dessa dialogrutor inte visas på skärmen ska man kontrollera RS 232C anslutningen 11 och inställningen PRIMÄR eller S...

Страница 417: ...Nedre vänster 2 Finjustera de fyra hörnen i samma ordning NOTERA Se INFORMATION till alla användare 16 För användare av avancerad stapling 1 Tryck på knappen MENU på fjärrkontrollen eller på den primära enhetens kontrollpanel enhet B för att öppna dialogrutan MENY Markera PRIMÄR med hjälp av knapparna och tryck sedan på knappen Menyn för primär enhet B visas 2 Använd knapparna på fjärrkontrol len ...

Страница 418: ...ktorerna Justera H POSITION och V POSITION Funktionsguide VISA meny för båda projektorerna Kontrollera inställningen UPPLÖSNING i menyn INSIGNAL och ändra till samma inställning om det finns en avvikelse mellan den primära och sekundära enheten Funktionsguide INSIGNAL meny 5 Använd PERF PASSN på den enhet B och justera bildstorleken och positionen så att bilden hamnar rätt ovanpå den enhet A Man r...

Страница 419: ...avsnittet om du använder enkel stapling utan anslutningen RS 232C Om du inte behöver ändra de inställningar som gjorts tidigare under installationen ska du gå till 3 3 Välja driftläge för lampa 19 Läs 3 7 Viktig information om avancerad stapling noga 24 NOTERA Kontrollera att följande inställningarna gjorts på båda projektorer I annat fall fungerar inte menyn STAPEL på projektorerna 7 VÄNTLÄGE i m...

Страница 420: ...r att slutföra inställningen 23 3 2 Välja primär sekundär eller av Välj PRIMÄR eller SEKUNDÄR för att aktivera avancerad stapling Avancerad stapling aktiveras när en av projektorerna är inställd till primär och den andra till sekundär i dialogrutan STAPL LÄGE Välj AV för att inaktivera avancerad stapling 1 Markera STAPL LÄGE i menyn STAPEL med hjälp av knapparna och tryck sedan på knappen för att ...

Страница 421: ...ler SEKUNDÄR Om man väljer PRIMÄR visas menyn KEYSTONE för den primära projektorn Om man valt DUBBEL för LAMPLÄGE förekommer följande funktionsbegränsningar Funktionerna AUTO STRÖM AV och FRYS på båda projektorer är inaktiverade Testmönstren för PERSONLIG i GAMMA och FÄRGTEMP visas inte Det tar lite längre tid att starta projektorerna Detta är inte en felfunktion Meny för att välja PRIMÄR eller SE...

Страница 422: ...iskt Dock kommer den andra projektorn inte att starta om kabeln RS 232C är urkopplad eller om strömtillförsel saknas I fall när PIN LÅS eller POSITIONSDETEKTOR är inställt till PÅ Funktionsguide SÄKERHET meny på båda projektorer startar de inte även om man väljer ALTERNERA Ange säkerhetskoden för båda projektorer för att starta en av dem När man använder avancerad stapling fungerar inte indikatorn...

Страница 423: ...ktorerna startas eventuellt den projektor med mest batterikraft kvar även om man väljer AUTO 3 4 Välja växlingsläge för lampa Följande inställning krävs endast när man väljer ALTERNERA i dialogrutan LAM PLÄGE 19 Välj växlingsläge AUTO eller NORMAL för lampan när du använ der ALTERNERA 1 Markera ALTERN LÄGE i menyn STAPEL med hjälp av knapparna och tryck sedan på knap pen för att visa dialogrutan A...

Страница 424: ...undära projektorn Inställningen MONITOR UT för den primära projektorn inaktiveras när man väljer FIXERAD COMPUTER IN 1 Funktionsguide INSTÄLL meny Om man väljer FIXERAD COMPUTER IN 1 kan videosignaler matas in till COMPUTER IN1 porten eller IN2 porten på den primära projektorn Ställ in porten för videosignalens ingång i menyn COMPUTER IN och videoformatet i menyn VIDEOFORMAT Se Inmatning av bild f...

Страница 425: ...isas en dialogruta för bekräftelse Tryck på knappen fungerar som JA tan gent i dialogrutan för att spara ändringarna och stänga rutan Skärmen blir svart medan inställningarna verkställs Vänta en stund Tryck på knappen fungerar som NEJ tangent i dialogrutan för att stänga den utan att spara inställningen STAPEL meny När man trycker på knappen fungerar som RETUR tangent efter att gjort ändrin gar i ...

Страница 426: ... primära Om man använder en fjärrkontroll med sladd ska man koppla kabeln till den primära projektorn och inte till den sekundära För enkla PC funktioner med mus och tangentbord ansluter man både den primära och den sekundära projektorn till datorn med hjälp av USB kablar Funktionsguide Använda som enkel mus tangentbord till PC Funktionen AUTOSÖK stängs av när projektorn används i läget avancerad ...

Страница 427: ...äxlar till en mindre storlek efter ca 20 sekunder utan att man trycker på någon knapp Om man trycker på knappen medan den förminskade dialogrutan visas växlar den till full storlek igen Siffrorna 1 och 2 ovanför projektorikonerna motsvarar primär respektive sekundär projektor Se de nedanstående meddelanden som visas på skärmen och vidta nödvändiga åtgärder för att avhjälpa problemet Exempel Lampsk...

Страница 428: ... av automatiskt Funktionsguide SÄKERHET meny Om säkerhetsfunktionen PIN LÅS eller POSITIONSDETEKTOR för en av projektorerna är inställd till PÅ måste man ange säkerhetskoden enligt följande när man startar projektorn I läget DUBBEL startar båda projektorerna Ange säkerhetskoden för den projektor som är låst med säkerhetsfunktionen Om man aktiverat läget ALTERNERA och projektorn är låst med säkerhe...

Страница 429: ...existerar inte de primära och sekundära projektorer som anges nedan I detta avsnitt används termerna primär och sekundär för projektorerna För mer detaljer om specifikationerna för ingångsportarna se Ansluta dina enheter Funktionsguide Ställa in och Connection to the ports Technical Guide NOTERA Om den RS 232C kabel som ansluter de två projektorerna som är i drift i läget avancerad stapling koppla...

Страница 430: ...l en av ingång sportarna på den primära projektorn 4 2 Anslutning av signalkablar Det finns två olika metoder för att mata in bilder till den sekundära projektorn 22 23 Mata in bildmaterial från MONITOR OUT porten på den primära projektorn till den sekundära Individuell inmatning av bild till sekundär och primär INFORMATION för avancerad stapling Man kan använda COMPUTER IN1 och IN2 som ingångspor...

Страница 431: ...menyfunktion först göras på den primära projektorn Innan man använder menyn för avancerad stapling ska man se till att den primära projektorn är igång 1 Tryck på knappen MENU på fjärrkontrollen 2 Om dialogrutan MENY som visas till höger öppnas på skärmen innebär det att de två projektorerna är i DUB BEL läge och att den primära projektorn är i drift Gå till 5 4 Menyinställning 31 Om inte dialogrut...

Страница 432: ... har mest batterikraft till lampan kvar Det betyder att den primära projektorn eventuellt inte startas även om du startar om projektorerna Följ anvisningarna nedan för att starta den primära projektorn 1 Använd knapparna för att markera STAPL LÄGE och tryck sedan på knappen för att visa dialogrutan STAPL LÄGE 2 Använd knapparna för att markera AV och tryck sedan på knappen för att slutföra inställ...

Страница 433: ... OPTION meny 3 Använd knapparna för att markera SUB IN GÅNGSKÄLL och tryck sedan på knappen för att visa dialogrutan SUB INGÅNGSKÄLL 4 Använd knapparna för att markera FIXERAD COMPUTER IN 1 och tryck sedan på knappen för att slutföra inställningen 23 5 Tryck på knappen COMPUTER eller VIDEO på fjärrkontrollen eller knappen INPUT på den primära projektorns kontrollpanel för att visa dia logrutan PRI...

Страница 434: ... för att öppna dialogrutan COM PUTER IN Funktionsguide INSIGNAL meny 3 För att mata in komponentsignaler till COMPUTER IN1 eller IN2 ställer man in porten till AUTO Använd sedan knapparna för att markera AVS LUTA och tryck på knappen för att slutföra inställningen För att mata in videosignaler till COMPUTER IN1 eller IN2 ställer man in porten till VIDEO Om man behöver välja ett videoformat använde...

Страница 435: ...lpanel för att visa dia logrutan PRIMÄR INGÅNGSKÄLLA på skärmen Använd knapparna för att markera den port till vilken signalkabeln är ansluten och tryck på knappen för att slutföra inställningen NOTERA Om man valt FÖLJ PRIMÄR ENHET och sedan väljer ingångskälla för antingen den primära eller sekundära projektorn ställs den andra projektorn automatiskt in till samma källa Om man valt FÖLJ PRIMÄR EN...

Страница 436: ...plingsfunktionen Se följande information gällande begränsningar vid avancerad stapling Hoppa över det här avsnittet om du använder enkel stapling fortsätter på nästa sida Detta Schema kan matas in till Webbkontroll och köras även om projektorerna används i avancerad stapling 1 Denna Schema kan matas in till Webbkontroll även om projektorerna Begränsningar för primär projektor Funktioner LAMPLÄGE D...

Страница 437: ...ll hänvisar till avstängning av enheten eller aktivering av standby läge i enlighet med inställningar för avancerad stapling eller genom att man trycker på knappen STANDBY ON på fjärrkontrollen eller på den primära projektorns kontrollpanel Man kan inte starta projektorerna via funktionen Schema för den sekundära projektorn Gör denna inställning på den primära projektorn vid behov När den sekundär...

Страница 438: ...kunna använda funktionen avancerad stapling ska man ansluta en korsad kabel av typ RS 232C mellan de två projektorerna Om kabeln inte är ansluten kan den primära projektorn inte styra den sekundära 11 Menyinställningarna för avancerad stapling är felaktiga Kontrollera inställningarna för menyn STAPEL på den primära och sekundära projektorn För att man ska kunna använda funktionen avancerad staplin...

Страница 439: ...derna är ur fokus eller felaktigt överlappade De två bilderna är felaktigt överlappade Justera ZOOM ringen justerdonet VERTICAL justerdonet HORIZONTAL och FOCUS ringen för att överlappa bilderna korrekt Vid behov ska man även justera PERF PASSN och KEYSTONE 8 15 Bilderna från de två projektorerna överlappas inte ens efter att man gjort en finjustering Skillnader i justeringen för de två bilderna f...

Страница 440: ......

Страница 441: ...LX41 LW41 Руководство пользователя Руководство по мгновенному стеку 020 000509 01 ...

Страница 442: ......

Страница 443: ...ИМЕЧАНИЕ Содержание данного руководства может изменяться без предварительного уведомления Производитель не несет ответственности за ошибки в данном руководстве Воспроизведение передача и использование данного документа или его содержания запрещено без письменного разрешения Информация о торговых марках Все торговые марки в этом руководстве являются собственностью их соответствующих владельцев Особ...

Страница 444: ...альным стеком 15 Для пользователей простым стеком 16 3 Настройки меню СТЕК 17 3 1 Отображение меню СТЕК 17 3 2 Выбор главный вспомогательного или выкл 18 3 3 Выбор режима работы лампы 19 3 4 Выбор режима переключения лампы 21 3 5 Выбор входного источника для вспомогательного проектора 22 3 6 Существующее меню интеллектуального стека 23 Меню СТЕК 23 Диалоговое окно из меню СТЕК 23 3 7 Важные сведен...

Страница 445: ...тны чтобы не уронить стекированные проекторы При создании стека из двух проекторов убедитесь что опоры и нижняя часть стойки верхнего проектора вставлены в соответствующие отверстия нижнего проектора 11 При использовании функции Мгновенного стека и установке одного проектора на другой можно менять угол проекции регулируя опоры изделия находящегося внизу 8 Будьте осторожны чтобы верхний проектор не...

Страница 446: ...белей При организации кабелей убедитесь что они не создают нагрузки на проекторы Если уровень громкости встроенных динамиков слишком высок проекторы могут давать резонанс могут возникнуть помехи и качество изображения может ухудшиться В таком случае проверьте настройку громкости обоих проекторов Понизьте громкость до тех пор пока симптомы не исчезнут или установите проекторы рядом друг с другом Ко...

Страница 447: ...овки проектора в задымленных влажных или пыльных условиях Не размещайте проектор вблизи увлажнителей воздуха Особенно в случае ультразвукового увлажнителя хлор и минералы содержащиеся в водопроводной воде распыляются и могут отлагаться на проекторе что приведет к ухудшению качества изображения или другим проблемам ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Установите проектор в месте с легким доступом к электрической розетке...

Страница 448: ...тек включает две следующие функции Когда два проектора соединены с помощью кабеля RS 232C и необходимые настройки установлены на проекторах оба проектора будут работать синхронно в соответствии с настройками Эта функция называется Интеллектуальным стеком в данном руководстве Без соединения RS 232C два проектора работают по отдельности Эта функция называется Простым стеком в данном руководстве Пуль...

Страница 449: ...ных динамиков слишком высок проекторы могут давать резонанс могут возникнуть помехи и качество изображения может ухудшиться В таком случае проверьте настройку громкости обоих проекторов Понизьте громкость до тех пор пока симптомы не исчезнут или установите проекторы рядом друг с другом Если положения изображений изменятся заново отрегулируйте их 2 1 Подготовка к созданию интеллектуального стека Пр...

Страница 450: ...ьзнуть и упасть ПРИМЕЧАНИЕ Карманы для хранения крышек находятся внутри заслонки регуляторов объектива Обязательно храните крышки в карманах для хранения после их снятия с карманов стека При хранении крышки в кармане сначала поместите тонкий конец крышки в карман а затем плотно надавите на другую часть крышки чтобы протолкнуть ее ко дну кармана Надежное хранение крышек очень важно так как оно помо...

Страница 451: ...щью ТРАПЕЦИЯ и ИСТИН СООТВ Е Руководство по эксплуатации УПР МЕНЮ или Меню НАСТРОЙКА ПРИМЕЧАНИЕ Не устанавливайте кольцо ZOOM в самое широкое положение иначе изображение с Комплекта В может недостаточно хорошо накладываться на изображение с Комплекта А Точная настройка положения изображения с Комплекта В электрически не увеличивает размер изображения Используйте кольцо ZOOM чтобы сделать размер из...

Страница 452: ...правления Когда РЕЖИМ СТЕКА установлен на ВЫКЛЮЧЕНА активируйте прием сигналов с пульта дистанционного управления с помощью БЛОК КЛАВИШ если это необходимо 8 Если вы используете интеллектуальный стек деактивируйте пульт дистанционного управления с помощью БЛОК КЛАВИШ Руководство по эксплуатации Меню ОПЦИИ 7 После нажатия кнопки будет отображено диалоговое окно подтверждающее сохранение не сохранен...

Страница 453: ...аться на изображение с Комплекта А Если используются ножки регулировки высоты Комплекта А убедитесь что угол наклона обоих проекторов не более чем 12 градусов от горизонтального положения ВНИМАНИЕ Будьте осторожны при расположении одного проектора на другом так как верхний проектор может соскользнуть и упасть Подключение проекторов Для создания Интеллектуального стека подключите перекрестный кабел...

Страница 454: ...оводного пульта управления а КомплектомА с помощью пульта дистанционного управления Руководство по эксплуатации Меню ОПЦИИ Если вы используете простой стек перейдите к разделуДля пользователей простым стеком 16 ПРИМЕЧАНИЕ Когда используется ИСТИН СООТВ Е ТРАПЕЦИЯ не работает Чтобы переустановить обе функции переустановите сначала ИСТИН СООТВ Е При необходимости сначала осуществите настройку ЗЕРК И...

Страница 455: ...те кнопку 23 6 Используйте кнопки чтобы выделить РЕЖИМ СТЕКА и нажмите кнопку чтобы отобразить диалоговое окно РЕЖИМ СТЕКА Чтобы вернуться к предыдущему меню выделите ГЛАВНЫЙ с помощью кнопок и нажмите кнопку 7 Используйте кнопки чтобы выделить РЕЖИМ ЛАМПЫ и нажмите кнопку чтобы отобразить диалоговое окно РЕЖИМ ЛАМПЫ Выделите ДВОЙНОЙ с помощью кнопок и нажмите кнопку 2 3 Установка второго проектор...

Страница 456: ...В правом нижнем углу экрана появятся следующие диалоговые окна Главный Комплект B Вспомогательный Комплект А 3 Если нажать кнопку диалоговое окно закроется и откроется меню для главный проектора Комплект В когда выделено ГЛАВНЫЙ Если нажать кнопку диалоговое окно закроется и меню исчезнет ПРИМЕЧАНИЕ Если эти диалоговые окна не отображаются на экране проверьте соединение RS 232C 11 и настройку ГЛАВ...

Страница 457: ...й Нижний левый 2 Точно отрегулируйте четыре угла таким же способом ПРИМЕЧАНИЕ См ПРИМЕЧАНИЯ для всех пользователей 16 Для пользователей интеллектуальным стеком 1 Нажмите кнопку MENU на пульте дистанционного управления или панели управления главный проектора Комплекта В чтобы отобразить диалоговое окно МЕНЮ Выделите ГЛАВНЫЙ с помощью кнопок и нажмите кнопку Будет отображено меню главный проектора К...

Страница 458: ...ИГ и ВЕРТ СДВИГ Руководство по эксплуатации Меню ИЗОБР на каждом из проекторов Проверьте настройку PAЗPEШEHИЕ в меню ВХОД и убедитесь что настройка одна и та же на главный и вспомогательном проекторах Руководство по эксплуатации Меню ВХОД 5 С помощью ИСТИН СООТВ Е на Комплекте В отрегулируйте размер изображения и положение Комплекта В таким образом чтобы оно хорошо накладывалось на изображение с К...

Страница 459: ...остой стек без соединения RS 232C пропустите эту главу Если вам не нужно менять настройки сделанные во время установки описанной перед этой главой перейдите к 3 3 Выбор режима работы лампы 19 Внимательно прочитайте 3 7 Важные сведения об интеллектуальном стеке 24 ПРИМЕЧАНИЕ Убедитесь что следующие настройки осуществлены на обоих проекторах В противном случае управление меню СТЕК на проекторах буде...

Страница 460: ...ТЕКА в меню СТЕК с помощью кнопок и нажмите кнопку чтобы отобразить диалоговое окно РЕЖИМ СТЕКА 2 Используйте кнопки в диалоговом окне чтобы выделить ГЛАВНЫЙ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ или ВЫКЛЮЧЕНА ВЫКЛЮЧЕНА деактивирует интеллектуальный стек ГЛАВНЫЙ настраивает проектор как главный функционирующий в качестве контрольного ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ настраивает проектор как вспомогательный функционирующий в качестве сл...

Страница 461: ... ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ Если выбран ГЛАВНЫЙ отображается меню ТРАПЕЦИЯ главный проектора Когда выбран ДВОЙНОЙ для РЕЖИМ ЛАМПЫ существуют следующие ограничения в работе Функции АВТО ВЫКЛ и СТОП КАДР деактивированы на обоих проекторах Тестовые образцы для ПО ВЫБОРУ в ТИП ИЗОБР и ЦВЕТ ТЕМП не отображаются Включение проекторов занимает чуть больше времени Это не является неисправностью Меню для выбора ГЛАВНЫ...

Страница 462: ...т работать автоматически Однако если кабель RS 232C отключен или отключено питание другой проектор не включится В случае если БЛОК PIN или ДETEKTOP ПOЛOЖEHИЯ на обоих проекторах установлены на ВКЛЮЧЕНА Руководство по эксплуатации Меню ЗАЩИТА проекторы не включатся даже если выбрано ЧЕРЕДОВАНИЕ Введите секретный код на обоих проекторах и один из них включится Когда используется интеллектуальный сте...

Страница 463: ...ров следует включать проектор с наибольшим использованием лампы даже когда выбрано АВТО 3 4 Выбор режима переключения лампы Следующая настройка необходима только когда выбрано ЧЕРЕДОВАНИЕ в диалоговом окне РЕЖИМ ЛАМПЫ 19 При использовании ЧЕРЕДОВАНИЕ выберите режим переключения лампы АВТО или НОРМАЛЬНОЕ 1 Выделите РЕЖИМ ЧЕРЕДОВАНИЯ в меню СТЕК с помощью кнопок и нажмите кнопку чтобы отобразить диа...

Страница 464: ...внешний монитор на главный проекторе деактивирована когда выбран ЗАФИКСИР COMPUTER IN 1 Руководство по эксплуатации Меню НАСТРОЙКА Если выбран ЗАФИКСИР COMPUTER IN 1 входа видеосигналов может осуществляться как через порт COMPUTER IN1 так и через порт IN2 на главный проекторе Настройте порт для входа видеосигнала в меню COMPUTER IN и установите формат видео в меню ВИДЕО ФОРМАТ См Ввод изображения ...

Страница 465: ...атие кнопки функционирующей как клавиша ДА в диалоговом окне сохраняет настройку и закрывает диалоговое окно Экран становится темным пока идет применение настройки Пожалуйста подождите Нажатие кнопки функционирующей как клавиша НЕТ в диалоговом окне закрывает диалоговое окно без сохранения настройки Меню СТЕК При нажатии кнопки функционирующей как клавиша ВОЗВРАТ после внесения изменений в настрой...

Страница 466: ...подключите кабель к главный проектору а не к вспомогательному Для простых компьютерных функций мыши и клавиатуры подключите главный и вспомогательный проекторы к компьютеру с помощью кабелей USB Руководство по эксплуатации Использование в качестве простой мышки и клавиатуры Функция АВТОПОИСК деактивирована когда проектор используется в составе интеллектуального стека Сетевое соединение и Управлени...

Страница 467: ...еняется на короткое после около 20 секунд если не осуществляется никаких действий с клавишами Когда отображается короткое диалоговое окно нажатие кнопки снова отображает полное диалоговое окно Цифры 1 и 2 над символами проекторов означают главный и вспомогательный проекторы соответственно См экранные сообщения приведенные ниже и действуйте необходимым образом чтобы разрешить проблему Пример Пробле...

Страница 468: ...атически Руководство по эксплуатации Меню ЗАЩИТА Если БЛОК PIN или защитная функция ДETEKTOP ПOЛOЖEHИЯ на одном из проекторов установлены на ВКЛЮЧЕНА при включении проектора необходимо ввести секретный код следующим образом В режиме ДВОЙНОЙ включатся оба проектора Введите секретный код для проектора заблокированного защитной функцией В режиме ЧЕРЕДОВАНИЕ если проектор заблокированный защитной функ...

Страница 469: ...оекторы описанные ниже не существуют В этой главе главный проектор обозначает один проектор а вспомогательный другой Для получения более подробной информации о характеристиках входных портов см Подключение устройств Руководство по эксплуатации Настройка и Connection to the ports Technical Guide ПРИМЕЧАНИЕ Если кабель RS 232C соединяющий два проектора работающих в интеллектуальном стеке будет отклю...

Страница 470: ...щью компьютерного кабеля 2 Подключите устройство вывода изображения к одному из входных портов на главный проекторе 4 2 Подключение сигнальных кабелей Существует два способа ввода изображения на вспомогательный проектор 22 23 Ввод изображения с порта MONITOR OUT главный проектора на вспомогательный Ввод изображения на вспомогательный и главный проектор по отдельности ПРИМЕЧАНИЯ для интеллектуально...

Страница 471: ...и и изменения относящиеся к рабочему меню должны осуществляться на главный проекторе Перед работой с меню интеллектуального стека проверьте что главный проектор работает 1 Нажмите кнопку MENU на пульте дистанционного управления 2 Если диалоговое окно МЕНЮ изображенное справа отображается на экране проекторы функционируют в режиме ДВОЙНОЙ и главный проектор работает Перейдите к разделу 5 4 Установк...

Страница 472: ...лючается проектор с наименьшим использованием лампы Поэтому главный проектор может не включиться даже если вы перезапустите проекторы Следуйте приведенным ниже указаниям чтобы включить главный проектор 1 Используйте кнопку чтобы выделить РЕЖИМ СТЕКА и нажмите кнопку чтобы отобразить диалоговое окно РЕЖИМ СТЕКА 2 Используйте кнопку чтобы выделить ВЫКЛЮЧЕНА а затем нажмите кнопку чтобы завершить нас...

Страница 473: ...Руководство по эксплуатации Меню ОПЦИИ 3 Используйте кнопки чтобы выделить ВСПОМОГАТ ИСТОЧНИК ВХОДА и нажмите кнопку чтобы отобразить диалоговое окно ВСПОМОГАТ ИСТОЧНИК ВХОДА 4 Используйте кнопки чтобы выделить ЗАФИКСИР COMPUTER IN 1 и нажмите кнопку чтобы завершить настройку 23 5 Нажмите кнопки COMPUTER или VIDEO на пульте дистанционного управления или кнопку INPUT на панели управления главный пр...

Страница 474: ...ления или панели управления главный проектора Используйте кнопки чтобы открыть диалоговое окно COMPUTER IN Руководство по эксплуатации Меню ВХОД 3 Для ввода компонентных сигналов через COMPUTER IN1 или IN2 настройте порт на АВТО Затем используйте кнопки чтобы выделить ВЫХОД и нажмите кнопку чтобы завершить настройку Для ввода видеосигналов через COMPUTER IN1 или IN2 настройте порт на VIDEO Если не...

Страница 475: ...ния главный проектора и на экране будет отображено диалоговое окно ГЛАЫНЫЙ ИСТОЧНИК ВХОДА Используйте кнопки чтобы выделить порт к которому подключен сигнальный кабель и нажмите кнопку чтобы завершить настройку ПРИМЕЧАНИЕ Если выбрано СЛЕДОВАТЬ ОСНОВНОМУ выбор источника входа на главный или вспомогательном проекторе автоматически установит тот же источник на другом проекторе Если выбрано СЛЕДОВАТЬ...

Страница 476: ...е простой стек пропустите эту главу Это Планирования может быть введено в Управление по сети и выполнено даже если проекторы используются в интеллектуальном стеке 1 Это Планирования может быть введено в Управление по сети даже Ограничения на главный проекторе Функции РЕЖИМ ЛАМПЫ ДВОЙНОЙ ЧЕРЕДОВАНИЕ ДВОЙНОЙ ЧЕРЕДОВАНИЕ Статус питания Главный АКТИВНО АКТИВНО НЕ АКТИВНА НЕ АКТИВНА Вспомогательный АКТ...

Страница 477: ...означает отключение питания и переход в режим ожидания в соответствии с настройками интеллектуального стека или путем нажатия кнопки STANDBY ON на пульте дистанционного управления или панели управления главный проектора Проекторы нельзя включить с помощью функции Планирования на вспомогательном проекторе При необходимости установите ее на главный проекторе Когда вспомогательный проектор выключаетс...

Страница 478: ...ами не подключен должным образом Чтобы использовать функцию Интеллектуального стека подключите перекрестный кабель RS 232C между главный и вспомогательным проекторами Если кабель не подключен главный проектор не может управлять вспомогательным проектором 11 Настройки меню интеллектуального стека не осуществлены должным образом Проверьте настройки меню СТЕК на главный и вспомогательном проекторах П...

Страница 479: ...накладываются Два изображения не накладываются друг на друга должным образом Отрегулируйте кольцо ZOOM регуляторы VERTICAL и HORIZONTAL и кольцо FOCUS чтобы наложить изображения одно на другое Если это необходимо также отрегулируйте ИСТИН СООТВ Е и ТРАПЕЦИЯ 8 15 Изображения с двух проекторов не накладываются друг на друга даже после осуществления точной настройки Существуют различия в настройке дв...

Страница 480: ......

Страница 481: ...LX41 LW41 Käyttäjän ohjekirja Päällekkäinasennusopas 020 000509 01 ...

Страница 482: ......

Страница 483: ...Tämän ohjekirjan tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta Valmistaja ei ota mitään vastuuta ohjekirjassa mahdollisesti olevista virheistä Dokumentin tai sen sisällön jäljentäminen siirto tai käyttö ei ole sallittua ilmannimenomaista kirjallista valtuutusta Tavaramerkin vahvistus Kaikki tavaramerkit tässä oppaassa ovat ominaisuuksia omistajiensa Ominaisuudet Tätä projektoria voidaan käyttää toise...

Страница 484: ...rtaisen pinoamisen käyttäjille 16 3 PINO valikkoasetukset 17 3 1 PINO valikon näyttäminen 17 3 2 Pää tai Ali tai Pois asetuksen valitseminen 18 3 3 Lampun toimintatilan valitseminen 19 3 4 Lampun kytkentätilan valitseminen 21 3 5 Tulosignaalilähteen valitseminen aliprojektorille 22 3 6 Älykäs pinoaminen valikosta poistuminen 23 PINO valikko 23 PINO valikon valintaikkuna 23 3 7 Tärkeitä tietoja äly...

Страница 485: ...n päällekkäin varmista että nostojalka ja ylemmän projektin kantaosa asetetaan alemman projektin vastaaviin taskukohtiin 11 Kun Päällekkäinasennus toimintoa käytetään kahden projektorin pinoamiseen päällekkäin voit muuttaa projisointikulmaa säätämällä alle asetetun laitteen nostojalkoja 8 Toimi huolellisesti jottei pinottu projektori pääse tippumaan tai kaatumaan reunan yli nostojalkoja säätäessäs...

Страница 486: ... vuoksi Varmista ettet kohdista mitään kuormitusta projektoreihin kaapeleita järjestäessäsi Jos sisäänrakennettujen kaiuttimien äänenvoimakkuus on liian korkea projektorit voivat resonoida aiheuttaa ylimääräisiä ääniä ja kuvanlaatu voi heikentyä Tässä tapauksessa on syytä tarkistaa kummankin projektorin äänenvoimakkuusasetukset Laske äänenvoimakkuutta kunnes ongelmat häviävät tai järjestä projekto...

Страница 487: ...uisia kosteita tai pölyisiä sijoituspaikkoja Älä sijoita projektoria ilmankostuttimen lähelle Erityisesti ultraäänikostutin sumuttaa vesijohtoveden sisältämää klooria ja mineraaleja Ne saattavat kerääntyä projektoriin ja aiheuttaa kuvan heikentymistä tai muita ongelmia VAROITUS Asenna projektori paikkaan jossa pistorasia on ulottuvillasi Älä jätä projektoria epävakaaseen paikkaan Asenna projektori...

Страница 488: ...minen ja yksinkertainen pinoaminen Päällekkäinasennus sisältää seuraavat kaksi ominaisuutta Kun kaksi projektoria on yhdistetty RS 232C kaapelilla ja projektoreille on määritetty tarpeelliset asetukset nämä kaksi projektoria toimivat automaattisesti synkronoituina toistensa kanssa asetusten mukaisesti Tämä ominaisuus tunn etaan tässä käyttöohjeessa älykkäänä pinoamisena Molemmat projektorit toimiv...

Страница 489: ...ian korkea projektorit voivat resonoida aiheuttaa ylimääräisiä ääniä ja kuvanlaatu voi heikentyä Tässä tapauksessa on syytä tarkistaa kummankin projektorin äänenvoimakkuusasetukset Laske äänenvoimakkuutta kunnes ongelmat häviävät tai järjestä projektorit vierekkäin Jos kuvien paikat siirtyvät säädä ne uudelleen 2 1 Älykkään pinoamisen valmistelu Kun älykästä pinoamista käytetään RS 232C yhteyden k...

Страница 490: ... sisäpuolella Muista pitää suojatulpat säilytyssyvennyksissä kun olet poistanut tulpat asennussyvennyksistä Laita tulppa syvennykseen asettamalla ensin tulpan ohut pää syvennykseen ja työntämällä sitten tulppaa sen toiselta puolelta lujasti syvennyksen pohjaa vasten On tärkeä varmistaa että tulpat ovat turvallisesti säilytyksessä jotteivät lapset ja lemmikkieläimet pääse nielemään niitä L O C K Oh...

Страница 491: ...äyttöohjeet HELP VAL or SÄÄTÖ valikko HUOM Älä säädä ZOOM rengasta leveimpään asentoonsa sillä muutoin laite B n kuva ei heijastu välttämättä tarpeeksi hyvin laite A n kuvan päälle Laite B n kuvan paikan hienosäätö sähköisesti ei lisää sen kuvan kokoa Säädä laite B n kuvan koko ZOOM renkaalla hiukan suuremmaksi kuin laite A lla KEYSTONE toimintoa ei voi käyttää kun TÄYSI SOPIVUUS on käytössä Kun h...

Страница 492: ...IS tilaan ota kaukosäätimen vastaanotto käyttöön käyttämällä tarvittaessa NÄPPÄINLUKKO toimintoa 8 Jos käytät älykästä pinoamista ota kaukosäätimen vastaanotto pois käytöstä käyttämällä NÄPPÄINLUKKO toimintoa Käyttöohjeet VALINNAT valikko 7 Kun olet painanut painiketta näyttöön tulee valintaikkuna jossa voit vahvistaa tallennetaanko asetusta Viimeistele asetus painamalla painiketta 23 2 2 Ensimmäi...

Страница 493: ... heijastu päällekkäin laite A n kuvan kanssa Jos laite A n nostojalkoja käytetään varmista että molempien laitteiden kallistuskulma on 12 asteen sisällä vaakatasosta HUOMAUTUS Ole varovainen pinotessasi kahta projektoria sillä pääl limmäinen voi päästä liukumaan alas Projektorien yhdistäminen Kun haluat käyttää älykästä pinoamista kytke RS 232C ristikaapeli laite A n ja laite B n CONTROL portin vä...

Страница 494: ...säätimellä sillä myös laite A reagoi kaukosäätimeen Käyttöohjeet VALINNAT valikko Jos käytät yksinkertaista pinoamista siirry Yksinkertaisen pinoamisen käyttäjille kohtaan 16 HUOM KEYSTONE toimintoa ei voi käyttää kun TÄYSI SOPIVUUS on käytössä Nollaa molemmat toiminnot nollaamalla ensin TÄYSI SOPIVUUS Suorita tarvittaessa ensin PEILIKUVA säätö sillä se voi muuttaa kuvan paikkaa Käyttöohjeet SÄÄTÖ...

Страница 495: ...alla painiketta 23 6 Korosta PINOTILA painikkeilla ja tuo näyttöön PINOTILA valintaikkuna painamalla painiketta Korosta PÄÄLAITE painikkeilla ja palaa edelliseen valikkoon painamalla painiketta 7 Korosta LAMPUN TILA painikkeilla ja tuo näyttöön LAMPUN TILA valintaikkuna painamalla painiketta Korosta DUAALI painamalla painikkeita ja paina sitten painiketta 2 3 Toisen projektorin asennus laite B Lai...

Страница 496: ...ignaaleihin 2 Näytön oikeassa alakulmassa näkyvät seuraavat valintaikkunat Pää Laite B Ali Laite A 3 Jos painat painiketta valintaikkuna sulkeutuu ja näyttöön tulee Pää laite B valikko kun PÄÄLAITE on korostettu Jos painat painiketta valintaikkuna sulkeutuu ja valikko häviää HUOM Jos näytössä ei näy näitä valintaikkunoita tarkista RS 232C yhteys 11 ja PÄÄLAITE tai ALALAITE asetus PINOTILA valintai...

Страница 497: ...en 2 Hienosäädä neljää kulmaa samalla tavalla HUOM Katso HUOMAUTUKSIA kaikille käyttäjille 16 Älykkään pinoamisen käyttäjille 1 Paina kaukosäätimen tai päälaitteen laite B ohjaus paneelin MENU painiketta jolloin näyttöön tulee VALIKKO valintaikkuna Korosta PÄÄLAITE painamalla painikkeita ja paina sitten painiketta Näyttöön tulee Pää laite B valikko 2 Paina kaukosäätimen tai päälaitteen laite B ohj...

Страница 498: ...öohjeet NÄYTTÖ valikko kummallekin projektorille Säädä kummankin projektorin HOR SIJ ja VERT SIJ Käyttöohjeet NÄYTTÖ valikko Tarkista RESOLUUTIO asetus LIITÄNNÄT valikosta ja muuta asetusta jos se on erilainen pää ja alilaitteella Käyttöohjeet LIITÄNNÄT valikko 5 Säädä laite B kuvan kokoa ja asentoa laite B TÄYSI SOPIVUUS toiminnolla jotta sen kuva heijastuu hyvin laite A kuvan päälle Säätö kannat...

Страница 499: ...S 232C yhteyttä jätä tämä luku huomiotta Jos sinun ei tarvitse muuttaa ennen tätä lukua selvitettyjä asennuksenaikaisia asetusten määrityksiä siirry 3 3 Lampun toimintatilan valitseminen kohtaan 19 Lue 3 7 Tärkeitä tietoja älykästä pinoamista koskien huolellisesti 24 HUOM Tarkista että molemmille projektoreille on määritetty seuraavat asetukset Muutoin projektorien PINO valikkoa ei voi käyttää 7 V...

Страница 500: ...itys painiketta painamalla 23 3 2 Pää tai Ali tai Pois asetuksen valitseminen Ota älykäs pinoaminen käyttöön valitsemalla joko PÄÄLAITE tai ALALAITE Älykäs pinoaminen alkaa kun yksi projektori asetetaan pääprojektoriksi ja toinen aliprojektoriksi PINOTILA valintaikkunassa Ota älykäs pinoaminen pois käytöstä valitsemalla POIS 1 Korosta PINOTILA PINO valikossa painik keilla ja tuo PINOTILA valintaik...

Страница 501: ... PÄÄLAITE tai ALALAITE Jos PÄÄLAITE valitaan näyttöön tulee pääprojektorin KEYSTONE valikko Kun DUAALI valitaan LAMPUN TILA kohdassa käyttöä koskevat seuraavat rajoitukset Kummankin projektorin AUTO POIS ja PYSÄYTYS toiminnot on poistettu käytöstä OMA testikuviot GAMMA ja VÄRI LÄMP eivät näy näytössä Projektorien käynnistäminen kestää hiukan kauemmin Tämä ei ole toimintahäiriö Valikko josta valita...

Страница 502: ... ole asennettu toinen projektori ei käynnisty Kun kummankin projektorin PIN LUKITUS tai SIIRTYMÄN ILMAISIN on määritetty PÄÄLLE tilaan Käyttöohjeet TURVALLISUUS valikko kumpikaan projektori ei käynnisty vaikka VAIHTO valittaisiin Syötä molempien projektorien turvakoodi jolloin toinen niistä käynnistyy Kun älykäs pinoaminen on käytössä projektorin ohjauspaneelin POWER merkkivalo toimii normaalista ...

Страница 503: ...tori jonka lamppua on käytetty enemmän voidaan kytketä päälle vaikka AUTO olisi valittu 3 4 Lampun kytkentätilan valitseminen Seuraava asetus on määritettävä vain kun VAIHTO on valittu LAMPUN TILA val intaikkunassa 19 Valitse VAIHTO asetusta käytettäessä lampun kytkentäti laksi joko AUTO tai NORMAALI 1 Korosta VAIHTOTILA PINO valikossa painikkeilla ja tuo VAIHTOTILA valintaikkuna näyttöön painamal...

Страница 504: ...ÖPÄÄTTEEN LÄHTÖ asetus on pois käytöstä kun MÄÄRÄTTY COMPUTER IN 1 on valittu Käyttöohjeet SÄÄTÖ valikko Jos MÄÄRÄTTY COMPUTER IN 1 on valittu videosignaalit voidaan syöttää joko pääprojektorin COMPUTER IN1 tai IN2 porttiin Määritä tulovideosignaalin portti COMPUTER TULO valikossa ja määritä videomuoto VIDEOFORM valikossa Katso Kuvan syöttäminen päälaitteesta alilaitteeseen 28 ja Kuvan syöttäminen...

Страница 505: ...ahvis tusikkuna Valintaikkunan painiketta toimii kuten KYLLÄ näppäin painettaessa asetukset tallennetaan ja valintaikkuna sulkeu tuu Näyttö muuttuu mustaksi asetuksen käyttöönoton ajaksi Odota hetki Kun valintaikkunan painiketta toimii kuten EI näppäin painetaan valintaik kuna sulkeutuu tallentamatta asetuksia PINO valikko Kun painat painiketta toimii kuten PALAUTA näppäin sen jälkeen kun olet teh...

Страница 506: ... johto on kytkettävä pääprojektorin aliprojektorin sijaan Jos haluat ohjata projektoreita yksinkertaisesti hiirellä ja näppäimistöllä kytke sekä pää että aliprojektori tietokoneeseesi USB kaapeleilla Käyttöohjeet Käyttö tavallisena PC hiirenä ja näppäimistönä AUTOM HAKU toiminto poistetaan käytöstä kun projektoria käytetään älykäs pinoaminen tilassa Verkon tietoliikenne aliprojektorin kanssa ja al...

Страница 507: ...ikkuna muuttuu pieneksi valintaikkunaksi noin 20 sekunnin kuluttua jos mitään painiketta ei paineta Pienen valintaikkunan ollessa näytössä painiketta painettaessa näyttöön palaa täysi valintaikkuna Projektorin kuvakkeiden yläpuolella olevat numerot 1 ja 2 edustavat pää ja aliprojektoria tässä järjestyksessä Lue alla esitetyt näytössä näkyvät viestit ja ryhdy tarvittaviin toimiin ongelman ratkaisem...

Страница 508: ...toinen projektoreista sammuu automaattisesti Käyttöohjeet TURVALLISUUS valikko Jos toisen projektorin PIN LUKITUS tai SIIRTYMÄN ILMAISIN turvatoiminto on asetettu PÄÄLLE tilaan turvakoodi on syötettävä seuraavasti käynnistettäessä projektoria DUAALI tilassa molemmat projektorit käynnistyvät Syötä sen projektorin turvakoodi jonka turvatoiminto on lukinnut VAIHTO tilassa jos turvatoiminnolla lukittu...

Страница 509: ...uvussa pääprojektori tarkoittaa yhtä projektoria ja aliprojektori toista projektoria Jos haluat tarkemmat tiedot tulosignaaliporttien teknisistä tiedoista katso Laitteiden liittäminen Käyttöohjeet Käyttövalmistelut ja Connection to the ports Technical Guide HUOM Jos RS 232C kaapeli joka yhdistää kaksi älykäs pinoaminen tilassa toimivaa projektoria kytketään irti projektorit poistuvat älykkäästä pi...

Страница 510: ...a 2 Yhdistä kuvanlähetyslaite yhteen pääprojek torin tuloporteista 4 2 Signaalikaapelien liittäminen Kuvan syöttämiseen aliprojektoriin on kaksi tapaa 22 23 Syötä kuva päälaitteen MONITOR OUT portista aliprojektoriin Kuvan syöttäminen alilaitteesta päälaitteeseen yksitellen HUOMAUTUKSET älykästä pinoamista koskien COMPUTER IN1 ja IN2 portteja voidaan käyttää pääprojektorin tuloportteina älykkäässä...

Страница 511: ...imintoihin liittyvät asetusten määritykset tai muokkaukset on suoritettava pääprojektorille Ennen valikon käyttämistä älykäs pinoaminen tilassa on tarkistettava toimiiko pääprojektori 1 Paina kaukosäätimen MENU painiketta 2 Jos näyttöön tulee oikealla esitetty VALIKKO valintaik kuna molemmat projektorit toimivat DUAALI tilassa ja pääprojektori on käynnissä Siirry 5 4 Valikon määritys kohtaan 31 Jo...

Страница 512: ...ulee AUTO se projektori käynnistetään jonka lamppua on käytetty vähiten Siksi pääprojektoria ei välttämättä käynnistetä vaikka projektorit käynnistettäisiin uudelleen Käynnistä pääprojektori noudattamalla alla olevia ohjeita 1 Korosta PINOTILA painikkeella ja tuo näyttöön PINOTILA valintaikkuna painamalla painiketta 2 Korosta POIS painikkeella ja vahvista valinta painamalla painiketta 23 3 Näytä P...

Страница 513: ...äyttöön tulee PINO valikko Käyttöohjeet VALINNAT valikko 3 Korosta ALALAITTEEN SYÖTTÖLÄHDE painikkeella ja tuo näyttöön ALALAIT TEEN SYÖTTÖLÄHDE valintaikkuna painamalla painiketta 4 Korosta MÄÄRÄTTY COMPUTER IN 1 painikkeilla ja vahvista valinta painamalla painiketta 23 5 Paina kaukosäätimen COMPUTER tai VIDEO painiketta tai pääprojektorin ohjauspaneelin INPUT painiketta niin näyttöön tulee PÄÄSY...

Страница 514: ... Paina kaukosäätimen tai pääprojektorin ohjaus paneelin MENU painiketta Avaa COMPUTER TULO valintaikkuna painikkeilla Käyttöohjeet LIITÄNNÄT valikko 3 Kun haluat syöttää komponenttisignaalit COMPUTER IN1 tai IN2 porttiin määritä portti AUTO tilaan Korosta POISTU painikkeilla ja vah vista valinta painamalla painiketta Kun haluat syöttää videosignaalit COMPUTER IN1 tai IN2 porttiin määritä portti VI...

Страница 515: ...ainiketta niin näyttöön tulee PÄÄSYÖT TÖLÄHDE valintaikkuna Korosta portti johon signaalikaapeli on liitetty painikkeella ja vahvista valinta painamalla painiketta HUOM Jos PÄÄLAITTEEN MUKAAN valitaan joko pää tai aliprojektorin tulosignaalilähteen valinta asettaa projektorin automaattisesti käyttämään samaa lähdettä Jos PÄÄLAITTEEN MUKAAN valitaan valintoja LAN USB TYPE A ja USB TYPE B ei voi val...

Страница 516: ...uraavassa on tarkempia tietoja älykästä pinoamista koskevista rajoituksista Jos käytät yksinkertaista pinoamista jätä tämä luku väliin jatkuu seuraavalle sivulle Tämä Aikataulu voidaan syöttää Verkonhallinta ominaisuuteen ja suorittaa vaikka projektorit toimisivat älykäs pinoaminen tilassa 1 Tämä Aikataulu voidaan syöttää Verkonhallinta ominaisuuteen vaikka Pääprojektorin rajoitukset Toiminnot LAM...

Страница 517: ...merkintä tarkoittaa virran kytkemistä pois päältä ja valmiustilaan siirtymistä älykkään pinoamisen asetusten mukaan tai painamalla kaukosäätimen tai pääprojektorin ohjauspaneelin STANDBY ON painiketta Projektoreita ei voi käynnistää aliprojektorin Aikataulu toiminnolla Tarvittaessa tämän toiminnon voi määrittää käyttöön pääprojektorille Kun aliprojektori sammutetaan VAIHTOTILA asetuksen mukaisesti...

Страница 518: ...stä RS 232C kaapelia ei ole liitetty kunnolla Jotta voit käyttää älykästä pinoamista yhdistä RS 232C ristikaapeli pää ja aliprojektorin välille Jos kaapelia ei liitetä pääprojektori ei voi ohjata aliprojektoria 11 Älykkään pinoamisen valikkoasetusten määritystä ei ole tehty oikein Tarkista pää ja aliprojektorien PINO valikon asetukset Jotta voit käyttää älykästä pinoamista yksi projektori on asete...

Страница 519: ...o epätarkkoja tai eivät heijastu oikein päällekkäin Kuvat eivät heijastu oikein päällekkäin Säädä ZOOM rengasta VERTICAL säädintä HORIZONTAL säädintä ja FOCUS rengasta jotta kuvat heijastuvat päällekkäin Tarvittaessa on säädettävä myös TÄYSI SOPIVUUS ja KEYSTONE toimintoja 8 15 Projektoreiden kuvat eivät heijastu päällekkäin edes hienosäädön jälkeen Kuvissa on joitain säätöeroja Yritä ratkaista on...

Страница 520: ......

Страница 521: ...LX41 LW41 Podręcznik użytkownika Przewodnik szybkiego stosowania 020 000509 01 ...

Страница 522: ......

Страница 523: ...GA Informacje podane w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez uprzedzenia Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędy w podręczniku Powielanie przesyłanie lub inne wykorzystanie tego dokumentu lub jego treści nie jest dozwolone bez wyraźnej pisemnej zgody Informacja o znakach towarowych Wszystkie znaki towarowe w tej instrukcji są własnością ich właścicieli Zalety Projektora można uż...

Страница 524: ...o stosowania 15 Dla użytkowników prostego stosowania 16 3 Ustawienia menu STOSOWANIE 17 3 1 Wyświetlanie menu STOSOWANIE 17 3 2 Wybór projektora głównego podrzędnego lub wyłączanie 18 3 3 Wybór trybu pracy lamp 19 3 4 Wybór trybu przełączania lamp 21 3 5 Wybór źródła wejścia dla projektora podrzędnego 22 3 6 Wychodzenie z menu inteligentnego stosowania 23 Menu STOSOWANIE 23 Okno dialogowe menu STO...

Страница 525: ... na drugim należy się upewnić że nóżki podnośnika i podpórka górnego projektora są umieszczone w odpowiednich otworach dolnego projektora 11 Podczas korzystania z funkcji Szybkiego stosowania przy montażu obydwóch projektorów można zmienić kąt projekcji regulując nóżki podnośnika zamontowanego na dole 8 Aby zapobiec spadnięciu lub przewróceniu się zmontowanych ze sobą projektorów należy zachować o...

Страница 526: ...azów Podczas układania kabli należy uważać aby nie obciążać nimi projektorów Nadmierne zwiększenie głośności wbudowanych głośników może powodować rezonowanie obydwóch projektorów mogą wystąpić szumy a jakość obrazu może ulec pogorszeniu W takim przypadku sprawdź ustawienia głośności obydwóch projektorów Zmniejszaj głośność aż do zniknięcia tych objawów lub ustaw projektory obok siebie W przypadku ...

Страница 527: ...ektora w miejscu zadymionym wilgotnym lub zakurzonym Nie umieszczać projektora w pobliżu nawilżaczy powietrza Szczególnie w przypadku nawilżaczy ultradźwiękowych chlor i minerały znajdujące się w bieżącej wodzie są rozpylane i mogą osiadać w projektorze powodując pogorszenie jakości obrazu lub inne problemy ZAGROŻENIE Projektor należy zainstalować w miejscu z łatwym dostępem do gniazdka elektryczn...

Страница 528: ...a dwie następujące funkcje Gdy dwa projektory są połączone kablem RS 232C po wykonaniu niezbędnych ustawień w obydwóch projektorach automatycznie obydwa projektory będą działać synchronicznie ze sobą i zgodnie z ustawieniami W tym podręczniku jest to nazywane inteligentnym stosowaniem Bez połączenia przez port RS 232C każdy projektor pracuje osobno W tym podręczniku jest to nazywane prostym stosow...

Страница 529: ... rezonowanie obydwóch projektorów mogą wystąpić szumy a jakość obrazu może ulec pogorszeniu W takim przypadku sprawdź ustawienia głośności obydwóch projektorów Zmniejszaj głośność aż do zniknięcia tych objawów lub ustaw projektory obok siebie W przypadku przesunięcia obrazów ponownie je wyreguluj 2 1 Przygotowanie do inteligentnego stosowania Podczas korzystania z funkcji inteligentnego stosowania...

Страница 530: ...nia dwóch projektorów należy zachować ostrożność ponieważ górny projektor może się ześlizgnąć UWAGA Kieszenie na przechowywanie pokrywek chowanych do kieszeni znajdują się wewnątrz osłony regulatora obiektywu Po zdjęciu pokrywek z kieszeni stosowania należy je przechowywać w kieszeniach na przechowywanie pokrywek Aby włożyć pokrywkę do kieszeni najpierw umieść cienką końcówkę pokrywki w kieszeni n...

Страница 531: ...Poradnik eksploatacji MENU PODST lub Menu USTAWIENIE UWAGA Nie ustawiaj pierścienia ZOOM na najszersze położenie ponieważ nakładany na zestaw A obraz zestawu B może mieć niewystarczającą jakość Elektryczne dostrajanie położenia obrazu zestawu B nie zwiększa rozmiaru obrazu Pierścieniem ZOOM wyreguluj rozmiar obrazu zestawu B tak aby był nieco większy niż obraz zestawu A Nie można używać KEYSTONE g...

Страница 532: ...OSOWANIA na WYŁĄCZ jeśli jest to konieczne włącz odbiór sygnałów zdalnego sterowania używając BLOK KLAW 8 W przypadku inteligentnego stosowania wyłącz zdalne sterowanie przyciskiem BLOK KLAW Poradnik eksploatacji Menu OPCJE 7 Po naciśnięciu przycisku wyświetlane jest okno dialogowe potwierdzenia zapisywania ustawień Naciśnij przycisk aby zakończyć ustawianie 23 2 2 Instalowanie pierwszego projekto...

Страница 533: ...rdziej nachylony obraz zestawu B może nie być nakładany na obraz zestawu A Jeśli używasz nóżek mechanizmu podnoszenia zestawu A kąt nachylenia obydwóch zestawów musi sięgać do 12 stopni od linii poziomej OSTRZEŻENIE Podczas sto sowania dwóch projektorów należy zachować ostrożność ponieważ górny projektor może się ześlizgnąć Podłączanie projektorów Aby korzystać Z inteligentnego stosowania połącz k...

Страница 534: ...reagować na sygnały zdalnego sterowania Poradnik eksploatacji Menu OPCJE Jeśli korzystasz z funkcji prostego stosowania przejdź do Dla użytkowników prostego stosowania 16 UWAGA Nie można używać KEYSTONE gdy używana jest funkcja DOSTRAJANIE Aby zresetować obydwie funkcje najpierw zresetuj DOSTRAJANIE Jeśli jest to konieczne najpierw ustaw PROJEKCJA ponieważ może to zmienić położenie obrazu Poradnik...

Страница 535: ...e 23 6 Przyciskami zaznacz TRYB STOSOWANIA a następnie naciśnij przycisk aby wyświetlić okno dialogowe TRYB STOSOWANIA Przyciskami zaznacz GŁÓWNY i naciśnij przycisk aby powrócić do poprzedniego menu 7 Przyciskami zaznacz TRYB LAMP a następnie naciśnij przycisk aby wyświetlić okno dialogowe TRYB LAMP Przyciskami podświetl PODWÓJNE a następnie naciśnij przycisk 2 3 Instalowanie pierwszego projektor...

Страница 536: ...ygnały 2 Na dolnym ekranie pojawią się następujące okna dialogowe Główny Zestaw B 3 Po naciśnięciu przycisku okno dialogowe zamknie się i po zaznaczeniu GŁÓWNY zostanie wyświetlone menu główne zestawu B Po naciśnięciu przycisku okno dialogowe zamknie się i menu zniknie UWAGA Jeśli te okna dialogowe nie zostaną wyświetlone na ekranie sprawdź połączenie RS 232C 11 oraz ustawienie GŁÓWNY lub PODRZĘDN...

Страница 537: ... lewy 2 W ten sam sposób dostrój cztery narożniki UWAGA Patrz UWAGI dla wszystkich użytkowników 16 Dla użytkowników inteligentnego stosowania 1 Na pilocie lub panelu sterowania projektora głównego zestawu B naciśnij przycisk MENU aby wyświetlić okno dialogowe MENU Przyciskami podświetl GŁÓWNY a następnie naciśnij przycisk Zostanie wyświetlone menu projektora głównego zestawu B 2 Przyciskami na pil...

Страница 538: ...i POZ PIONOWA Poradnik eksploatacji Menu OBRAZ w każdym projektorze Sprawdź ustawienie ROZDZIELCZOŚĆ w menu WEJŚCIE i zmień na takie samo ustawienie jeśli jest inne w projektorze głównym i podrzędnym Poradnik eksploatacji Menu WEJŚCIE 5 Korzystając z funkcji DOSTRAJANIE projek tora zestawu B wyreguluj rozmiar obrazu i położenie projektora zestawu B aby dobrze nałożyć obraz projektora zestawu A Zal...

Страница 539: ...prostego stosowania bez połączenia przez RS 232C pomiń ten rozdział Jeśli nie musisz zmieniać ustawień wykonanych w czasie wyżej wyjaśnionego montażu przejdź do 3 3 Wybór trybu pracy lamp 19 Dokładnie zapoznaj się z rozdziałem 3 7 Ważne informacje o inteligentnym stosowaniu 24 UWAGA Sprawdź czy w obydwóch projektorach wykonano następujące ustawienia W przeciwnym wypadku nie będzie można korzystać ...

Страница 540: ...iśnij przy cisk aby zakończyć ustawianie 23 3 2 Wybór projektora głównego podrzędnego lub wyłączanie Aby włączyć inteligentne stosowanie zaznacz GŁÓWNY lub PODRZĘDNY Inteligentne stosowanie rozpoczyna się gdy jeden projektor jest ustawiony jako główny a drugi jako podrzędny w oknie dialogowym TRYB STOSOWANIA Aby wyłączyć inteligentne stosowanie zaznacz WYŁĄCZ 1 Zaznacz TRYB STOSOWANIA w menu STOSO...

Страница 541: ...DRZĘDNY Po wybraniu opcji GŁÓWNY wyświetlane jest menu KEYSTONE projektora głównego Po wybraniu opcji PODWÓJNE dla TRYB LAMP wystąpią ograniczenia możliwości korzystania z funkcji projektora Funkcje AUTO WŁĄCZ WYŁ i MROŻENIE obydwóch projektorów są wyłączone Nie są wyświetlane wzory testowe UŻYTK dla GAMMA i TEMP BARW Włączenie projektorów trwa nieco dłużej Nie jest to objaw uszkodzenia urządzenia...

Страница 542: ...ypadkach w których w obydwóch projektorach BLOKADA PIN lub DETEKTOR ZMIAN są ustawione na WŁĄCZ Poradnik eksploatacji Menu ZABEZP obydwa projektory nie zostaną włączone nawet jeśli zostanie wybrana opcja NAPRZEMIENNE Wpisz kod bezpieczeństwa w obydwóch projektorach jeden z projektorów zostanie włączony Gdy inteligentne stosowanie jest używane znajdujący się na panelu sterowania tego projektora wsk...

Страница 543: ...jektor z najbardziej zużytą lampka może zostać włączony nawet po wybraniu opcji AUTO 3 4 Wybór trybu przełączania lamp Następujące ustawienie jest niezbędne wyłącznie po wybraniu opcji NAPRZE MIENNE w oknie dialogowym TRYB LAMP 19 Wybierz tryb włączania lampki AUTO lub NORMALNY podczas korzystania z opcji NAPRZEMIENNE 1 Zaznacz TRYB NAPRZEMIENNY w menu STOSOWANIE używając przycisków następnie naci...

Страница 544: ...nie WYJŚCIE NA MONITOR w projektorze głównym jest wyłączane po wybraniu STAŁY COMPUTER IN 1 Poradnik eksploatacji Menu USTAWIENIE Po wybraniu opcji STAŁY COMPUTER IN 1 sygnały wizyjne mogą być wysyłane do porty COMPUTER IN1 lub IN2 w projektorze głównym Ustaw port wejścia sygnałów wizyjnych w menu COMPUTER WŁĄCZ i w menu FORMAT VIDEO ustaw format obrazu Patrz Przekazywanie obrazu z projektora głów...

Страница 545: ...etlone okno dialogowe Naciśnięcie w oknie dialogowym przycisku działającego jako klawisz TAK powoduje zapisanie ustawień i zamyka okno Na czas uaktywniania ustawień ekran będzie czarny Należy chwilę poczekać Naciśnięcie w oknie dialogowym przycisku działającego jako klawisz NIE zamyka okno bez zapisywania ustawień Menu STOSOWANIE Po naciśnięciu przycisku działającego jako klawisz POWRÓT gdy już są...

Страница 546: ...Jeśli używany jest pilot przewodowy połącz jego kabel do projektora głównego a nie podrzędnego Aby móc korzystać z prostego sprzętu komputera takich jak mysz i klawiatura połącz główny i projektor podrzędny z komputerem za pomocą kabli USB Poradnik eksploatacji Praca pilota w trybie myszy i klawiatury komputera Funkcja WYSZUK AUTO jest wyłączana gdy projektor jest używany w trybie inteligentnego s...

Страница 547: ...logowe Jeśli przez 20 sekund nie zostanie naciśnięty żaden klawisz okno dialogowe zostanie zmniejszone Jeśli podczas wyświetlania małego okna dialogowego zostanie naciśnięty przycisk zostanie przywrócone pełne okno dialogowe Znajdujące się ponad ikonami projektorów cyfra 1 i 2 przedstawia projektor główny i podrzędny odpowiednio Patrz komunikaty ekranowe jak to pokazano poniżej i wykonuj wymagane ...

Страница 548: ...ksploatacji Menu ZABEZP Jeśli w jednym z projektorów funkcja zabezpieczeń BLOKADA PIN lub DETEKTOR ZMIAN jest ustawiona na WŁĄCZ podczas włączania projektora konieczne jest wpisanie kodu bezpieczeństwa W trybie PODWÓJNE obydwa projektory zostaną włączone Wpisz kod bezpieczeństwa projektora zablokowanego przez funkcję zabezpieczania W trybie NAPRZEMIENNE jeśli musi zostać włączony projektor zabloko...

Страница 549: ...32C opisane poniżej projektor główny i podrzędny nie istnieją W tym rozdziale projektor główny jest rozumiany jako jeden projektor a podrzędny jako drugi projektor Patrz dokładne omówienie portów wejściowych w Podłączanie urządzeń Poradnik eksploatacji Zasady ustawienia i Connection to the ports Technical Guide UWAGA Po odłączeniu kabla RS 232C łączącego dwa projektory działające w trybie intelige...

Страница 550: ...o 2 Połącz urządzenie wysyłające obraz z jednym z portów wejściowych projektora głównego 4 2 Podłączanie kabli sygnałowych Obrazy do projektora podrzędnego można wprowadzać na dwa sposoby 22 23 Wprowadzanie obrazu z portu MONITOR OUT projektora głównego do podrzędnego Przekazywanie pojedynczych obrazów z projektora podrzędnego do głównego UWAGI do inteligentnego stosowania Jako portu wejściowego p...

Страница 551: ...ustawienia lub modyfikacje związane z obsługą menu muszą być wykonywane na projektorze głównym Przed przystąpieniem do obsługi menu inteligentnego stosowania sprawdź czy działa projektor główny 1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie 2 Jeśli zostanie wyświetlone widoczne po prawej stronie okno dialogowe MENU dwa projektory działają w trybie PODWÓJNE i działa projektor główny Przejdź do 5 4 Ustawianie ...

Страница 552: ...jektor zostanie włączony Jeśli jest wyświetlany tryb AUTO zostanie włączony projektor z najmniejszym wykorzystaniem lampki Dlatego projektor główny może nie zostać włączony nawet po ponownych uruchomieniu projektorów Aby włączyć projektor główny wykonuj poniższe czynności 1 Przyciskami zaznacz TRYB STOSOWANIA i naciśnij przycisk aby wyświetlić okno dialogowe TRYB STOSOWANIA 2 Przyciskami można zaz...

Страница 553: ...JA STOSOWANIE Na ekranie pojawi się okno dialogowe STOSOWANIE Poradnik eksploatacji Menu OPCJE 3 Przyciskami zaznacz ŹRÓDŁO WEJŚCIA PODRZĘD a następnie naciśnij przycisk aby wyświetlić okno dialogowe ŹRÓDŁO WEJŚCIA PODRZĘD 4 Przyciskami można zaznaczyć STAŁY COMPUTER IN 1 nacisnąć przycisk aby zakończyć ustawianie 23 5 Na pilocie naciśnij przycisk COMPUTER lub VIDEO bądź przycisk INPUT na panelu s...

Страница 554: ...a projektora głównego naciśnij przycisk MENU Przyciskami otwórz okno dialogowe COMPUTER WŁĄCZ Poradnik eksploatacji Menu WEJŚCIE 3 Aby wprowadzić sygnały komponentowe do COMPUTER IN1 lub IN2 ustaw ten port na AUTO Następnie przyciskami zaznacz WYJŚCIE i naciśnij przycisk aby zakończyć ustawianie Aby wprowadzić sygnały video do COMPUTER IN1 lub IN2 ustaw ten port na VIDEO Jeśli konieczne jest wybra...

Страница 555: ...projektora głównego Zostanie wyświetlone okno dialogowe ŹRÓDŁO WEJŚCIA GŁÓWNEGO Przyciskami zaznacz port z którym jest połączony kabel i naciśnij przycisk aby zakończyć ustawianie UWAGA Po wybraniu opcji ZGODNIE Z URZĄDZ GŁÓWNYM wybór źródła sygnałów w projektorze głównym lub podrzędnym automatycznie ustawi drugi projektor na to samo źródło Gdy zostanie wybrany ZGODNIE Z URZĄDZ GŁÓWNYM nie można w...

Страница 556: ...czące inteligentnego stosowania Jeśli korzystasz z funkcji prostego stosowania pomiń ten rozdział ciąg dalszy na następnej stronie Ten harmonogram Harmonogramu można wprowadzić do Regulacja Internetowa i uruchomić nawet jeśli projektory działają w trybie inteligentnego stosowania 1 Ten harmonogram Harmonogramu można wprowadzić do Regulacja Ograniczenia dotyczące projektora głównego Funkcje TRYB LA...

Страница 557: ...dotyczy wyłączenia zasilania i przejścia w tryb gotowości zgodnie z ustawieniami inteligentnego stosowania lub po naciśnięciu przycisku STANDBY ON na pilocie lub panelu sterowania projektora głównego Projektorów nie można włączyć funkcją Harmonogramu w projektorze podrzędnym Ustaw ją w projektorze głównym jeśli jest to konieczne Gdy projektor podrzędny jest wyłączony zgodnie z ustawieniem TRYB NAP...

Страница 558: ...ym jest nieprawidłowo wpięty Aby móc korzystać z funkcji inteligentnego stosowania połącz kabel krosowy RS 232C między projektor główny i projektor podrzędny Jeśli kabel nie zostanie podłączony projektor główny nie może sterować projektorem podrzędnym 11 Nieprawidłowo wykonane główne ustawienia inteligentnego stosowania Sprawdź ustawienia menu STOSOWANIE w projektorze głównym i podrzędnym Aby móc ...

Страница 559: ...razy są nieostre lub źle nałożone Obydwa obrazy są nieprawidłowo nałożone Wyreguluj pierścień ZOOM regulator VERTICAL regulator HORIZONTAL i pierścień FOCUS aby nałożyć obrazy Jeśli jest to konieczne wyreguluj również DOSTRAJANIE i KEYSTONE 8 15 Obrazy z obydwóch projektorów nie nakładają się pomimo wykonania dostrojenia Wykonane regulacje obydwóch obrazów są różne Spróbuj usunąć ten problem wykon...

Страница 560: ...ase visit www christiedigital com Japan ph 81 3 3599 7481 South Korea ph 82 2 702 1601 United Kingdom ph 44 118 977 8000 France ph 33 0 1 41 21 00 36 Germany ph 49 2161 664540 Eastern Europe ph 36 0 1 47 48 100 Middle East ph 971 0 4 299 7575 Spain ph 34 91 633 9990 Singapore ph 65 6877 8737 Beijing ph 86 10 6561 0240 Shanghai ph 86 21 6278 7708 ...

Отзывы: