background image

44

45

HVORDAN TA TREKKET AV BAGGEN

Før  du  tar  trekket  av  baggen  må  du  løsne  på  sikkerhets-

beltene  (se  avsnittet “Bruk  av  belter  i  baggen”)  og  fjerne 

komfortsettet.

12.  For å fjerne kalesjen må du frigjøre knappene på siden 

og ta tekstiltrekket av stiften på den bakre delen av bag-

gen (fig. 12A); trekk tilslutt ut buene vekk fra sine plasser 

(fig. 12B).

13.  Trekk strikkene ut av leddene på kalesjen (fig. 13A) og 

fjern de to plastklaffene som befinner seg på siden av 

bagen  (fig.  13B).  Etter  at  du  har  fjernet  kalesjen  trekk 

stoffdelen av stiften og av tasten for frigjøring fra struk-

turen (fig. 13C) og la den bevege seg under strukturen 

til bagen (fig. 13D). Fjern det innvendige trekket ved å 

dra  det  oppover  (fig.  13E).  For  å  fullføre  fjerningen  av 

bagen  må  sikkerhetsselene  trekkes  ut  av  åpningene 

som  befinner  seg  på  basen  til  det  innvendige  trekket 

(fig. 13F). 

HVORDAN TA PÅ IGJEN TREKKET

14.  Innfør skulderstroppene og stroppen som skal skille bei-

na i de tilhørende åpningene på tekstiltrekket (fig. 14A); 

Innfør plastdelen i tilhørende åpning mellom beskyttel-

se i polystyren og baggens struktur (fig. 14B). Ta på den 

fremre delen av tekstiltrekket mens du er oppmerksom 

på  at  åpningen  skal  stemme  overens  med  stiften  (fig. 

14C); gjenta de samme operasjonene på den motsatte 

siden til baggen (fig. 154D). Plasser plastdelene til det 

utvendige trekket i de riktige åpningene (fig. 14E) og la 

strikkene passere rundt koblingstykkene til kalesjen (fig. 

14F). Plasser madrassen på plass internt i baggen ved å 

la selene bevege seg i tilhørende åpninger. For å fullføre 

arbeidet må kalesjen og dekke festes slik det tidligere 

er beskrevet.

BRUK AV SIKKERHETSSELER I BAGGEN

I baggen finnes det et 3 punkts selesystem bestående av to 

skulderstropper og stropp mellom beina.

FORSIKTIG! sikkerhetsbeltene må kun benyttes når 

barnet transporteres med bil.

15.  I alle andre tilfeller må selene plasseres under madrassen 

på sine plasser, slik det indikeres i figurene 15A og 15B. 

16.  For å plassere skulderstroppene på sine plasser må de for-

lenges, dette gjøres ved å trykke på tasten som befinner 

seg ved barnets føtter, inne i tekstillommen. (fig. 16).

BRUK AV BELTER I BAGGEN 

17.  Dersom sikkerhetsselene er festet, må de åpnes ved å tryk-

ke på den røde knappen og skille selene (fig. 17A - 17B). 

18.  Trykk  på  knappen  for  frigjøring  plassert  på  utsiden  av 

baggen ved barnets føtter og dra disse oppover (fig. 18) 

for å forlenge de to skulderstroppene.

19.  Det er nå mulig å plassere barnet ned i baggen og la de 

øvre reimene passere over barnets skuldre. Plasser de to 

låsetungene over hverandre (fig. 19A) og når de er samlet 

skal de innføres i spennen til du hører et klikk som bevis 

på at de er festet (fig. 19B).

FORSIKTIG! 

innfør aldri låsetungene i spennen hver for seg.

FORSIKTIG! 

kontroller at sikkerhetsbeltene er riktig festet, 

ved å dra hardt i de.

20.  Stram sikkerhetsbeltene til baggen ved å dra i båndet 

for regulering (fig. 210).

FORSIKTIG! 

når  baggen  brukes  i  bil  må  bærehåndtaket 

plasseres i hvileposisjon (horisontal posisjon).

BRUK AV BAGGEN I BIL

For  å  montere  og  installere  produktet  må  instruksjonene 

følges nøye. Unngå at noen bruker produktet uten å ha lest 

instruksjonene.

• Oppbevar denne manualen sammen med produktet.

•  Når baggen brukes i bil må den kun festes ved hjelp av 

settet som leveres sammen med produktet; dette settet 

skal kun benyttes til å feste baggen.

•  Ingen sikkerhetsutstyr i bil kan garantere barnet 100 % ved 

ulykker, men dersom dette produktet benyttes reduseres 

risikoen for skade og død.

•  Feil bruk av produktet øker risikoen for at barnet utsettes 

for skade, ikke kun dersom det skjer en ulykke men også i 

andre situasjoner.

•  Dersom produktet er skadd, er deformert eller svært slitt 

må det skiftes ut: det kan ha mistet sine opprinnelige be-

skyttende egenskaper.

•  Ikke utfør forandringer eller tillegg uten godkjennelse fra 

produsenten. Ikke monter utstyr, reservedeler eller kom-

ponenter som ikke er levert av produsenten.

•  La aldri barnet ligge alene i bilen uansett årsak.

•  La aldri baggen ligge på setet uten at den er festet: den 

kan støte på og skade medpassasjerer.

•  Dersom bilen blir stående i sola, må du kontrollere nøye 

baggen før du plasserer barnet ned i den, kontroller at de-

ler ikke er blitt for varme: i dette tilfellet må du sørge for at 

de kjøles ned før du plasserer barnet på plass, slik at det 

ikke brenner seg.

•  Etter  en  liten  ulykke  kan  baggen  og  CAR  SETTET  utset-

tes for skade som det er umulig å oppdage med det bare 

øyet: derfor må de skiftes ut uansett.

•  Ikke bruk brukt sikkerhetsutstyr i bilen: de kan ha blitt ut-

satt for strukturell skade som ikke er synlig for det bare øyet, 

men som har innvirkning på sikkerheten til produktet.

•  Selskapet  ARTSANA  frasier  seg  ethvert  ansvar  for  uriktig 

bruk av produktet.

VIKTIG MELDING

•  Dette er et “Universelt” barnesikringsutstyr, homologert 

i  henhold  til  Regelverk  nr.  44,  med  endringer  serie  04. 

Tilpasset generell bruk i kjøretøy og kompatibel med de 

fleste, men ikke alle, bilseter.

•  Det er lettere å oppnå optimal kompatibilitet i de tilfeller 

bilprodusenten erklærer i kjøretøyets manual at det kan 

monteres “Universelle” barnesikringssutstyr for den gitte 

aldersgruppen i bilen.

•  Dette barnesikringsutstyret er klassifisert som “Universelt” 

i henhold til krav for homologering som er strengere i for-

hold til tidligere modeller som er uten denne meldingen.

•  Det er kun egnet for kjøretøy utstyrt med 3 punkts sik-

kerhetsbelter, statisk eller med ruller, homologert i hen-

hold til Regelverket UN/ECE nr. 16 eller andre tilsvarende 

standarder.

•  Ved  tvil  må  du  ta  kontakt  med  produsenten  av  barne-

sikringsutstyret eller med selgeren.

KRAV TIL BILSETET 

21.  For å kunne feste baggen til setet, må setet oppfylle føl-

gende krav: 

- det må være vendt med kjøreretningen (fig. 21A); 

-  det må være et baksetet utstyrt med minst to sikkerhetse-

ler med 3 festepunkt (fig. 21B), homologert i henhold til 

normen UNI/ECE 16, eller tilsvarende.

FESTE OG FRIGJØRING AV BAGGEN I BIL

For å montere CAR SETTET, må du før du plasserer baggen 

i bilen følge instruksene for montering som vises nedenfor:

SPENNER FOR BILBELTER

22.  For å feste de to spennene til knottene plasserte ytterst 

på baggen (fig. 22A), tre hver spenne inn i tilhørende 

knott ved å dytte den (fig. 22B) og dra spennen nedover 

til du hører et klikk (fig. 22C).

23.  

FORSIKTIG!

 Monter ikke spennene bak-fram! (fig. 23). 

Baggen er nå klar for å settes inn i bilen.

FESTE AV BAGGEN I BIL

24.  For å feste baggen i baksetet, må den plasseres sentralt, 

på linje med setet, og festes ved hjelp av selene til de to 

ytterste setene (fig. 24). 

25.  Dersom baksetet på bilen deres er utstyrt med bilbelte 

med 3 festepunkt, også for setet i midten, kan baggen 

også plasseres på siden, på denne måten tar den opp 

plassen til midtsetet og setet på siden, festet med belte-

ne til disse to setene (fig. 25).

26.  Ta ut og fest de to bilbeltene til de tilhørende klemmene 

til setet (fig. 26).

Legg ryggstøtten internt i baggen helt ned

FORSIKTIG! 

Bruk aldri baggen i bil dersom ryggstøtten er 

hevet! Sikkerheten kan ikke garanteres!

Utfør de følgende operasjonene på begge sidene:

27. Ta tak i bilbeltet og lag en løkke (figur 27);

28.  Ta tak i spennen til bilsettet og roter den røde staven til 

spennen utover (fig. 28).

29.  Innfør løkken som du har laget av beltet i klemmen (fig. 29A 

– 30B) og roter den røde staven tilbake i sin opprinnelige stil-

ling, slik at den innføres internt i selve løkken (fig. 29C).

30.  Dra bilbeltet mot rulleren, ved å trykke baggen inn mot 

setet, slik at den festes godt (fig. 30).

FORSIKTIG! 

Forsikre deg om at baggen er godt plassert 

mot ryggstøtten og setet.

31.  

FORSIKTIG!

 Kontroller at beltene er stramme (fig. 31).

FRIGJØRING AV BAGGEN FRA SETET

Utfør de følgende operasjonene på begge sider av baggen. 

32.  Frigjør spennen fra baggen, ved å dra den røde festetun-

gen til spennen utover og ved å dytte spennen oppover 

(fig. 32), slik at baggen frigjøres fra beltet. Klemmen vil 

bli værende på bilbeltet. 

FORSIKTIG!

 Bruk aldri bilbeltet for å spenne fast en passa-

sjer uten å ha fjernet spennen til CAR SETTET fra beltet: det 

kan være farlig! 

33.  For å fjerne klemmen fra beltet, løsne på løkken til beltet 

(fig. 33A) og roter den røde staven slik at den frigjøres 

(fig. 33B).

FESTE AV BAGGEN TIL BARNEVOGNEN

Forberede barnevognen til å ta i mot baggen slik det vises i 

de spesifikke instruksjonene til barnevognen.

FORSIKTIG! 

før baggen brukes på barnevognen, må sik-

kerhetsbeltene plasseres under madrassen på de tilhøren-

de plassene (fig. 15A - 15B).

FORSIKTIG! 

for å feste baggen til barnevognens struktur 

må setet må en først fjerne setet. 

Содержание StyleGo

Страница 1: ...composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 1 3 6 7B 8A 8B 7 7A 4 5 2A 2B...

Страница 4: ...4 9 11B 10 11C 13A 13D 12B 13C 11A 12A 13B 13E...

Страница 5: ...5 13F 14C 14F 16 14A 14D 15A 17A 14B 14E 15B 17B...

Страница 6: ...6 18 20 19A 21A 22B 24 22A 23 19B 22B 22C 25...

Страница 7: ...7 27 29B 31 33B 26 29A 30 33A 28 29C 32 34A...

Страница 8: ...8 IM TA D F A TI B A A t A a g m g P E m A s l A b z A u r A b s U n T fi c e q N 34B 34C 35A 35B...

Страница 9: ...ere un altro materasso sulla parte superiore del materasso fornito o raccomandato dal fabbri cante ATTENZIONE Se si acquista sepa ratamente un materassino in sosti tuzione a quello esistente verifica...

Страница 10: ...spal lacci e uno sparti gambe kit per il trasporto in auto 1 La sacca viene fornita con il rivestimento tessile gi mon tato fig 1 ad eccezione di capote e copertina CAPOTE La sacca dotata di capotta...

Страница 11: ...ella zona piedi del bambino e tirare gli stessi verso l alto fig 18 19 A questo punto possibile posizionare il bambino all in terno della sacca e far passare le cinghie superiori sulle spalle del bamb...

Страница 12: ...eguenti operazioni 32 Sganciare la fibbia dalla sacca tirando la linguetta rossa della fibbia verso l esterno e spingendo la fibbia verso l alto fig 32 in modo da liberare la sacca dalla cintura La fi...

Страница 13: ...chase a mat tress separately to replace the one supplied make sure it fits the prod uct Do not use mattresses higher than 10 mm Check regularly handles and bot tom of the carrycot in order to no tice...

Страница 14: ...H AND REMOVE 2 To mount the hood on the carry cot position the pin joints found on both sides of the carry out vertically fig 2A and insert the two plastic ends in the slots as illus trated in fig 2B...

Страница 15: ...h out reading the instructions Keep this manual with the product For use in the car fasten the carry cot using only the sup plied kit the kit can be used only to fasten the carry cot No car safety pro...

Страница 16: ...NG THE CARRY COT TO THE STROLLER Prepare the stroller to mount the carry out according to the stroller s instructions WARNING Before using the carry out on the stroller the safety harness must be fit...

Страница 17: ...ec trique ou gazeuse etc proximit imm diate du couffin Ne pas ajouter un autre matelas au dessus du matelas fourni ou recommand par le fabricant AVERTISSEMENT Si vous achetez un matelas s par ment pou...

Страница 18: ...fin inclut les l ments suivants rev tement textile capote couverture matelas kit confort deux pauli res et un entrejambe kit pour le transport en voiture 1 Le couffin est fourni avec le rev tement tex...

Страница 19: ...de d verrouillage l ext rieur du couffin au ni veau des pieds de l enfant et les tirer vers le haut fig 18 19 Maintenant on peut placer l enfant dans le couffin et faire passer les ceintures sup rieur...

Страница 20: ...bien ten dues fig 31 D TACHER LE COUFFIN DU SI GE Effectuer ces op rations des deux c t s du couffin 32 D crocher la boucle du couffin en tirant la languette rouge de la boucle vers l ext rieur et en...

Страница 21: ...lektrischen fen Gas fen usw herr hren Die Babytragetasche nicht in der N he dieser W rmequellen lassen Legen Sie keine weitere Matratze auf die vom Hersteller gelieferte oder empfohlene Matratze WARNU...

Страница 22: ...inigen WARTUNG Die Metallteile abtrocknen um Rostbildung zu vermeiden Nicht in Wasser tauchen Die Kunststoffteile regelm ig mit einem feuchten Tuch reinigen Die Hakenteile des Kinderwagenaufsatzes und...

Страница 23: ...Schultergurte und den Mittelsteg in die daf r vorgesehenen sen des Stoffbezuges ein Abb 14A F hren Sie die Plastiklasche in den Schlitz zwi schen den Polystyrol Halterungen und dem Gestell des Kinderw...

Страница 24: ...nderen vergleichbaren Normen entsprechen Sollten Zweifel bestehen wenden Sie sich an den Hersteller der R ckhalteeinrichtung oder an den H ndler FAHRZEUGSITZ VORAUSSETZUNGEN 21 Um den Kinderwagenaufsa...

Страница 25: ...Befestigen des Kinderwagenaufsatzes auf dem Sportwagen sind an den Seiten des Stoffes Kennzeichnungen angebracht die die richtige Position des Kinderwagenaufsatz im Verh ltnis zu den Haken der Verbin...

Страница 26: ...sobre el col ch n suministrado o recomenda do por el fabricante ADVERTENCIA Si compra un col ch n por separado para sustituir el que ya tiene compruebe que se adapta bien al producto No a ada colchone...

Страница 27: ...azo incluye los siguientes elementos revestimiento textil capota manta colch n kit confort dos hombreras y un separapiernas y kit para el transporte en coche 1 El capazo se suministra con el revestimi...

Страница 28: ...mas hacia arriba fig 18 19 En este momento se podr colocar el ni o dentro del ca pazo y hacer pasar las correas superiores sobre los hom bros del ni o Superponga las dos leng etas fig 19A y una vez un...

Страница 29: ...respaldo y al asiento 31 ADVERTENCIA Controle que los cinturones queden bien tensados fig 31 DESENGANCHE DEL CAPAZO DEL ASIENTO Lleveacabolassiguientesoperacionesenambosladosdelcapazo 32 Desenganche l...

Страница 30: ...oloque outro colch o sobre o colch o fornecido ou recomenda do pelo fabricante AVISOS Se comprar um colch o separadamente para substitui o do existente verifique se ele se adapta bem ao produto N o co...

Страница 31: ...Cobre pernas Colch o Kit Comfort dois protetores dos ombros e um protetor da correia separadora de pernas Kit Car para o transporte no autom vel 1 A alcofa fornecida com o Revestimento t xtil j monta...

Страница 32: ...da crian a e puxe as para cima fig 18 19 Nesta altura j poder colocar a crian a dentro da alcofa e fazer passar as correias superiores sobre os ombros da crian a Sobreponha as duas linguetas fig 19A...

Страница 33: ...que se de que a alcofa adere bem ao en costo e ao banco 31 ATEN O Certifique se de que os cintos est o bem esticados fig 31 REMO O DA ALCOFA DO BANCO De ambos os lados da alcofa efetue as seguintes op...

Страница 34: ...t de draagmand niet in de buurt van deze warmtebronnen Leg geen ander matrasje bovenop het matrasje dat door de fabrikant is geleverd of goedgekeurd WAARSCHUWING Als u een los matrasje koopt om het ge...

Страница 35: ...het product niet gedurende langere tijd in de zon staan de stof kan hierdoor verbleken Enkel indien nodig met droge siliconenolie smeren KENMERKEN VAN DE DRAAGMAND De draagmand bestaat uit de volgende...

Страница 36: ...p hun plaats op te bergen afb 16 GEBRUIK GORDELS DRAAGMAND 17 Wanneer de gordels zijn aangesnoerd drukt u op de rode knop om de gesp open te maken en beweegt u de gordels naar buiten afb 17A 17B 18 Om...

Страница 37: ...taafje in de oorspronkelijke stand zodat het door de lus steekt afb 29C 30 Trek de autogordel naar het oprolsysteem en duw de draagmand tegen de zitting zodat ze goed vastgesnoerd is afb 30 WAARSCHUWI...

Страница 38: ...t f r att anv nda den is t llet f r den befintliga ska du kon trollera att den passar till produkten L gg inte i en madrass som r h gre n 10 mm Kontrollera regelbundet att produk ten materiellt och ko...

Страница 39: ...dd och regnskydd som kan regleras i flera l gen MONTERA OCH TA IS R 2 F r att montera suffletten p liggkorgen m ste du f rst placera ledmekanismerna p liggvagnens sidor i vertikalt l ge fig 2A och sed...

Страница 40: ...alla tion av produkten L t ingen anv nda produkten som inte har l st instruktionerna F rvara denna bruksanvisning tillsammans med produkten Vid anv ndning i bil ska liggkorgen sp nnas fast genom att a...

Страница 41: ...t sitter kvar p bilb ltet VARNING Anv nd inte bilb ltet f r att sp nna fast en pas sagerare utan att f rst ha tagit bort sp nnet p KIT CAR det kan vara farligt 33 F r att ta bort sp nnet fr n b ltet s...

Страница 42: ...odusenten FORSIKTIG Dersom en kj per en madrass separat p se at denne pas ser produktet Bruk ikke en madrass som er h yere enn 10 mm Kontroller med jevne mellomrom at produktet fysisk og strukturelt e...

Страница 43: ...t sol og vind regulerbar i flere stillinger MONTERING OG DEMONTERING 2 For montere kalesjen er det n dvendig plasser kob lingstykkene som befinner seg p siden av baggen fig 2A vertikalt og innf re de...

Страница 44: ...b ndet for regulering fig 210 FORSIKTIG n r baggen brukes i bil m b reh ndtaket plasseres i hvileposisjon horisontal posisjon BRUK AV BAGGEN I BIL For montere og installere produktet m instruksjonene...

Страница 45: ...ilbeltet FORSIKTIG Bruk aldri bilbeltet for spenne fast en passa sjer uten ha fjernet spennen til CAR SETTET fra beltet det kan v re farlig 33 For fjerne klemmen fra beltet l sne p l kken til beltet f...

Страница 46: ...eksisterende er det vigtig at denne egner sig til produktet Anvend aldrig en madras med en h jde p over 10 mm Kontroll r j vnligt produktets fysi ske og strukturelle integritet Is r transporth ndtagen...

Страница 47: ...kstykker anbringes i de relevante bninger som vist i figur 2B 3 For at fuldf re monteringen af kalechens tekstilstykke skal man lukke de to klikstopknapper placeret p begge sider af posen fig 3 4 Det...

Страница 48: ...sammen med produktet Ved brug i bilen m k reposen kun fastsp ndes ved hj lp af det medf lgende kit samme kit m kun anvendes til fastsp nding af k reposen Intet produkt kan garantere total sikkerhed f...

Страница 49: ...dt p bilens sikkerhedssele VARNING Anvend aldrig bilens sikkerhedssele til fast sp nding af en passager uden f rst at have taget sp ndet til KIT CAR af Dette kan v re farligt 33 Sp ndet fjernes fra si...

Страница 50: ...peutuu hyvin tuotteeseen l lis patjaa jonka paksuus on yli 10 mm Tarkasta s nn llisesti tuotteen ja sen rakenteen ehjyys ja kunto Erityisen t rke on tarkastaa kanto kahvat ja kopan pohja Jos kopassa n...

Страница 51: ...A asetettava pystyasentoon mink j lkeen muoviset p tyosat laitetaan niille tarkoi tettuihin aukkoihin kuvassa 2B n kyv ll tavalla 3 Kuomun kangasosa asetetaan paikalleen kiinnitt m ll kopan sivuilla o...

Страница 52: ...ak ytt en kyseist varustusta voidaan k ytt ainoastaan kopan kiinnitykseen Mik n autossa oleva turvavaruste ei pysty takaamaan lapsen t ydellist turvallisuutta onnettomuuden sattues sa mutta t m n tuot...

Страница 53: ...st Solki pysyy kiinnitettyn auton tur vavy h n VAROITUS l k yt koskaan auton turvavy t matkus tajan kiinnitykseen ellet ole ensin irrottanut siit KIT CAR varustuksen solkea seurauksena saattaa olla va...

Страница 54: ...em UPOZORN N Pokud zakoup te n hradn matraci zvl zkontroluj te zda se dob e p izp sob v robku Nikdy nep id vejte matraci kter je vy ne 10 mm Pravideln kontrolujte fyzickou i konstruk n neporu enost v...

Страница 55: ...k ln polohy kloubov spoje kter jsou na boc ch korbi ky obr 2A a vlo it oba plastov konce do p slu n ch t rbin tak jak je zobrazeno na obr zku 2B 3 Nasazen l tkov sti boudy dokon te tak e zacvaknete o...

Страница 56: ...RBI KY V AUT P i mont i a p ipevn n v robku p esn dodr ujte n vod k pou it Nedovolte aby kdokoliv pou val v robek pokud se p edt m nesezn m s t mto n vodem Uchovejte tento n vod spole n s v robkem P i...

Страница 57: ...en a sponu zatla te sm rem nahoru obr 32 t m uvoln te korbi ku z p su Spona z stane upevn na na p su auta UPOZORN N Nikdy nepou vejte p s auta pro zav z n cestuj c ho ani byste z n j odstranili sponu...

Страница 58: ...u tych r de ciep a Nie k a innego materacyka na g rn cz materacyka kt ry jest dostarczany lub zalecany przez producenta OSTRZE ENIE Je eli materacyk jest kupowany w celu wymiany starego nale y sprawd...

Страница 59: ...kurzu i piasku elementy zaczepowe gondoli i w zka Nie wystawia produktu na d ugotrwa e dzia anie promieni s o necznych tkaniny mog wyp owie W razie konieczno ci smarowa suchym olejem silikonowym OPIS...

Страница 60: ...ENIE niewk ada wypustekdoklamrypojedynczo OSTRZE ENIE nale y sprawdzi czy pasy zabezpieczaj ce s poprawnie zapi te mocno je poci gaj c 20 Poci gaj c stosown ta m do regulowania napr y pasy bezpiecze s...

Страница 61: ...ylega do oparcia i siedziska 31 OSTRZE ENIE Sprawdzi czy pasy s odpowiednio napi te rys 31 ODCZEPIENIE GONDOLI OD SIEDZENIA Wykona po obu stronach gondoli nast puj ce czynno ci 32 Odczepi klamr od gon...

Страница 62: ...62 9 kg 0 5 6 KIT CAR 10 mm...

Страница 63: ...63 StyleGo kit comfort kit 1 1 2 2A 2B 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7...

Страница 64: ...FORT Kit Comfort 2 8 Kit Comfort 8A 8B COMFORT SYSTEM 9 9 10 10 A B C 11 11A 11B 11C kit comfort 12 12A 12B 13 13A 13B 13C 13D 13 13F 14 14A 14B 14C 14D 14E 14F 15 15A 15B 16 16 17 17A 17B 18 18 19 19...

Страница 65: ...65 KIT CAR ARTSANA Universal 44 04 Universal Universal 3 UN ECE N 16 21 21A 2 3 21B UNI ECE 16 KIT CAR 22 22A 22B 22C 23 23 24 24 25 3 25 26 26 27 27 28 kit 28 29 29A 29B 29C 30 30 31 31 32 32...

Страница 66: ...66 KIT CAR 33 33A 33B 15A 15B 34 34A 34B 34C 35 35A 35B B O R U LA U U s U a v m U k U y i U d m U t Y v l A v P y t k...

Страница 67: ...de i tirmek zere ayr olarak bir ilte sat n al r san z r ne uydu undan emin olunuz 10 mm den y ksek ilteleri kullanmay n z Olas herhangi bir tehlikeyi veya a nmay fark etmek amac yla port bebenin tuta...

Страница 68: ...te ve rt hari TENTE Portbebe e itli konumlarda ayarlanabilen bir g ne lik ve r zgarl k ile donat lm t r MONTAJ VE S KME 2 Tenteyi portbebeye monte etmek i in portbebenin her iki yan nda bulunan pim ma...

Страница 69: ...19B UYARI Tokan n iki par as n daima birlikte tokaya tak n z UYARI g venlik kemerinin do ru tak ld ndan emin ol mak i in kuvvetle ekiniz 20 Portbebenin g venlik kemerini ilgili ayarlama kay n ekerek g...

Страница 70: ...bebeden z n z Toka emniyet kemerine ba l olarak b rak lmal d r UYARI Yolcuyu sabitlemek i in emniyet kemerini kesinlik le ARA K T nin tokas n s kmeden kullanmay n z tehlikeli olabilir 33 Tokay kemerde...

Страница 71: ...71 ma an k l al n n 4 t r le atl o a ve rt n uz m ilir bir er i o nti ara un ev sal 9 0 5 6 KIT CAR 10...

Страница 72: ...72 StyleGo 1 1 2 2A 2B 3 3 4 4 5 5 6 6 7 8 9 10 A B C 11 12 13 14...

Страница 73: ...73 A 7 7A 7 2 8 8A 8B COMFORT SYSTEM 9 9 10 10 A B C 11 11A 11B 11C 12 12A 12B 13 13A 13B 13C 13D 13F 13F 14 14A 14B 14C 14D 14E 14F 15 15A 15B 16 16 17 17A 17B 18 18 19 19A 19B 20 20...

Страница 74: ...74 KIT CAR Artsana 44 04 UN ECE 16 21 21A 2 3 21B UNI ECE 16 KIT CAR 22 22A 22B 223C 23 23 24 24 25 3 25 26 26 27 27 28 28 29 29A 29B 29C 30 30 31 31 32 32 33 34 35...

Страница 75: ...75 7 8 9A KIT CAR 33 33A 33B 15A 15B 34 34A 34B 34C 35 35A 35B...

Страница 76: ...76 9 0 5 6 KIT CAR 10 StyleGo...

Страница 77: ...77 comfort 1 1 2 2A 2B 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 7A 7 COMFORT Comfort 2 8 Comfort 8A 8B...

Страница 78: ...78 COMFORT SYSTEM 9 9 10 10 A B C 11 11A 11B 11C comfort 12 12A 12B 13 13A 13B 13 13D 13 13F 14 14A 14B 14C 14D 14E 14F 15 15A 15B 16 16 17 17A 18B 18 18 19 19A 19B 20 20 21 22 23...

Страница 79: ...79 8 9A KIT CAR ARTSANA 44 04 UN ECE 16 21 21A 2 21B UNI ECE 16 KIT CAR 22 22A 22B 22C 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28 29 29A 29B 29C 30 30 31 31 32 32 KIT CAR 33 33A 33B 15A 15B 34...

Страница 80: ...80 34A 34B 34C 35 35A 35B...

Страница 81: ...81 9 0 5 6 10 StyleGo...

Страница 82: ...82 1 1 2 2A 2B 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 7A 7B 8 8A 9 10 A B C 11 12 13 14...

Страница 83: ...83 B 8B 9 9 10 10 A B C 11 11A 11B 11C 12 12A 12B 13 13A 13B 13C 13D 13F 13F 14 14A 14B 14C 14D 14E 14F 15 15A 15B 16 16 17 17A 17B 18 18 19 19A 19B 20 20...

Страница 84: ...84 Artsana 44 04 UN ECE N 16 21 21A 21B UN ECE 16 22 22A 22B 22C 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28 29 29A 29B 29C 30 30 31 31 32 32 33 33A 33B 15A 15B 34 34A 34B 34C 35...

Страница 85: ...85 5 9A 35 35A 35B...

Страница 86: ...o Use apenas pe as de substitui o for necidas ou aprovadas pelo fabricante Considere os riscos resultantes de chamas ou outras fontes de calor como aquecedores el tricos ou a g s etc N o deixe o mois...

Страница 87: ...pl stico com um pano h mido Seque as partes em metal ap s um eventual contato com gua a fim de evitar a for ma o de ferrugem LAVAGEM O revestimento externo interno do mois s e o colch o s o remov veis...

Страница 88: ...resilhas do revestimento t xtil fig 14A introduza a estrutura pl stica na abertura compre endida entre as prote es de poliestireno e a estrutura do mois s fig 14B Assente a parte da frente do tecido t...

Страница 89: ...estar fixado pois pode machucar ou ferir os passageiros O equipamento desocupado que n o esteja sendo utili zado deve ser mantido preso ao cinto de seguran a ou no porta malas do ve culo Nunca deixe b...

Страница 90: ...os por baixo do colch o nos espa os previstos para esse efeito fig 15A 15B ATEN O Para fixar o mois s estrutura do carrinho de passeio ter de remover primeiro a cadeira 34 Coloque a al a na posi o de...

Страница 91: ...91 va or m o vo mi pli 9 5 6 10 CHICCO StyleGo...

Страница 92: ...2 1 1 2 2A 2B 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 7A 7B 8 9B 8A 9 9 10 10 A B C 11 A 12 11B 11C 12 12A 12B 13A 13 13B 13D 13C 13E 13F 14 14A 14B 14C 14D 14E 14F 15 15B 15A 16 16 17 17A 17B 18 18 19 19A 19B 20 20 UN 2...

Страница 93: ...2 13 14 15 16 17 18 19 20 ARTSANA 04 44 04 UN ECE 16 21 21A UNI ECE 16 21B 22 22B 22A 22C 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28 29A 29 29B 29C 30 30 31 31 32 32 32A 33 33B 15A 15B 34 34A 34B 34C 35A 35...

Страница 94: ...andate CO Italy Tel 39 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bak m Servisi Tic Ltd ti Seyrantepe Mh spar Merkezi No 107 Ka thane STANBUL Tel 0 212 570 30 78 ARTSANA POLAND Sp zo o Aquarius Ul...

Страница 95: ......

Страница 96: ...Abra o leitor de C digo QR no seu telem vel enquadre o c digo com a c mara e descubra o v deo de demonstra o Open het gedeelte met de QR code op je mobiele telefoon Scan de code met je fototoestel en...

Отзывы: