background image

9

I

I

ИНСТРУКЦИЯ ПО 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

ɤɢɩɰɱ ɺɵɱɣɾ ɱɣɨɴɲɨɺɫɵɿ ɣɨɪɱ

-

ɲɢɴɰɱɨ ɫɴɲɱɮɿɪɱɤɢɰɫɨ ɫɪɧɨɮɫʂ

ɤɰɫɯɢɵɨɮɿɰɱ ɲɳɱɺɵɫɵɨ ɧɢɰɰɶʁ

ɫɰɴɵɳɶɭɹɫʁɫɴɱɸɳɢɰɫɵɨɨɨɰɢɣɶɧɶ

-

ɼɨɨ ɣɨɪɱɲɢɴɰɱɴɵɿ ɤɢɻɨɥɱ ɳɨɣɨɰɭɢ

ɰɨ ɣɶɧɨɵ ɥɢɳɢɰɵɫɳɱɤɢɵɿɴʂ ɨɴɮɫ ɰɨ

ɴɱɣɮʁɧɢɵɿɧɱɴɭɱɰɢɮɿɰɱɲɳɫɤɨɧɨɰ

-

ɰɾɨ ɫɰɴɵɳɶɭɹɫɫ ɤɰɫɯɢɰɫɨ ɲɨɳɨɧ

ɫɴɲɱɮɿɪɱɤɢɰɫɨɯ ɴɰɫɯɫɵɨ ɫ ɤɾ

-

ɣɳɱɴɿɵɨ ɫɯɨʁɼɫɨɴʂ ɲɮɢɴɵɫɭɱɤɾɨ

ɲɢɭɨɵɾ ɫ ɱɴɵɢɮɿɰɾɨ ɭɱɯɲɱɰɨɰɵɾ

ɶɲɢɭɱɤɭɫ ɤ ɮʁɣɱɯ ɴɮɶɺɢɨ ɸɳɢɰɫɵɨ

ɫɸɤɰɨɧɱɴɵɶɲɰɱɯɧɮʂɧɨɵɨɬɯɨɴɵɨ

ИНСТРУКЦИИ ПО СТИРКЕ

ɰʚʘʗʡʢʚʓʠʖʱʤʣʱʥʣʝʠʓʟʭʗʠʒʠʙʟʑʩʗʟʚʱʖʝʱʣʤʚʢʜʚʚʞʗʰʫʚ

-

ʗʣʱʟʑʯʤʚʜʗʤʜʗ

ɳʥʩʟʑʱʣʤʚʢʜʑʓʧʠʝʠʖʟʠʛʓʠʖʗ

ɰʗʠʤʒʗʝʚʓʑʤʮ

ɰʗʡʠʖʓʗʢʔʑʤʮʞʗʧʑʟʚʩʗʣʜʠʛʣʥʪʜʗ

ɰʗʔʝʑʖʚʤʮ

 

ɰʗʡʠʖʓʗʢʔʑʤʮʧʚʞʚʩʗʣʜʠʛʩʚʣʤʜʗ

ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

ʀʤʠʤʣʡʑʝʮʟʭʛʞʗʪʠʜʣʥʤʗʡʝʚʤʗʝʗʞʞʠʘʗʤʚʣʡʠʝʮʙʠʓʑʤʮʣʱʓʠ
ʓʣʗʧʡʢʠʔʥʝʠʩʟʭʧʜʠʝʱʣʜʑʧ

Chicco. 

ɤɰɫɯɢɰɫɨɫʣʡʠʝʮʙʥʛʤʗʗʔʠʤʠʝʮʜʠʓʞʗʣʤʗʣʜʠʝʱʣʜʑʞʚ

Chicco

ʚʟʚʜʑʜʚʞʖʢʥʔʚʞʠʒʢʑʙʠʞ
ɤɰɫɯɢɰɫɨɰʗʡʗʢʗʓʠʙʚʤʗʢʗʒʲʟʜʑʓʣʡʑʝʮʟʠʞʞʗʪʜʗʓʠʓʢʗʞʱ
ʑʓʤʠʞʠʒʚʝʮʟʭʧʡʠʗʙʖʠʜ

Использование спального мешка с утеплителем

ɲʢʠʨʗʖʥʢʑʜʢʗʡʝʗʟʚʱʣʡʑʝʮʟʠʔʠʞʗʪʜʑʜʜʠʝʱʣʜʗ

1. Откиньте полностью спинку коляски. Расстегните две мол-
нии, чтобы раскрыть спальный мешок, как показано 

ʟʑʢʚʣʥʟʜʗ

2. Поместите спальный мешок на сиденье коляски и пропу-
стите в прорези 

ʞʗʪʜʑʚʞʗʰʫʚʗʣʱʟʑʜʠʝʱʣʜʗʢʗʞʟʚʣʝʱʞʜʑʞʚ

(

A), поясной ремень (B) и разделительный ремень для ног с 

пряжкой (C), как показано на рисунке 2.
3. Уложив ребенка в спальный мешок, предварительно уста-
новленный на коляску, пристегните его ремнями безопасности 
в соответствии с инструкциями к используемой Вами коляске.

ɤɰɫɯɢɰɫɨ ɴʡʑʝʮʟʭʛ ʞʗʪʠʜ ʟʗ ʱʓʝʱʗʤʣʱ ʡʢʚʣʡʠʣʠʒʝʗʟʚʗʞ
ʖʝʱ ʥʖʗʢʘʑʟʚʱ ʢʗʒʲʟʜʑ ɤʣʗʔʖʑ ʡʢʚʣʤʗʔʚʓʑʛʤʗ ʢʗʞʟʚ ʒʗʙʠʡʑʣ

-

ʟʠʣʤʚ ʜʠʝʱʣʜʚ ʚʣʡʠʝʮʙʥʱ ʠʖʟʠʓʢʗʞʗʟʟʠ ʢʑʙʖʗʝʚʤʗʝʮʟʭʛ ʢʗ

-

ʞʗʟʮ ʖʝʱ ʟʠʔ ʚ ʢʗʞʟʚ ʒʗʙʠʡʑʣʟʠʣʤʚ ʑʖʑʡʤʚʢʥʱ ʚʧ ʖʝʚʟʥ ʡʠʖ
ʢʠʣʤʢʗʒʲʟʜʑ
ɤɰɫɯɢɰɫɨ ɧʝʱ ʡʢʑʓʚʝʮʟʠʔʠ ʚʣʡʠʝʮʙʠʓʑʟʚʱ ʜʠʝʱʣʜʚ ʚʙʥʩʚʤʗ
ʚʟʣʤʢʥʜʨʚʚʜʟʗʛ

4. Застегните спальный мешок на молнии.
5. Адаптируйте размеры спального мешка под размеры ре-
бёнка, регулируя шнурок на капюшоне и поясной ремень 
(рисунок 3) для лучшей защиты от холода. 

ɤɰɫɯɢɰɫɨɻʟʥʢʜʚʖʝʱʢʗʔʥʝʚʢʠʓʜʚʪʚʢʚʟʭʜʑʡʰʪʠʟʑʚʡʠʱʣʑ
ʖʠʝʘʟʭʢʑʣʡʠʝʑʔʑʤʮʣʱʤʑʜʚʞʠʒʢʑʙʠʞʩʤʠʒʭʟʗʞʗʪʑʤʮʢʗʒʲʟʜʥ

УПЪТВАНЕ ЗА ОТРЕБИТЕЛЯ

ɤɢɩɰɱɲɳɱɺɨɵɨɵɨɤɰɫɯɢɵɨɮɰɱɰɢɴɵɱ

-

ʂɼɱɵɱɶɲɽɵɤɢɰɨɲɳɨɧɫɧɢɫɪɲɱɮɪɤɢɵɨ

ɫɪɧɨɮɫɨɵɱ ɪɢ ɧɢ ɫɪɣɨɥɰɨɵɨ ɤɽɪɯɱɩ

-

ɰɫɵɨ ɳɫɴɭɱɤɨ ɲɳɱɫɪɵɫɺɢɼɫ ɱɵ ɰɨ

-

ɲɳɢɤɫɮɰɢ ɶɲɱɵɳɨɣɢ ɴɽɸɳɢɰʂɤɢɬɵɨ ɥɱ

ɰɢɶɧɱɣɰɱɯʂɴɵɱɫɥɱɲɳɨɲɳɱɺɫɵɢɬɵɨ

ɲɳɫɰɨɱɣɸɱɧɫɯɱɴɵɤɫɰɢɥɫɴɵɳɫɭɵɰɱ

ɴɮɨɧɤɢɬɵɨ ɧɢɧɨɰɫɵɨ ɤ ɰɨɥɱ ɫɰɴɵɳɶɭ

-

ɹɫɫ ɪɢ ɧɢ ɥɢɳɢɰɵɫɳɢɵɨ ɣɨɪɱɲɢɴɰɱɴɵ

-

ɵɢɫɴɫɥɶɳɰɱɴɵɵɢɰɢɧɨɵɨɵɱɤɫ

ɤɰɫɯɢɰɫɨ ɲɳɨɧɫ ɧɢ ɫɪɲɱɮɪɤɢɵɨ

ɫɪɧɨɮɫɨɵɱɨɰɨɱɣɸɱɧɫɯɱɧɢɥɱɳɢɪ

-

ɱɲɢɭɱɤɢɵɨ ɫ ɧɢ ɫɪɸɤɽɳɮɫɵɨ ɤɴɫɺɭɫ

ɺɢɴɵɫɱɵɱɲɢɭɱɤɭɢɵɢɤɭɮʁɺɫɵɨɮɰɱ

ɲɱɮɫɨɵɫɮɨɰɱɤɫɵɨɵɱɳɣɫɺɭɫɶɤɨɳɨɵɨ

ɴɨ ɺɨ ɱɲɢɭɱɤɽɺɰɫɵɨ ɯɢɵɨɳɫɢɮɫ ɴɨ

ɰɢɯɫɳɢɵ ɰɢ ɯʂɴɵɱ ɰɨɧɱɴɵɽɲɰɱ ɪɢ

ɣɨɣɨɵɢɫɧɨɹɢ

ПРАНЕ
По-долу са дадени символите, които е намерите върху етикета, и кратки 
указания по поддръжката и прането на изделието:

Перете ръчно в студена вода.

Не избелвайте.

Не сушете в сушилна машина.

Не гладете. 

Не почиствайте в химическо чистене.

УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
Този спален чувал може да бъде използван с всички модели колички 
Chicco. 
ВНИМАНИЕ! Не използвайте по никакъв друг начин, а само с количките 
Chicco. 
ВНИМАНИЕ! Не използвайте спалния чувал Sacco Nanna, за да транспор-
тирате детето в автомобил.

Използване на термичния спален чувал
За да закрепите термичния спален чувал към количката е необходимо 
да извършите следното:
1. Свалете облегалката до хоризонтално положение. Отворете ципове-
те на спалния чувал, както е показано
фигура 1.
2. Поставете спалния чувал върху седалката на количката и прекарайте 
през илиците му подпълнените предпазни колани за раменете (А), ко-
лана около кръста (В) и колана между крачетата със закопчалка (С) на 
количката, както е показано на фиг. 2.
3. След като поставите детето в спалния чувал, предварително закрепен 
върху количката, закопчайте предпазните колани според инструкциите 
на количката, която използвате.
ВНИМАНИЕ! Спалният чувал НЕ Е приспособление за обезопасяване на 
деца. Винаги закопчавайте предпазните колани на количката, като из-
ползвате едновременно всички колани – раменни, около кръста и меж-
ду крачетата, като приспособите дължината им към тялото на детето. 
ВНИМАНИЕ! За подробни указания по използването на количката е не-
обходимо да прочетете упътването й.
4. Затворете спалния чувал с помощта на двата му ципа.
5. Приспособете размера на чувала в съответствие с ръста на детето, 
като отпускате или освобождавате подгънатите му части, разположени 
върху качулката и около кръста (фиг. 3), за да осигурите на детето по-
добра защита от студа. 
ВНИМАНИЕ! Резервите за промяна на големината на спалния чувал, на-
миращи се на качулката и около кръста, трябва да бъдат разположени 
така, че да не пречат на детето. 

RUS

BG

Содержание extreme

Страница 1: ...36 5 0 4 03 64 r 4536 0 4 640 r 4536 º 4 1 3 65 0 r 36 4 8 r 7 4 4536 5 0 3 r 70 106Â 5 r 4536 41040 6 6ǃ r ȢȗȚȖȜȘȥ ȩȤȚȥȚȥ r 6 ƙ ƙ 3ƙ r ɫɰɴɵɳɶɭɹɫʂ ɲɱ ʀɭɴɲɮɶɢɵɢɹɫɫ r ɳɽɭɱɤɱɧɴɵɤɱ ɪɢ ɨɭɴɲɮɱɢɵɢɹɫʂ r ʈɰɴɵɳɶɭɹʈʂ ɪ ɤɫɭɱɳɫɴɵɢɰɰʂ r 4536 º 4 640 r ...

Страница 2: ...2 3 2 1 ...

Страница 3: ... dal freddo ATTENZIONE le coulisse di regolazione dell ampiezza del cappuc cio e del girovita devono essere posizionate in modo che non inter feriscano con il bambino NOTICE D UTILISATION IMPORTANT AVANT L UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE POUR ÉVITER TOUT DANGER ET LA CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT PEUT ETRE COMPROMISE SI VOUS NE SUIVEZ PAS ATTENTIVEME...

Страница 4: ...acks an die Körpergröße des Kindes anpas sen indem man die Kordeln an der Kapuze und im Bund einstellt Abbildung 3 um besser vor der Kälte zu schützen ACHTUNG Die Kordeln um des Fußsack an dieGröße des Kindes an zupassen der Kapuze und des Bunds müssen so positioniert werden dass sie das Kind nicht stören INSTRUCTIONS FORUSE IMPORTANT PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USINGTHE PRODUC...

Страница 5: ...rdón de la capucha y de la cintura figura 3 para una mayor protección del frío ATENCIÓN los cordones de regulación de la anchura de la capucha y de la cintura deben colocarse de manera que no interfieran con el niño INSTRUÇÕESDEUTILIZAÇÃO IMPORTANTE ANTES DE USAR LEIA ATENTAMENTE ESTE LIVRO DE INSTRU ÇÕES PARA EVITAR PERIGOS NA UTI LIZAÇÃO E CONSERVE O PARA CON SULTAS FUTURAS A SEGURANÇA DO SEU FILH...

Страница 6: ...et de twee ritssluitingen 5 Pas de afmetingen van de slaapzak afhankelijk van de lengte van het kind af en stel de tunnel in de capuchon en de taille figuur 3 af voor meer bescherming tegen de kou LET OP de tunnels om de wijdte van de capuchon en de taille af te stellen moeten zodanig geplaatst zijn dat ze het kind niet storen INSTRUKTIONER FÖRANVÄNDNING VIKTIGT LÄS NOGA DEN HÄR BRUKS ANVISNINGEN I...

Страница 7: ...CJE ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZNYCH SYTUACJI PODCZAS UŻYWANIAPRODUKTUORAZZACHOWAĆJE NAPRZYSZŁOŚĆJAKOŹRÓDŁOINFORMACJI BEZPIECZEŃSTWO DZIECKA MOŻE BYĆ ZAGROŻONE JEŚLI ZALECENIA NINIEJSZEJ INSTRUKCJI NIE BĘDĄ STOSOWANE UWAGA PRZED UŻYTKOWANIEM WYROBU NALEŻY USUNĄĆ I WYELIMINOWAĆ EWENTUALNE PLASTIKOWE TOREBKI ORAZ WSZYSTKIE ELEMENTY WCHODZĄCE W SKŁADOPAKOWANIA I PRZECHOWYWAĆJE WMIEJSCUNIEDOSTĘPNYMDLADZIEC...

Страница 8: ...ιού ρυθμίζοντας το κορδόνι της κουκούλας και της μέσης σχέδιο 3 για μεγαλύτερη προστασία από το κρύο ΠΡΟΣΟΧΗ τα κορδόνια ρύθμισης του φάρδους της κουκούλας και της περιφέρειας της μέσης πρέπει να τοποθετούνται έτσι ώστε να μην ενοχλούν το παιδί KULLANIMTALİMATLARI ÖNEMLİ BU ÜRÜNÜ KULLANMAYA BAŞ LAMADAN ÖNCE ÇOCUĞUNUZUN GÜ VENLİĞİNİ TEHLİKEYE SOKMAMAK İÇİN BU KULLANIM TALİMATLARINI DİKKATLE OKUYUNU...

Страница 9: ...ɫɪɣɨɥɰɨɵɨ ɤɽɪɯɱɩ ɰɫɵɨ ɳɫɴɭɱɤɨ ɲɳɱɫɪɵɫɺɢɼɫ ɱɵ ɰɨ ɲɳɢɤɫɮɰɢ ɶɲɱɵɳɨɣɢ ɴɽɸɳɢɰʂɤɢɬɵɨ ɥɱ ɰɢ ɶɧɱɣɰɱ ɯʂɴɵɱ ɫ ɥɱ ɲɳɨɲɳɱɺɫɵɢɬɵɨ ɲɳɫ ɰɨɱɣɸɱɧɫɯɱɴɵ ɤɫɰɢɥɫ ɴɵɳɫɭɵɰɱ ɴɮɨɧɤɢɬɵɨ ɧɢɧɨɰɫɵɨ ɤ ɰɨɥɱ ɫɰɴɵɳɶɭ ɹɫɫ ɪɢ ɧɢ ɥɢɳɢɰɵɫɳɢɵɨ ɣɨɪɱɲɢɴɰɱɴɵ ɵɢ ɫ ɴɫɥɶɳɰɱɴɵɵɢ ɰɢ ɧɨɵɨɵɱ ɤɫ ɤɰɫɯɢɰɫɨ ɲɳɨɧɫ ɧɢ ɫɪɲɱɮɪɤɢɵɨ ɫɪɧɨɮɫɨɵɱ ɨ ɰɨɱɣɸɱɧɫɯɱ ɧɢ ɥɱ ɳɢɪ ɱɲɢɭɱɤɢɵɨ ɫ ɧɢ ɫɪɸɤɽɳɮɫɵɨ ɤɴɫɺɭɫ ɺɢɴɵɫ ɱɵ ɱɲɢɭɱɤɭɢɵɢ ɤɭɮʁɺɫɵɨɮɰɱ ɲɱɮɫɨɵɫɮɨɰɱɤɫɵɨ ɵɱɳɣɫɺɭɫ ...

Страница 10: ...ʪʠʓʥʓʑʤʚʣʱ ʤʑʜʚʞ ʩʚʟʠʞ ʫʠʒ ʟʗ ʙʑʓʑʘʑʤʚ ʖʚʤʚʟʷ INSTRUÇÕES DEUTILIZAÇÃO IMPORTANTE ANTES DE USAR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INS TRUÇÕES PARA EVITAR PERIGOS NA UTILIZAÇÃO E CONSERVE O PARA CON SULTAS FUTURAS A SEGURANÇA DO SEU FILHO PODE ESTAR EM PERIGO SE NÃO SEGUIR ATENTAMENTE ESTAS INS TRUÇÕES ATENÇÃO ANTES DE USAR REMOVA E ELIMINE EVENTUAIS SACOS DE PLÁSTICO E TODOS OS ELEMENTOS QUE FAZEM PA...

Страница 11: ...ǛƆŲ ƿƉŲ ǟƴŸ ǀžǎŲLjȚ ȲǞŶ ǚƁNjƯů ǀŮǍƯŽȚ ȳȚNjƈƄŴȚ ȝƾƵƸƴƯů ǚƸŽȢ ǟŽȘ ȬǞűǍŽƾŮ ǙƸƴŸ ȆǀŮǍƯŽȚ ȲƾƵƯƄŴǽ ǝƸƃƶů ƞŮƾȿƇƉŽȚ ǘƴŹȖ ȆȳǞƶŽȚ ǏƸż ȰǾŹȁ 4 ǀƭŮȤȖ ǓƃƬŮ ǙŽȣȶ ǚƱƭŽȚ ǛƉű ǛƆŲ ƿƉŲ ǟƴŸ ǏƸƳŽȚ ǛƆŲ ǚƁNjƯƄŮ ǛŻ 5 ȢǍƃŽȚ ǜž ǚƱƭƴŽ ǍƃżȖ ǀƁƾƵŲ ȴƾƵƬŽ ǙŽȣȶ 3 ȜȤǞƫŽȚ ȜǞƉƶƴƲŽȚȶ ǍƫƒȚ ǚƁNjƯů ǚƱƭŽȚ Ǖž ȩȤƾƯƄů ǽ ǀƸƯǤǞŮ ȜǞƉƶƴƲŽȚȶ ǍƫƒȚ ǚƁNjƯů ǀƭŮȤȖ ȴǞƳů ȴȖ ƿƆƁ ǝƸƃƶů SA 354 4 1 7JB 4BMEBSJOJ BUFMMJ SBOEBUF m PNP m UBMJB XXX DIJDDP DPN 354 3 ...

Страница 12: ...46 079378 000 0000 100874 L 1 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 0 18 ...

Отзывы: