background image

54

I.  Sap ayar düğmeleri

J.  Pusete kancalama/sökme düğmesi

K.  Click Clack kancalama sistemi için döner kol

L.  Araç şapraz kemeri için kılavuz

M.  Tente kancaları

N.  Mini redüktör (Isteğe bağlı)

O.  Tris dolgu (omuzluklar ve orta darbe önleyici)

P.  Emniyet kemerleri

Q.  Emniyet kemerlerinin dilleri

R.  Emniyet kemerleri tokası

S.  Tokayı açma düğmesi 

DİKKAT! Ülkeye göre ürünün, darbe karşılayıcı tris 

dolgu, eşya cebi ve mini redüktör ile donanan veya 

bu aksesuarların bulunmadığı değişik versiyonları 

öngörülmüştür 

İçerik

•  Otomobil Koltuğu’nun emniyet kemerlerinin pozisyon 

ayarı 

•  Otomobil Koltuğunun araca sabitlenmesi

•  Bebeğin yerleştirilmesi

•  Taşıma sapının ayarlanması

•  Astarın sökülebilirliği

•  Otomobil koltuğunun pusete sabitlenmesi  

EMNİYET KEMERLERİNİN POZİSYON AYARI

1.   Emniyet kemerlerini, tokanın üstündeki kırmızı 

düğmeye basarak açınız (resim 5).

2.   Eğer varsa, arkada bulunan eşya gözünü (resim 6) 

açıp, mevcutsa iki omuz koruyucuyu Resim 7’de 

gösterildiği gibi kemerlerden iki ucu da emniyet 

kemerlerinden sıyırınız.

3.   Kemerin iki ucunu Otomobil Koltuğunun arkasından 

çekerek yeniden ayarlayarak bebeğin boyuna en 

uygun deliğe sokunuz (Resim 8).

4.   Eğer varsa omuz koruyucuları yeniden geçiriniz. 

KOLTUĞUN ARACA SABİTLENMESİ

5.   Otomobil Koltuğun tutma kolunu, iki yandaki 

ayar düğmelerine basarak dikey duruma getiriniz 

(Resim 9).

6.   Otomobil Koltuğunu, aracın takmayı öngördüğünüz 

koltuğuna yerleştiriniz (Resim 10).

7.   Aracın emniyet kemerini çekerek, karın keme-

rini Koltuğun mavi oklarla işaretlenmiş yan 

kılavuzlarından geçirerek tokasına kancalayınız 

(Resim 11)    

8.   Göğüs kemerini tutup çekiniz, bu şekilde karın 

kemerini geriniz (Resim 12). Operasyonun sonunda 

karın kemerinin daima mavi renkli oklarla işaretli 

kılavuzların içinde olduğunu kontrol ediniz.  

9.   Göğüs kemerini gergin tutarak sırt dayanağının 

arkasında bulunan ve mavi renkli okla belirtilmiş 

kılavuzdan geçiriniz (Resim 13). Kemeri, bükülme-

mesine ve sarkmamasına dikkat ederek mümkün 

olduğunca çekip geriniz.  

DİKKAT! Otomobil Koltuğu’nu taktıktan sonra araç 

emniyet kemerinin düzgün şekilde gerilmiş olduğunu 

ve tokasının kemeri yuvasından çıkmaya zorlamadığını 

daima kontrol ediniz. Ayrıca araş emniyet kemerinin 

tokasının Koltuktan geçme noktası ile temas etmediğini 

de kontrol ediniz. Bu durumlar bir kaza durumunda Oto-

mobil Koltuğunun etkinliğini tehlikeye sokabilir.   

DİKKAT! Araç emniyet kemerini bu Kullanım Kılavuzunda 

belirtilenden başka pozisyonda geçirmeyiniz, çocuğun 

güvenliğini tehlikeye sokabilir!  

10.   Koltuğun tutma kolunu Resim 14’de gösterildiği 

gibi çeviriniz.  

BEBEĞİN YERLEŞTİRİLMESİ

11.   Otomobil Koltuğunun ön tarafında bulunan gri 

düğmeye basınız ve basılı tutarak koltuğun iki 

kemerini gevşetiniz (Resim 15). 

12.   Kırmızı düğmeye basarak emniyet kemerlerinin 

kanca tokasını açınız (Resim 16).  

13.   Bebeği Otomobil Koltuğuna yerleştiriniz ve koltuğun 

kemerlerini bağlayınız (Resim 17). Kemer dillerinin 

özel şekli tokaya kayışlardan yalnızca birisinin 

sokulmasına izin vermeyecek şekildedir.    

14.   Bebeğin emniyet kemerlerinin gerginliğini özel 

ayar kemerini çekerek ve bebeği aşırı derecede 

sıkmayacak şekilde ayarlayınız (Resim 18). 

TUTMA KOLUNUN AYARLANMASI

Otomobil Koltuğunun tutma kolu 4 pozisyonda ayar-

lanabilir (Resim 19):  

A   Araçta taşıma pozisyonu

X  Ara pozisyon: Bu pozisyonu asla kullanmayınız

B   Elde taşıma pozisyonu

C   Salıncak ve puset pozisyonu

D   Sabit pozisyon

OTOMOBİL KOLTUĞUNUN SABİT VEYA 

SALLANMA POZİSYONU (SALLANAN ANA KUCAĞI 

KULLANIMI)

Araçta  kullanılmadığı  zaman Otomobil  Koltuğu 

sallanır pozisyonda veya tek başına ana kucağı olarak 

da kullanılabilir. 

Sallanmasını sağlamak için sapını  “C” pozisyonuna 

getiriniz.

Sabit tutmak için tutma kolunu  “D” pozisyonuna getiriniz.

DİKKAT: 

Önemli! Bu kullanım bilgilerini ilerde referans almak 

üzere saklayınız

UYARI: Çocuğu denetimsiz bırakmayınız

UYARI: Çocuk yalnız başına oturabildiği zaman beşiği 

yatar pozisyonda kullanmayınız

UYARI: Bu beşik uzun uyku süresinde kullanılmaya 

uygun değildir

UYARI – Beşiği masa, iskemle vs gibi yüksek bir yüzey 

üzerinde kullanmak tehlikelidir

UYARI – Emniyet sistemini daima kullanınız

Beşik  yatak  veya  beşik  yerini  tutmaz. Çocuğun 

uyuması gerekiyorsa bir yatağa veya uygun beşiğe 

yatırılması gerekir

Herhangi  bir  yeri  kırık  veya  eksik  ise  beşiği 

kullanmayınız

Üretici tarafından onaylanmayan aksesuar veya yedek 

parça kullanmayınız

55

Soğuk su ile elde yıkayınız; çamaşır suyu kullanmayınız; 

mekanik olarak kurutmayınız; ütülemeyiniz; kuru te-

mizleme yapmayınız.

Yaş: Doğumdan yaklaşık 6 aya kadar (9 kg’a kadar)

Beşiği yalnızca sağlam ve yatay yüzeyler üzerine 

yerleştiriniz.

DİKKAT: Otomobil Koltuğunu taşımadan önce sapını 

daima “B” pozisyonuna getirerek bloke ediniz. 

KOLTUK KILIFININ SÖKÜLEBİLMESİ

Otomobil Koltuğunun kılıfını yıkamak için kemerleri 

açınız ve kılıfı çıkartınız. Bu operasyon sırasında kılıfı 

kemerlerin Resim 20’de gösterildiği gibi ayar düğmesi 

hizasında çıkarmaya özellikle dikkat ediniz. 

Yıkamak için kumaşın etiketinde belirtilen bilgilere 

uyunuz.  

Kemerler, toka ve plastik kısımların temizliğinde yalnızca 

nemli bir bez kullanınız. Hiçbir zaman ürüne zarar 

verebilecek ve güvensiz hale getirebilecek aşındırıcı 

deterjan ya da eritici maddeler kullanmayınız. 

Güneş tentesini sabitlemek/çıkartmak için Resim 21’de 

belirtildiği gibi hareket ediniz. 

KOLTUĞUN PUSETE TAKILMASI

Synthesis Otomobil Koltuğu, sadece “Click Clack” 

takma ve sökme sistemi ile donanmış Chicco pusetlere 

sabitlenebilir.  

Ne tür kanca ile donandığını ve Otomobil Koltuğu 

ile uyumlu olup olmadığını pusetin kullanım kitabına 

danışarak daima kontrol ediniz.  

15.  Çocuk Güvenlik Koltuğunu pusete takmak için 

öncelikle puseti kullanım kılavuzunda belirtilen 

kullanım bilgilerini izleyerek açınız 

16.  Koltuğu düz ve sağlam bir yüzey üzerine yerleştirerek 

sapı yatay pozisyona çeviriniz (C, bkz. resim 19)

17.  Koltuğu pusete oturtmak için saptaki iki kanca 

milini iki düğmeyi çekip çevirerek çıkartınız (resim 

22).

18.  Çocuk  Güvenlik  Koltuğu’nu  pusetin  kol-

dayanaklarına kancalayınız (resim 23), her iki 

kenara da kancalanmasına özellikle dikkat ediniz 

(her iki kenara da kancalandığını belirten bir klik 

sesi duyulacaktır).

19.  Çocuk Güvenlik Koltuğu’nu pusetten ayırmak için 

sapın üzerinde yer alan iki düğmeye bastırmak 

yeterlidir (resim 24).

20.  Ürünün yerini değiştirerek düz ve sağlam bür 

yüzey üzerine yerleştiriniz, daha sonra sapı dikey 

pozisyona çevirerek (B) kancalama millerini yerlerine 

sokunuz.

DİKKAT! Otomobil Koltuğunun kancalanma ve sökülme 

işlemleri bebek koltukta otururken de yapılabilir; ancak bu 

operasyonlar bebeğin ağırlığı ile daha zor olabilir.  

Elde, soğuk su ile yıkayınız

Çamaşır suyu kullanmayınız

Mekanik yöntemle kurutmayınız

Ütülemeyiniz

Kuru temizleme ile temizlemeyiniz

DAHA DETAYLI BİLGİ İÇİN:

Chicco Tekstil Sanayi ve Ticaret A.Ş.

Litros Yolu 4/1

34020 Topkapı

Tel:0212 467 30 30

www.chicco.com

Содержание ENJOY FUN - SIEGE-AUTO

Страница 1: ...UCCIONES DE USO INSTRU ES PARAAUTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANV NDNINGSINSTRUKTIONER N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLANIM B LG LER COMPOSIT CHICCO CON TRAPPING SUL PALLINO ROSSO LOGO CH...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ions for use Pag 20 23 Instrucciones De Uso Pag 24 27 Instru es De Utiliza o Pag 28 31 Gebruiksaanwijzing Pag 32 35 Bruksanvisning Pag 36 39 Navodila Za Uporabo Pag 40 43 Instrukcja Pag 44 47 Pag 48 5...

Страница 4: ...4 A C B 6 4 5 8 10 C O A F E D P S J G I M K H L B 1 NO 3 NO NO OK 1 2a 2b 3...

Страница 5: ...6 5 7 8 9 10 11 K 3 OK 2a 3...

Страница 6: ...6 13 14 15 16 18 17 19 12 21 23 C...

Страница 7: ...18 7 19 20 21 22 23 24 D C B X A...

Страница 8: ...ili auto pieghevoli o rotanti non ben agganciati in caso di incidente potrebbero costituire un pericolo Prestare attenzione a come si installa il Seg 8 giolino in auto in modo da evitare che un sedile...

Страница 9: ...ini Universali per la fascia di et in questione 3 Questo dispositivo di ritenuta stato classifi cato Universale secondo criteri di omologa zione pi severi rispetto a modelli precedenti che non dispong...

Страница 10: ...e pulsanti di regolazione laterali Fig 9 6 Posizionare la Poltroncina sul sedile dell auto dove si intende installarla Fig 10 7 Tirare la cintura di sicurezza dell auto e ag ganciarla all apposita fib...

Страница 11: ...la zione delle cinture come mostrato in Fig 20 Per il lavaggio seguire attentamente le istruzioni indicate sull etichetta posta sulla fodera stessa Cinture fibbia e parti in plastica devono essere pul...

Страница 12: ...ute ATTENTION Ne laissez pas de si ge auto pliant ou tournant mal accroch car il pourrait constituer une source de danger en cas d accident Contr ler qu il n y ait aucun objet entre le 8 si ge auto et...

Страница 13: ...iture d enfants de la naissance un poids de 13 kg maximum AVIS IMPORTANT 1 Il s agit d un dispositif de retenue Universel pour enfant homologu selon le R glement N 44 amendement s rie 04 adapt un em p...

Страница 14: ...t Fig 7 3 Extraire les deux parties de ceinture de derri re le si ge auto et les repasser dans l illet le plus adapt la hauteur de l enfant Fig 8 4 Renfiler les pauli res ventuelles FIXATION DU SI GE...

Страница 15: ...rait de la housse au niveau du bouton de r glage des ceintures Fig 20 Pour le lavage suivre attentivement les instruc tions sur l tiquette qui se trouve sur la housse Les ceintures boucles et parties...

Страница 16: ...einen beweglichen Fahrzeugsitz oder eineT r beeintr chtigt werden k nnte Kein Kinderautositz kann bei einem Unfall die to 9 tale Sicherheit des Kindes gew hrleisten aber die Verwendung dieses Produkt...

Страница 17: ...satz in Fahrzeugen geeignet die mit Dreipunkt Statiksicherheitsgurten oder aufrollba ren Sicherheitsgurten ausgestattet sind die gem der Richtlinie UN ECE Nr 16 oder entsprechenden anderen Normen zuge...

Страница 18: ...nt sprechenden von den blauen Pfeilen gekennzeich neten F hrungen befindet 9 Der Brustgurt wird noch gespannt gehalten und durch die F hrung an der R ckseite der R cken lehne die mit dem blauen Pfeil...

Страница 19: ...kett am Bezug beachten Gurte Schloss und Kunststoffteile d rfen nur mit ei nem feuchten Tuch gereinigt werden Keine L sungs mittel oder Bleichmittel verwenden die sie besch di gen oder unsicher machen...

Страница 20: ...car seat is secured correctly to the car s seat If the child car seat is damaged deformed or 11 worn out it must be replaced it may no longer comply with the original safety standards This product mu...

Страница 21: ...uitable if the vehicle is fitted with a 3 point static or 3 point retractor safety belt approved to UN ECE Regulation No 16 or other equivalent standards 5 If in doubt consult either the child restrai...

Страница 22: ...e arrows 9 While keeping the diagonal belt tensioned slide it into the guide marked with the blue arrow located on the rear of the backseat diag 13 Tension the belt as much as possible checking that i...

Страница 23: ...W TO FIT THE CHILD CAR SEAT TO THE STROLLER The Synthesis child car seat can be fitted to Chicco strollers equipped with the standard open close CLIK CLAK system Always check the type of hooks the str...

Страница 24: ...ede garan 9 tizar la seguridad total del ni o en caso de acci dente pero la utilizaci n de este producto reduce el riesgo del ni o de muerte o lesiones Si no se siguen exactamente las instrucciones de...

Страница 25: ...uda consulte al fabricante del dispositivo de sujeci n o directamente al vende dor del mismo LIMITACIONES DE USO ATENCI N Respete cuidadosamente las siguientes limitaciones al uso del producto en caso...

Страница 26: ...n las flechas de color azul 9 Manteniendo el cintur n tor cico tensado ha cerlo pasar por la gu a situada en la parte trasera del respaldo marcada con la flecha de color azul Fig 13 Tensar el cintur n...

Страница 27: ...ueta de la funda Las correas la hebilla y las partes de pl stico deben limpiarse s lo con un pa o h medo No utilizar di solventes ni lej as que puedan da arlos y volverlos inseguros Para fijar quitar...

Страница 28: ...ode garantir a seguran 9 a total da crian a em caso de acidente mas a utiliza o deste produto reduz o risco de feri mentos e morte da crian a Se as indica es contidas neste manual n o 10 forem seguida...

Страница 29: ...dispositivo de reten o classificado como Universal segundo crit rios de homologa o mais rigorosos do que em rela o a modelos anteriores que n o disp em do presente aviso 4 Indicado exclusivamente par...

Страница 30: ...e tr s da cadeira auto e volte a inseri las nas ranhuras mais adequadas altura dos ombros da crian a Fig 8 4 Volte a inserir as almofadinhas nas correias dos ombros se a sua vers o de cadeira auto est...

Страница 31: ...o forro Durante estas opera es tome cuidado especialmente quando remover o forro na zona do bot o de regula o das correias do cinto conforme indicado na Fig 20 Para a lavagem siga atentamente as indic...

Страница 32: ...it dat inklapbare of draaiende autozittingen stevig vastzitten omdat deze bij een ongeluk een gevaar kunnen inhouden Let erop hoe het autostoeltje in de auto wordt 8 ge nstalleerd om te voorkomen dat...

Страница 33: ...voor algemeen gebruik in voertuigen en compatibel met de meeste maar niet alle autozittingen 2 De perfecte compatibiliteit is eenvoudiger te verkrijgen indien de fabrikant van het voer tuig in de han...

Страница 34: ...Fig 8 4 Breng de eventuele schouderbanden weer aan HET STOELTJE IN DE AUTO BEVESTIGEN 5 Zet de handgreep van het stoeltje verticaal door op de twee zijdelingse regelknoppen te drukken Fig 9 6 Zet het...

Страница 35: ...etten en te vergrendelen DE HOES VAN HET STOELTJE AFNEMEN Om de hoes van het stoeltje te wassen maakt u de gordels los en verwijdert u de hoes Let er tijdens deze handelingen in het bijzonder op dat u...

Страница 36: ...msningar o s v kar om de anvisningar som ges i denna manual inte iakttagesnoga kontrolleraalltidattBilbarnstolen r korrekt fastkopplad p bils tet Om Bilbarnstolen skulle vara skadad 11 deformerad elle...

Страница 37: ...sanordning har klassificerats Universal enligt kriterierf r godk nnande som r h rdare if rh llandetillf reg ende modeller som inte f rfogar ver detta meddelande 4 Den r endast l mplig f r anv ndning i...

Страница 38: ...9 Forts tt att h lla br stb ltet i sp nning och l t det passera i b ltesstyrningen som r bel gen p ryggdelens baksidaoch som r m rkt med bl pil figur 13 Str ck b ltet s mycket som m jligt utan att l...

Страница 39: ...kan s ttasfast p deChicco sittvagnar som r f rsedda som standard med kopplings och urkopplingssystemet CLIK CLAK Kontrollera alltid i sittvagnens bruksanvisningtypen avhakarsomden rf rseddmedochkompa...

Страница 40: ...Pokud je autoseda ka po kozen deformovan 11 nebo velmi opot ebovan mus b t vym n na nemus u spl ovat p vodn po adavky na bezpe nost Nav robkunesm b tprovedena dn pravaani 12 zm na bez p edchoz ho sou...

Страница 41: ...p sy pevn mi nebo s automatick m nav jen m kter byly schv leny dle dispozic normyUN ECE 16 nebo jin j odpov daj c normy 5 V p pad jak chkoliv pochybnost seobra te na v robce z dr n ho za zen nebo na...

Страница 42: ...ezpe nostn p s dob e napnut a zda p ezka p su netla p s z p slu n ch p ezek Mimo jin si ov te zda se autop s n kde nedot k p s autoseda ky proto e v p pad nehody by mohla b t ohro ena jej spr vn funk...

Страница 43: ...p ipevnit odstranit slune n st ku prove te to tak jak je zn zorn no na obr zku 21 P IPEVN N AUTOSEDA KY KE KO RKU Autoseda ka Synthesis m e b t p ipevn na na ko rky zna ky Chicco kter jsou vybaveny up...

Страница 44: ...gro enie Instaluj c fotelik nale y upewni si czy nie 8 stykasi znimruchomesiedzeniesamochodowe lub drzwi pojazdu W razie wypadku adenfotelik nie mo e zagwa 9 rantowa dzieckuca kowitegobezpiecze stwa a...

Страница 45: ...stosowanie jest atwo osi galne w wczas kiedyproducentsamochoduo wiadczaw podr cznikupojazdu i wsamochodzieprzewidzia ne jest instalowanie Uniwersalnych dzieci cych przyrz d w zabezpieczaj co przytrzym...

Страница 46: ...s w zabez pieczaj cych jak pokazano na Rys 7 3 Wyj dwie cz ci pasa zty ufotelika i ponownie wsun jedootworunajbardziejprzystosowanego do wzrostu dziecka Rys 8 4 Wsun ponownie ewentualnedwaochraniacze...

Страница 47: ...o na p askich i stabilnych powierzchniach UWAGA przed przyst pieniem do przenoszenia fotelika nale y ustawi i zablokowa uchwyt w pionowej pozycji B ZDEJMOWANIE OBICIA Aby upra obicie fotelika nale y o...

Страница 48: ...48 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Chicco 23 24 GR...

Страница 49: ...49 Artsana 25 26 27 28 29 30 31 37 32 0 13 1 Universal N 44 04 2 Universal 3 Universal 4 3 UN ECEN 16 5 1 13 2 Synthesis 6 6 1 3 2 2 3 3 4 Synthesis...

Страница 50: ...50 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S 1 5 2 6 7 3 8 4 5 9 6 10 7 11 8 12 9 13 10 14 11 15 12 16 13 17 14 18 4 19 A X B C D...

Страница 51: ...M M M M 6 9 kg 20 21 Synthesis Chicco 15 16 C 19 17 22 18 23 19 24 20 Artsana S P A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate Como Italy T 0039 031 382086 Site www chicco com 6 145 64 210 6241300 info ch...

Страница 52: ...abilirler Oto koltu unu oynak bir koltuk zerine 8 yerle tirmeyinizyadaarac nkap s etkietmeyecek ekilde yerle tirmeye dikkat ediniz Bir kaza durumunda hi bir oto koltu u ocu un 9 tam g venli ini garant...

Страница 53: ...emniyetkemerleriiledonanm ara larda kullan lmaya uygundur 5 Teredd tdurumunda reticifirmaveyayetkilisat c s ile temas ediniz KULLANIM ZELL KLER D KKAT r n ve ara koltu u ile ilgili olarak a a da belir...

Страница 54: ...letemasetmedi ini dekontrolediniz BudurumlarbirkazadurumundaOto mobil Koltu unun etkinli ini tehlikeye sokabilir D KKAT Ara emniyetkemerinibuKullan mK lavuzunda belirtilendenba kapozisyondage irmeyini...

Страница 55: ...akmaves kmesistemiiledonanm Chiccopusetlere sabitlenebilir Ne t r kanca ile donand n ve Otomobil Koltu u ile uyumlu olup olmad n pusetin kullan m kitab na dan arak daima kontrol ediniz 15 ocuk G venli...

Страница 56: ...56 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 CHICCO CLIK CLAK 23 RU...

Страница 57: ...57 24 25 26 27 28 29 30 31 37 32 0 13 1 No44 04 2 3 4 UNI ECE No 16 5 1 13 2 Synthesis 6 6 5 1 3 2 2...

Страница 58: ...58 3 3 4 Synthesis C A B C D E F G H I J K CLIK CLAK L M N O P Q R S 1 5 2 6 7 3 8 4 5 9 6 10 7 11 8 12 9 13 10 14 11 15 12 16 13 17 14 18 19 X D 9...

Страница 59: ...13 59 4 19 X D C D 6 9 20 21 Synthesis Chicco CLIK CLAK 15 16 19 17 22 18 23 19 24 20 ARTSANA SPA Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO ITALY 39 031 382 086 www chicco com...

Страница 60: ...60 SA...

Страница 61: ...61...

Страница 62: ...62 19 23 22 24...

Страница 63: ...NOTE...

Страница 64: ...46 064896 080 000 84229 Z2 1 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com...

Отзывы: