Chicco Advanced Steam Скачать руководство пользователя страница 11

21

20

Dry ONLY Cycle

Ciclo SOLO para secar

Cycle de séchage SEULEMENT

After pressing the 

“INTERFACE ON/

OFF” 

touch button to begin the DRY 

ONLY cycle.  The INTERFACE ON/OFF 

button will shine a solid white light to 

indicate the cycle has started. The timer 

will show a countdown of the drying 

time remaining.

Continue to Step 6.

(Note: To turn off the Sterilizer mid-cycle, press the 

“INTERFACE ON/OFF”

 button.  This will take you 

back to the select mode interface and you can select 

a different mode or turn off the Sterilizer by holding 

down the 

“INTERFACE ON/OFF”

 button.  A long 

audible beep will be heard and lights on touch panel 

will turn off when Sterilizer is powered off.)

Après avoir appuyé sur la touche

 

« INTERFACE MARCHE/ARRÊT »,

 

lancer le cycle de SÉCHAGE 

SEULEMENT. Une lumière blanche fixe 

apparaît sur la touche « INTERFACE 

MARCHE/ARRÊT » pour indiquer que le 

cycle a commencé. La minuterie affiche 

alors un compte à rebours du temps de 

séchage restant.

Passer à l’étape 6.

(Remarque : Pour éteindre le stérilisateur à 

mi-cycle, appuyer sur la touche « 

INTERFACE 

MARCHE/ARRÊT

 ». Cela ramène à l’interface de 

sélection du mode où il est possible de 

sélectionner un mode différent ou éteindre le 

stérilisateur en maintenant enfoncée la touche 

« 

INTERFACE MARCHE/ARRÊT

 ». Un long bip 

se fait entendre et les voyants du panneau tactile 

s’éteignent lorsque le stérilisateur est éteint.)

Sterilization times may vary.  When the 

cycle is complete, a long audible beep 

will be heard, the touch panel lights will 

turn off and the Sterilizer will turn off 

automatically.
Always clean your hands thoroughly 

before touching the sanitized objects.  

Sterilized items will remain sterile inside 

the Sterilizer with the lid on for about 24 

hours.
If there is a power outage during use of 

the Sterilizer, the cycle must be restarted.
Allow the Sterilizer to cool completely 

before starting a new cycle or if 

complete, pour out water and dry 

thoroughly before storing in a cool, 

dry place.
When emptying water out of the 

Sterilizer Tank make sure to pour water 

away from the drying vent. 

La durée de la stérilisation peut varier. 

Une fois le cycle terminé, un long bip se 

fait entendre, les voyants du panneau 

tactile s’éteignent et le stérilisateur 

s’éteint automatiquement. 
Il faut toujours se nettoyer les mains à 

fond avant de toucher les objets assainis. 

Les articles stérilisés resteront stériles 

pendant environ 24 heures, à l’intérieur 

du stérilisateur avec le couvercle en 

place. 
Le cycle doit être redémarré en cas de 

panne de courant pendant celui-ci. 
Laisser le stérilisateur refroidir 

complètement avant de redémarrer un 

nouveau cycle; vider l’eau et assécher à 

fond une fois la stérilisation terminée, 

avant de le ranger dans un endroit frais 

et sec. 

Au moment de vider l’eau du réservoir du 

stérilisateur, s’assurer de verser l’eau loin 

de l’évent de séchage.

Step 6 •  Paso 6 • Étape 6

Luego, presionar el botón táctil de 

“ENCENDIDO/APAGADO DE INTERFACE”

 

para iniciar el ciclo SOLO PARA SECAR. 

El botón de ENCENDIDO/APAGADO DE 

INTERFACE brillará con una luz blanca y 

continua para indicar que el ciclo ha 

comenzado. El temporizador mostrará 

una cuenta regresiva del tiempo de 

secado restante. 

Continúe con el Paso 6.

(Nota: Para apagar el esterilizador en la mitad 

del ciclo, presione el botón de “

ENCENDIDO/

APAGADO DE INTERFACE

”. Esto lo llevará 

de nuevo a la interface de selección de modo y 

podrá seleccionar un modo diferente o apagar el 

esterilizador manteniendo presionado el botón 

de “

ENCENDIDO/APAGADO DE INTERFACE”

Se oirá un pitido prolongado y audible y las luces 

del panel táctil se apagarán cuando se apague el 

esterilizador).

Los tiempos de esterilización pueden variar. 

Cuando el ciclo se complete, se oirá un 

pitido prolongado y audible, las luces del 

panel táctil se apagarán y el esterilizador se 

apagará automáticamente. 
Siempre lávese bien las manos antes de 

tocar los objetos esterilizados. Los 

elementos esterilizados permanecerán 

esterilizados dentro del esterilizador con la 

tapa puesta durante 24 horas 

aproximadamente. 
Si hay un corte de electricidad cuando 

se esté utilizando el esterilizador, el ciclo 

deberá reiniciarse. 
Deje que el esterilizador se enfríe por 

completo antes de comenzar un nuevo ciclo 

o, si ya lo está, tire el agua y séquelo por 

completo antes de guardarlo en un lugar 

fresco y seco. 
Cuando saque el agua del recipiente es-

terilizador, asegúrese de verterla lejos del 

conducto de secado.

Содержание Advanced Steam

Страница 1: ...Manuel du propriétaire IS0216ESF_01 ChiccoUSA com 2022 Artsana USA INC 1 22 ReadallinstructionsBEFORE assemblyandUSEofproduct KEEPINSTRUCTIONSFOR FUTUREUSE Leatodaslasinstrucciones ANTESdearmaryUSAReste producto CONSERVELAS INSTRUCCIONESPARAUSO FUTURO LirelesinstructionsAVANTď assembleretďUTILISER leproduit GARDERCES INSTRUCTIONSPOURS Y RÉFÉRERAUBESOIN ...

Страница 2: ...tension cords may be used if care is exercised in their use If an extension cord is used its electrical rating must be as great as the rating of the appliance and not draped over the edge of the countertop or tabletop where it could be pulled by children or tripped over The extension cord should be a grounded type 3 wire cord ALWAYS attach plug to appliance first before plugging the cord into the ...

Страница 3: ...mpromettre la sécurité de l appareil et provoquer son mauvais fonctionnement ALUTILIZARESTEEQUIPOELÉCTRICO SEDEBENSEGUIRPRECAUCIONES DESEGURIDADBÁSICAS ENTRELASSIGUIENTES DANGER DE BRÛLURE Pour éviter le risque de brûlure Les éléments composant le stérilisateur et l eau peuvent être très chauds Éviter le contact direct avec l eau et la vapeur Manipuler avec précautions Ne PAS toucher les surfaces ...

Страница 4: ...uton d alimentation Parts List Lista de piezas Liste des pièces INTERFACEON OFFIcon ÍconodeENCENDIDO APAGADODEINTERFACE Icônede MARCHE ARRÊT DE L INFERFACE STERILIZEIcon ÍconoESTERILIZAR IcônedeSTÉRILISATION STERILIZEANDDRYIcon ÍconoESTERILIZARYSECAR IcônedeSTÉRILISATON ET DESÉCHAGE DRYIcon ÍconoSECAR IcônedeSÉCHAGE DELAYEDSTARTIcon ÍconodeINICIODEMORADO IcônedeMISEENMARCHEDIFFÉRÉE DESCALINGIcon Í...

Страница 5: ...a bandejainferior S assurerquelestérilisateurest débranchéetplacésurunesurface plate stableetrésistanteàlachaleur Retirerlecouvercledustérilisateur le paniersupérieuretlepanierinférieur Step 1 Paso 1 Étape 1 Configurations Ajustes Configurations FULL SIZE Can be used to sterilize up to 6 Bottles and Nipples TAMAÑO COMPLETO Se puede utilizar para esterilizar hasta 6 biberones y tetinas PLEINE GRAND...

Страница 6: ...cessoiresn empêchent paslecouvercledebienfermer Step 3A Paso 3A Étape 3A FORFULLSIZE Measureout 4 5oz 130ml ofwaterintoa separatecontainer Pourdirectlyinto theSterilizerTank Continueontopage11 FORCOMPACTSIZE Measureout 3oz 90ml ofwaterintoaseparate container Pourdirectlyintothe SterilizerTank Continueontopage12 Note Usingdistilledwaterconsiderably reducestheformationoflimescaleonthe heatingplate P...

Страница 7: ...ssoiresousucettes Replacerle couvercledustérilisateursurle stérilisateurens assurantquelesobjets n empêchentpaslecouvercledebien fermer Step 3B Paso 3B Étape 3B Attachthepowercordintothebackof theSterilizer Alwaysattachplugto appliancefirst PlugtheSterilizerinto anelectricaloutlet Powerontheappliancebypressingthe ON OFFbuttononthebackofthe SterilizerBase Conecteelcabledealimentaciónenla parteposte...

Страница 8: ...stsélectionné pendant3minutes lestérilisateurémetun bipets éteintautomatiquement Rallumerle stérilisateurenmaintenantenfoncéeànouveau latouche INTERFACEMARCHE ARRÊT pendant2secondes Step 5 Paso 5 Étape 5 Sterilize ONLY Cycle Ciclo SOLO para esterilizar Cycle de stérilisation SEULEMENT Pressthe STERILIZE touchbutton Whenpressed asolidwhitelightwill appear Presioneelbotóntáctil ESTERILIZAR Alpresion...

Страница 9: ...sed asolidwhite lightwillappear Pressthe STERILIZE ANDDRY buttonrepeatedlytocycle throughthedryingtimeoptions available 20minutes recommended optionforCOMPACTmode 30 minutesand45minutes recommended optionsforFULLmode Presioneelbotóntáctil ESTERILIZAR YSECAR Alpresionarlo apareceráuna luzblancacontinua Presioneelbotón ESTERILIZARYSECAR variasveces paradesplazarseporlasopcionesde tiempodesecadodispo...

Страница 10: ...ile s éteignentlorsquelestérilisateurestéteint Dry ONLY Cycle Ciclo SOLO para secar Cycle de séchage SEULEMENT Pressthe DRY touchbutton When pressed asolidwhitelightwillshine Pressthe DRY buttonagain repeatedlytoselectthedryingtime 30Minutesand45Minutes forFULLSIZE 20Minutes forCOMPACTSIZE Presioneelbotóntáctil SECAR Al presionarlo brillaráunaluzblancay continua Presioneelbotón SECAR nuevamentevar...

Страница 11: ...tvarier Unefoislecycleterminé unlongbipse faitentendre lesvoyantsdupanneau tactiles éteignentetlestérilisateur s éteintautomatiquement Ilfauttoujourssenettoyerlesmainsà fondavantdetoucherlesobjetsassainis Lesarticlesstérilisésresterontstériles pendantenviron24heures àl intérieur dustérilisateuraveclecouvercleen place Lecycledoitêtreredémarréencasde pannedecourantpendantcelui ci Laisserlestérilisat...

Страница 12: ...l dryplace Whencleaningthe SterilizerTank neverimmerseitinwateroranyotherliquid Cuidado y mantenimiento Entretien et nettoyage Antesdelimpiar asegúresedequeelesterilizadorestédesenchufadoyqueelcablede alimentaciónestédesconectado Limpieelesterilizadorconfrecuencia Luegodecada uso dejequeseenfríeporcompleto quiteelexcedentedeaguaysequebienelinterior Utiliceunpañohúmedosuaveparalimpiarelesterilizado...

Страница 13: ...ecipientedecalentamientooenlabasepara microondas Lacantidadointensidaddelsarropuedevariarconformeladurezadelagua utilizadaenelaparato Unaacumulaciónexcesivadesarropodríareducirel funcionamientodelaparatoycausarleundañopermanente Elproductomostraráseñalesdepresenciadesarroydelanecesidaddeeliminarlo Utilice unasoluciónparaeliminarsarroparaloquesemencionaacontinuación 1 Revisesielbotón íconoutilizado...

Страница 14: ...réservoir Nepasutiliser d outils d épongesabrasives dedétergents d alcooloudesolvantspourlenettoyage carilspourraientendommagerdefaçonpermanentelestérilisateur Détartrage The FILTER iconwilllightuptoindicatethatreplacementoffilteris needed FilterisNOTwashableandneedstobereplacedatleastevery4 monthsofuse Toreplacethefilter makesuretheSterilizerisunpluggedandhascooleddown completely Thenunscrewandre...

Страница 15: ...MovetheswitchtoONposition Checkthattheplugandconnector havebeenpluggedincorrectly and thattheyareingoodcondition Shouldtheproductstillnotwork contactCustomerService Discardunit Thefeedingbottlesare stainedattheendofthe sanitationcycle Therearescaledepositsinthe appliance Highmineralcontentintapwater TheSterilizerneedstobedescaled Seethe Descaling sectionfor moredetails Usedistilledwater Noise Inco...

Страница 16: ...rodelaplaca recipientedecalentamientoy reinicieelciclo Comuníqueseconelserviciode atenciónalcliente Dépannage et réparation PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Lestérilisateurnesemet pasenmarche Ilesthorstension L interrupteur MARCHE ARRÊT sur lecôtéestenpositiond ARRÊT Lapiècedejonctionoulafichedu cordonn estpasbranchée correctementouestendommagée L appareilaétéimmergédansl eau Vérifiers ilyaducoura...

Страница 17: ...nous del unedesfaçonssuivantes 877 424 4226 info chiccousa com 1826William PennWay Lancaster PA 17601 www chiccousa com Technical Information Información técnica Renseignements techniques Reference Referencia Référence 00007392100070 ElectricalRatings Eléctricas Caractéristiquesélectriques 650W120V 60Hz Model Modelo Modèle 06951_DU MadeInChina HechoenChina FabriquéenChine WARNING ADVERTENCIA MISE ...

Страница 18: ...www chiccousa com ...

Отзывы: