background image

11

4.   LEITERBEFESTIGUNG 

 (Siehe Bild 10 und 11)

–  In die Cu-Buchse wird die systementlastende Sechskantschraube so eingeführt, daß das Schrau-
 bengewinde 

fl anschseitig aus der Cu-Buchse ragt. Auf der gegenüberliegenden Cu-Buchsenseite 

  liegt der Schraubenkopf am Schienensteg an, ohne die Cu-Buchse (Bild 10) zu berühren.
–  Nach der Montage des Kabelschuhes wird dieser auf die Schraube gesetzt. 
– Die fl ache Unterlegscheibe wird zwischengelegt und die selbstsichernde Mutter fest angeschraubt 
 (Bild 

11).

5.   WARTUNG

Der Kopf ist robust und benötigt keine spezielle Pfl ege oder Instandhaltung. Zur Erhaltung der 
Garantieansprüche beachten Sie folgende Hinweise:

5.1)

 

Pfl ege

 

Dieses Werkzeug sollte vor starker Verschmutzung geschützt werden, da diese für ein mechanisches 
Werzeug gefährlich ist. Jeden Tag nach der Arbeit sollte das Werkzeug mit einem Tuch von Schmutz 
und Staub gereinigt werden; besonders die beweglichen Teile. 

5.2) Lagerung

  (Siehe Bild 1)

 

Wenn das Werkzeug nicht benötigt wird, sollte es in der Segeltuchtasche gelagert werden und ist 
somit gegen Beschädigungen wie Stoss und Staub geschützt.
Die Segeltuchtasche (Typ 

CVB-016

) hat die Abmasse 350x130mm und ein Gewicht von 0,14 kg; 

geeignet zum lagern: Werkzeug, Ausschußlehre, und 2 Stück Spreizdorne.

6.   ERSATZTEILLISTE  

(Siehe Bild 12)

DEUTSCH

7. EINSENDUNG AN 

Cembre

 ZUR ÜBERPRÜFUNG

Sollten an dem Gerät Fehler auftreten, wenden Sie sich bitte an unsere Gebietsvertretung, die 
Sie gerne beraten und Ihnen alle nötigen Informationen zum Einsenden des Gerätes an unseren 
Hauptsitz geben wird. Wenn vorhanden, legen Sie dem Gerät bitte eine Kopie des von 

Cembre

 

mitgelieferten Zertifi kates bei oder füllen das, unter dem Bereich “SUPPORT“ der 

Cembre

 Website, 

verfügbare Formular aus und fügen es bei.

Die Garantie verfällt, wenn nicht Originalteile 
aus dem Hause 

Cembre

 in das Gerät einge-

baut werden.

Geben Sie bei der Bestellung aller Ersatzteile 
folgende Informationen an:

-  Codenummer des Ersatzteils
-  Beschreibung des Ersatzteils
- Werkzeug Typ

Codenr. Teil

BESCHREIBUNG

Menge

6134045

01

RATSCHENARM

1

6371013

02

BEFESTIGUNGSHUTMUTTER

1

6900592

03

MUTTER 1

6402006

04

SCHEIBE

2

6700253

05

SPRENGRING ø 38

1

6780143

06

ZUGZYLINDER

1

6040703

07

SCHEIBE

1

6900625

08

VITE TRAPEZIA

1

6460455

09

STÜTZPLÄTCHEN

1

6402009

10

KUGELLAGER

1

Содержание MTE1-S

Страница 1: ...AGEVON SCHIENENKOTAKTE HERRAMIENTA MEC NICA MANUAL PARA LA INSTALACION DE LOS KITS DE CONEXION ELECTRICA UTENSILE MECCANICO MANUALE PER L INSTALLAZIONE DI CONTATTI ELETTRICI 01 M 078 OPERATION AND MAI...

Страница 2: ...Prima di utilizzare l utensile leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale 2 When operating keep hands away from the danger zone En cours d utilisation tenir les mains loign es de...

Страница 3: ...applications Dimensions length 315 mm width 58 mm Weight 1 3 kg 2 MTE1 SYSTEM Ref to Fig 1 The MTE1 system consists of a Hand tool type MTE1 S b n 2 plungers type OG 6 5 c n 1 gauge type CAL 95 10 for...

Страница 4: ...to the extrusion process make sure that the calibrated plunger is fully screwed in the tool housing Operate the tool to pull the plunger OG 6 5 through the bush and extrude the bush onto the sides of...

Страница 5: ...ctor Assemblethelugtothe angeofthebushovertheprotruding bolt Fit the at washer and the self locking nut Fig 11 5 WARNING The tool is robust and requires very little daily maintenance Compliancewiththe...

Страница 6: ...rails Dimensions longeur 315 mm largeur 58 mm Poids 1 3 kg 2 REFERENCE MTE1 Voir Fig 1 La r f rence MTE1 comprend a Outil mecanique manuel r f MTE1 S b 2 extrudeurs r f OG 6 5 c 1 calibre de contr le...

Страница 7: ...el outilens aidantducalibre CAL Fig 7 3 2 Extrusion Voir Fig 2 8 9 Enpr alable veiller cequel extrudeursoitcompl tement viss dans le logement de l outil Actionner l outil de sorte que l extrudeur OG 6...

Страница 8: ...uccessivement sur le boulon la cosse la rondelle et serrer l crou autofrein Fig 11 5 ENTRETIEN Cet outil est robuste et ne n cessite aucune attention ou entretien particulier Les recommandations qui s...

Страница 9: ...eite 58 mm Gewicht 1 3 kg 2 SYSTEM MTE1 Siehe Bild 1 Die Bestandteile des System MTE1 sind a Mechanisches Handwerkzeug Typ MTE1 S b 2 St ck Spreizdorne Typ OG 6 5 c 1 St ck Ausschu lehre Typ CAL 95 10...

Страница 10: ...CAL in das Gewinde des Werkzeug eingeschraubt Bild 7 3 2 Einzugsvorgang Siehe Bild 2 8 und 9 Vor jedem Einzugsvorgang hat man zu kontrollieren dass der Spreizdorn vollst ndig im Zugzylinder eingeschra...

Страница 11: ...esch digungen wie Stoss und Staub gesch tzt Die Segeltuchtasche Typ CVB 016 hat die Abmasse 350x130mm und ein Gewicht von 0 14 kg geeignet zum lagern Werkzeug Ausschu lehre und 2 St ck Spreizdorne 6 E...

Страница 12: ...ongitud 315 mm anchura 58 mm Peso 1 3 kg 2 SISTEMA MTE1 Ref a Fig 1 Se indica Sistema completo MTE1 el conjunto de a Herramienta mec nica manual tipo MTE1 S b n 2 pasadores calibrados tipo OG 6 5 c n...

Страница 13: ...deextrusi nasegurarsede que el pasador est atornillado completamente en la sede de la herramienta Accionarlaherramientaqueaplicar unafuerzaquepermitir raccionar el pasador dentro del contacto d ndole...

Страница 14: ...u bolsa de tela de cierre herm tico Dicha bolsa mod CVB 016 de dimensiones 350x130 mm y peso 0 14 kg contiene la herramienta el calibre y dos pasadores calibrados 6 LISTA DE COMPONENTES Ref a Fig 12 7...

Страница 15: ...m larghezza 58 mm Peso 1 3 kg 2 SISTEMA MTE1 Rif a Fig 1 Si de nisce Sistema completo MTE1 l assieme costituito da a Utensile meccanico manuale tipo MTE1 S b n 2 ogive calibrate tipo OG 6 5 c Calibro...

Страница 16: ...one Rif a Figg 2 8 9 Prima di procedere alla successiva fase di estrusione assi curarsi che l ogiva sia avvitata completamente nella sede dell utensile Azionare l utensile Viene esercitata in questo m...

Страница 17: ...5 AVVERTENZE L utensile robusto e non richiede attenzioni particolari per garantirne un corretto funzionamento baster osservare alcune semplici precauzioni 5 1 Accurata pulizia Tenere presente che la...

Страница 18: ...18 FIG 3 FIG 4 FIG 7 FIG 6 FIG 8 FIG 5 OK NO FIG 9...

Страница 19: ...19 10 03 06 08 05 02 04 01 09 07 FIG 12 LONGITUDINAL SECTION COUPE LONGITUDINALE SCHNITTZEICHNUNG SECCION LONGITUDINAL SEZIONE LONGITUDINALE FIG 10 FIG 11...

Страница 20: ...k Cembre S p A Via Serenissima 9 25135 Brescia Italia Telefono 39 030 36921 Telefax 39 030 3365766 E mail sales cembre com www cembre com Cembre S a r l 22 Avenue Ferdinand de Lesseps 91420 Morangis F...

Отзывы: