background image

13

ESPAÑOL

01

06

03

02

FIG. 2

3.  INSTRUCCIONES DE USO 

3.1) Preparación

 

 (Ref. a Fig. 2 ÷ 7)

–  Taladrar el alma de carril con una broca (Fig. 3)

 

o si ya está taladrada, limpiar adecuadamente 

 la 

perforación.

–  Si está ya taladrado comprobar con el calibre "PASA / NO PASA" tipo CAL ...; 

el taladro está correcto 

  para la inserción del contacto, si el calibre sobrepasa la parte verde del mismo y no la roja 

(Fig. 4).

–  Introducir el contacto de cobre tipo 

AR...-1

 en el taladro (Fig. 5).

– Hacer girar 

completamente 

en sentido antihorario el soporte (06) hasta que el tornillo salga de 

  la rosca (Fig. 2). 

Para disponer del máximo recorrido posible, asegurarse de que el soporte (06) 

  esté completamente girado en sentido antihorario hasta su bloqueo. 

–  Colocar el pasador calibrado 

OG 6.5

 en el interior del contacto asegurándose que esté posicionado 

  correctamente (Fig. 6).

–  Enroscar el pasador 

OG 6.5

 a la herramienta con el calibre 

CAL...

 (Fig. 7).

3.2) Extrusión

  

(Ref. a Fig. 2; 8; 9)

 

Antes de realizar la siguiente fase de extrusión asegurarse de 

que el pasador esté atornillado completamente en la sede 

de la herramienta.

–  Accionar la herramienta que aplicará una fuerza que permitirá 

  raccionar el pasador dentro del contacto dándole la forma 

  de conexión (Fig. 8).

  La proyección del pasador, que supera el alma del carril, da 

  lugar a una formación que será donde se ajustarà el contacto 

  por sí mismo (Fig. 9).

  En caso de que el pasador no saliese completamente del 

  contacto y la herramienta permaneciese bloqueada proceder 

  de la manera siguiente:

–  Destornillar y quitar la virola de bloqueo (02).

–  Extraer la llave (01) y volver a introducirla al contrario sobre 

  la tuerca (03); accionar de nuevo la herramienta que será de 

  esta manera desbloqueada del rail.

–  Girar en sentido antihorario la tuerca (03), manteniendo contemporáneamente sujeto el soporte 

  (06), hasta el bloqueo.

–  Girar el soporte (06) en sentido antihorario hasta su bloqueo.

–  Girar la tuerca (03) en sentido horario, manteniendo contemporáneamente sujeto el soporte, 

  hasta llegar con el mismo al vástago del rail. 

–  Volver a poner la herramienta en las condiciones iniciales y proceder a la completa extrusión del 

 contacto.

Содержание MTE1-S

Страница 1: ...AGEVON SCHIENENKOTAKTE HERRAMIENTA MEC NICA MANUAL PARA LA INSTALACION DE LOS KITS DE CONEXION ELECTRICA UTENSILE MECCANICO MANUALE PER L INSTALLAZIONE DI CONTATTI ELETTRICI 01 M 078 OPERATION AND MAI...

Страница 2: ...Prima di utilizzare l utensile leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale 2 When operating keep hands away from the danger zone En cours d utilisation tenir les mains loign es de...

Страница 3: ...applications Dimensions length 315 mm width 58 mm Weight 1 3 kg 2 MTE1 SYSTEM Ref to Fig 1 The MTE1 system consists of a Hand tool type MTE1 S b n 2 plungers type OG 6 5 c n 1 gauge type CAL 95 10 for...

Страница 4: ...to the extrusion process make sure that the calibrated plunger is fully screwed in the tool housing Operate the tool to pull the plunger OG 6 5 through the bush and extrude the bush onto the sides of...

Страница 5: ...ctor Assemblethelugtothe angeofthebushovertheprotruding bolt Fit the at washer and the self locking nut Fig 11 5 WARNING The tool is robust and requires very little daily maintenance Compliancewiththe...

Страница 6: ...rails Dimensions longeur 315 mm largeur 58 mm Poids 1 3 kg 2 REFERENCE MTE1 Voir Fig 1 La r f rence MTE1 comprend a Outil mecanique manuel r f MTE1 S b 2 extrudeurs r f OG 6 5 c 1 calibre de contr le...

Страница 7: ...el outilens aidantducalibre CAL Fig 7 3 2 Extrusion Voir Fig 2 8 9 Enpr alable veiller cequel extrudeursoitcompl tement viss dans le logement de l outil Actionner l outil de sorte que l extrudeur OG 6...

Страница 8: ...uccessivement sur le boulon la cosse la rondelle et serrer l crou autofrein Fig 11 5 ENTRETIEN Cet outil est robuste et ne n cessite aucune attention ou entretien particulier Les recommandations qui s...

Страница 9: ...eite 58 mm Gewicht 1 3 kg 2 SYSTEM MTE1 Siehe Bild 1 Die Bestandteile des System MTE1 sind a Mechanisches Handwerkzeug Typ MTE1 S b 2 St ck Spreizdorne Typ OG 6 5 c 1 St ck Ausschu lehre Typ CAL 95 10...

Страница 10: ...CAL in das Gewinde des Werkzeug eingeschraubt Bild 7 3 2 Einzugsvorgang Siehe Bild 2 8 und 9 Vor jedem Einzugsvorgang hat man zu kontrollieren dass der Spreizdorn vollst ndig im Zugzylinder eingeschra...

Страница 11: ...esch digungen wie Stoss und Staub gesch tzt Die Segeltuchtasche Typ CVB 016 hat die Abmasse 350x130mm und ein Gewicht von 0 14 kg geeignet zum lagern Werkzeug Ausschu lehre und 2 St ck Spreizdorne 6 E...

Страница 12: ...ongitud 315 mm anchura 58 mm Peso 1 3 kg 2 SISTEMA MTE1 Ref a Fig 1 Se indica Sistema completo MTE1 el conjunto de a Herramienta mec nica manual tipo MTE1 S b n 2 pasadores calibrados tipo OG 6 5 c n...

Страница 13: ...deextrusi nasegurarsede que el pasador est atornillado completamente en la sede de la herramienta Accionarlaherramientaqueaplicar unafuerzaquepermitir raccionar el pasador dentro del contacto d ndole...

Страница 14: ...u bolsa de tela de cierre herm tico Dicha bolsa mod CVB 016 de dimensiones 350x130 mm y peso 0 14 kg contiene la herramienta el calibre y dos pasadores calibrados 6 LISTA DE COMPONENTES Ref a Fig 12 7...

Страница 15: ...m larghezza 58 mm Peso 1 3 kg 2 SISTEMA MTE1 Rif a Fig 1 Si de nisce Sistema completo MTE1 l assieme costituito da a Utensile meccanico manuale tipo MTE1 S b n 2 ogive calibrate tipo OG 6 5 c Calibro...

Страница 16: ...one Rif a Figg 2 8 9 Prima di procedere alla successiva fase di estrusione assi curarsi che l ogiva sia avvitata completamente nella sede dell utensile Azionare l utensile Viene esercitata in questo m...

Страница 17: ...5 AVVERTENZE L utensile robusto e non richiede attenzioni particolari per garantirne un corretto funzionamento baster osservare alcune semplici precauzioni 5 1 Accurata pulizia Tenere presente che la...

Страница 18: ...18 FIG 3 FIG 4 FIG 7 FIG 6 FIG 8 FIG 5 OK NO FIG 9...

Страница 19: ...19 10 03 06 08 05 02 04 01 09 07 FIG 12 LONGITUDINAL SECTION COUPE LONGITUDINALE SCHNITTZEICHNUNG SECCION LONGITUDINAL SEZIONE LONGITUDINALE FIG 10 FIG 11...

Страница 20: ...k Cembre S p A Via Serenissima 9 25135 Brescia Italia Telefono 39 030 36921 Telefax 39 030 3365766 E mail sales cembre com www cembre com Cembre S a r l 22 Avenue Ferdinand de Lesseps 91420 Morangis F...

Отзывы: