background image

 

 

ESPAÑOL

15

20

HERRAMIENTA HIDRAULICA DE CORTE A BATERíA

HERRAMIENTA TIPO:

B35-TC025

B35-TC025A

idónea para cortar cables de cobre, 

aluminio y acero

25  (1)

450  (6,500) 

377 x 114 x 66  (14,8 x 4.5 x 2.6) 

3.0  (6.6)

9.6

9.6 / 2.0  Ni-MH

AGIP ARNICA 22  o  ESSO INVAROL EP22 o equivalentes

la herramienta está provista de válvula de sobrepresión.

-15°C a +40°C  (+5°F a +104°F)

Campo de aplicación:

ø max. de corte 

 mm 

(inches):

Présion nominal de trabajo 

bar (psi): 

Dimensiones 

LxAxA

 

 mm 

(inches): 

Peso con batería

  

kg (lbs):

Motor 

 Volt 

DC:

Batería 

tipo CB9620H 

 Volt / Ah:

Cargador de batería 

 

Volt / Hz:

Aceite recomendado:

Seguridad:

Temperatura de funcionamiento: 

Nivel sonoro aéreo (Directiva 2006/42/CE, anexo 1, punto 1.7.4.2, letra u)

–  El nivel de presión acústica contínua equivalente
  ponderado A en el puesto de trabajo L

pA

 es de ......................................................... 66,8 dB (A) 

–  El nivel máximo de la presión acústica instantánea
  ponderada C en el puesto de trabajo L

pCPeak

 es .......................................................< 130 dB (C)

–  El nivel de potencia acústica emitida por la máquina 
    L

WA

 es igual a ................................................................................................................ 75 dB (A)

Riesgos debidos a las vibraciones (Directiva 2006/42/CE, anexo 1, punto 2.2.1.1)

Medidas realizadas según las indicaciones de las Normas UNI ENV 25349 y UNI EN 28662 parte 
1

a

, en condiciones de utilización ampliamente representativas respecto a las que se encuentran 

normalmente, atestan que el valor cuadrático medio ponderado en frecuencia, de la aceleración 
a la que están expuestos los miembros superiores para cada eje biodinámico de referencia, 

no 

supera los 2,5 m/sec

2

.

ITALIANO

220 - 240 / 50 - 60

120 / 50 - 60

L'operatore può agevolmente azionare l'utensile per tutto il ciclo operativo con una sola 
mano, mentre con l'altra può mantenere il corretto posizionamento del conduttore;
La visualizzazione automatica del livello di carica della batteria dopo ogni operazione 
permette di conoscere immediatamente l'autonomia residua.
Con le sigle “

B35-TC025 ; B35-TC025A

” si identi

fi

 cano gli assiemi formati da:

–  Utensile base completo di batteria.
–  Batteria di riserva.
–  Caricabatterie completo di adattatore 

CBA96-144.

–  Valigetta di contenimento 

VAL P22. 

2.  ISTRUZIONI PER L’USO  

(Rif. a Fig. 1 pag. 2)

2.1) Preparazione

Con l’utensile in posizione di riposo, operare come segue: 
posizionare il conduttore tra le lame in modo che queste si trovino in corrispondenza col 
punto di taglio desiderato. Nel caso di conduttore passante, sarà necessario sganciare il 
dente di arresto (66) e aprire la testa facendo ruotare il complesso superiore.

 

L'

APERTURA

 

DELLA

 

TESTA

 

DOVRÀ

 

ESSERE

 

EFFETTUATA

 

SOLAMENTE

 

A

 

LAMA

 

INFERIORE

 

  

 (26) 

COMPLETAMENTE

 

RETRATTA

.

Appoggiare la lama inferiore (26) sul conduttore da tagliare, richiudere il complesso su-
periore bloccandolo col dente di arresto (66).

Prima di procedere con l'operazione di taglio assicurarsi che il dente di arresto (66) 
sia perfettamente agganciato.

2.2) Accostamento delle lame

Impugnare saldamente l'utensile e premere il pulsante di azionamento (3): si avvia il grup-
po motore-pompa ed inizia l'avvicinamento della lama al conduttore. Quando le due lame 
sono a contatto del conduttore, arrestare il loro movimento rilasciando il pulsante (3) per 
veri

fi

 care che si trovino esattamente in corrispondenza col punto da tagliare; in caso 

contrario riaprirle (vedere 

§ 2.4

) e riposizionarle.

2.3) Taglio

Mantenendo premuto il pulsante di azionamento (3) il motore continua a girare:
la lama inferiore avanzerà progressivamente 

fi

 no al completo taglio del conduttore.

Se si mantiene premuto il pulsante (3) anche dopo aver completato il taglio del conduttore, 
si arriva rapidamente all'intervento della valvola di max. pressione che annulla qualsiasi 
ulteriore spinta sulle lame.

2.4) Riapertura delle lame 

Premendo a fondo il pulsante di sblocco pressione (8) si otterrà il ritorno del pistone con 
conseguente riapertura delle lame.

2.5) Rotazione della testa

La testa dell’utensile può ruotare di 180° rispetto al corpo, permettendo così all’operatore 
di eseguire il lavoro nella posizione più agevole.

Attenzione: non forzare la testa tentando di ruotarla quando l’utensile è in pressione.

• Operar siempre con las gafas de trabajo, durante las operaciones de corte pueden 
  ocasionarse esquirlas metálicas. 
• No cortar trozos demasiado cortos de cables de acero, que pudieran ser proyec-
  tados peligrosamente a distancia, causando daños al operador y a las personas 
 cercanas.
•  Inspeccionar las cuchillas antes de utilizar la herramienta. No utilizar la herramienta 
  con las cuchillas dañadas. 
• Cuchillas dañadas pueden causar la rotura de la herramienta. 
• Operar en área de trabajo limpia, despejada y alejadas de las personas. 
• Sólo utilizar esta harramienta de corte para el 

fi

 n previsto por el constructor.

• No cortar conductores o cables con tensión eléctrica.

1. CARACTERíSTICAS GENERALES

  

ATENCION

Содержание B35-TC025

Страница 1: ...1328 Cembre Ltd Dunton Park Kingsbury Road Curdworth Sutton Coldfield West Midlands B76 9EB Great Britain Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail sales cembre co uk www cembre co uk Cembre S p A Via...

Страница 2: ...Entsorgung des Produkts durch den Benutzer werden die vom Gesetz vorgesehen Verwaltungssanktionen angewandt Espa ol INFORME PARA LOS USUARIOS en los t rminos de las Directivas 2002 95 CE y 2002 96 CE...

Страница 3: ...re le syst me que celui ci a adopt pour consentir la collecte s par e de l appareil en fin de vie La collecte s lective ad quate pour l envoi successif de l appareil destin au recyclage au traitement...

Страница 4: ...ustic power level emitted by the machine LWA is equal to 75 dB A Risks due to vibration Directive 2006 42 EC annexe 1 point 2 2 1 1 Tests carried out in compliance with the indications contained in UN...

Страница 5: ...is fully secured partial closure may damage the tool head 2 2 Blade advancement Grip the tool firmly and comfortably and press the operating button 3 to activate the motor pump group for the advanceme...

Страница 6: ...efully follow the instructions in the battery charger manual The tool is supplied with a battery charger complete with adapter type CBA96 144 required for 9 6V batteries eg CB9620H With the adaptor re...

Страница 7: ...ract the lower blade otherwise the tool head assembly may hit and damage the lower blade 5 2 Upper blade Release latch 66 and open the tool head Remove the circlip 87 and extract the head pin 86 Remov...

Страница 8: ...PPORT LEVIER HEBELHALTER SOPORTE PALANCA SUPPORTO LEVA COMPLETO 1 6000601 300 400 COMPL MEMBRANE MEMBRANE COMPL KOMPL MEMBRANE MEMBRANA COMPL 1 6900602 300 500 SUCTION SCREW VIS DE ASPIRACTION ANSAUGS...

Страница 9: ...100 ACTUATING MECHANICAL GROUP GROUPE MECANIQUE D ACTIONNEMENT MECHANISCHE GETRIEBE GRUPPE GRUPO MEC NICO DE ACCIONAMIENTO GRUPPO MECCANICA AZIONAMENTO 1 6000357 100 1 HOUSING CARTER GEH USE CARCASA C...

Страница 10: ...ement attention aux 2 3 premi res recharges quand la batterie est neuve pour assurer le maximum de sa capacit disponible Au moment de son extraction de l outil si la batterie montre un chauffement mod...

Страница 11: ...l anneau lastique 47 extraire l axe 40 et d gager le loquet 66 R cup rer le ressort 50 qui sera ainsi lib r du logement dans l entretoise 39 A l aide d une cl de 10 enlever les 8 crous 42 et les ronde...

Страница 12: ...aufgrund von Vibrationen Richtlinie 2006 42 EG Anhang 1 Nummer 2 2 1 1 MessungenentsprechendderNormenUNIENV25349undUNIEN28662Teil1 unterrer sentativen Bedingungen haben gezeigt da der durchschnittlic...

Страница 13: ...Verriegelung 66 einwandfrei eingerastet ist 2 2 Schneidvorgang Das Werkzeug fest in die Hand nehmen und durch Dr cken des Startknopfes 3 wird der Pumpenmotor gestartet wobei sich das Schneidmesser dem...

Страница 14: ...e serrare a fondo gli 8 dadi 42 Posizionare il complesso superiore nella sua sede inserire a fondo il perno 86 bloc candolo con il suo anello elastico 87 6 RESA ALLA Cembre PER REVISIONE In caso di g...

Страница 15: ...en des Ger tes an unseren Hauptsitz geben wird Wenn vorhanden legen Sie bitte dem Ger t das von Cembre mitgelieferte berpr fungszertifikat bei In Ermangelung dieser Infor mationen geben Sie bitte an w...

Страница 16: ...a col punto di taglio desiderato Nel caso di conduttore passante sar necessario sganciare il dente di arresto 66 e aprire la testa facendo ruotare il complesso superiore L APERTURADELLATESTADOVR ESSER...

Страница 17: ...ado Si el cable es pasante ser necesario abrir la cabeza desenganchando el anclaje de retenci n 66 y hacer girar el conjunto superior SOLAMENTE SE PUEDE ABRIR LA CUCHILLA SUPERIOR CUANDO LA CUCHILLA I...

Страница 18: ...tro Agente de Zona quien les aconsejar y eventualmente les facilitar las instrucciones necesarias para remitir la herramienta a nuestro centro de servicio m s cercano En tal caso adjuntar a ser posibl...

Отзывы: