DEUTSCH
13
22
ITALIANO
4. MANUTENZIONE
L’utensile è robusto, completamente sigillato e non richiede attenzioni particolari; per
ottenere un corretto funzionamento basterà osservare alcune semplici precauzioni:
4.1) Accurata pulizia
Tenere presente che la polvere, la sabbia e lo sporco rappresentano un pericolo per ogni
apparecchiatura oleodinamica. Dopo ogni giorno d’uso si deve ripulire l’utensile con uno
straccio pulito, avendo cura di eliminare lo sporco depositatosi su di esso, specialmente
vicino alle parti mobili.
4.2) Custodia
(Rif. a Fig. 4 pag. 23)
Per proteggere l’utensile da urti accidentali e dalla polvere, quando non viene utilizzato, è
bene custodirlo nell’apposita valigetta in materiale plastico accuratamente chiusa.
Questa valigetta (tipo
VAL P22
) adatta al contenimento dell'utensile e degli accessori, ha
dimensioni 465x315x116 mm (18.3x12.4x4.5 inches) e pesa 1,5 kg (3.3 lbs.).
5. CAMBIO DELLE LAME
(Rif. a Fig. 7 e 8 , pag. 32)
Può accadere che, per uso prolungato o improprio, le lame perdano il
fi
lo oppure si dan-
neggino. La sostituzione delle lame vecchie con le nuove é semplice:
5.1) Lama inferiore
– Aprire la testa sganciando il dente di arresto (66) e far ruotare il complesso superiore,
completamente
fi
no alla battuta.
– Azionare l'utensile facendo avanzare la lama inferiore (26)
fi
no a mettere in vista il grano
di
fi
ssaggio (82) della stessa sul pistone (16).
– Con un cacciavite svitare il grano (27) liberando così la lama (26).
– Togliere la vecchia lama dall’apposita sede del pistone (35), inserirvi la nuova e bloccarla
con lo stesso grano (27).
– Togliere la vecchia lama, inserirvi la nuova e bloccarla con lo stesso grano (27).
Attenzione: prima di richiudere la testa rilasciare la pressione dell'olio, facendo
arretrare completamente la lama; in caso contrario il complesso superiore potrebbe
urtare contro lo spigolo della lama inferiore e danneggiarla.
5.2) Lama superiore
– Sganciare il dente di arresto (66) e ruotare il complesso superiore, completamente
fi
no
alla
battuta.
– Togliere l’anello elastico (87), s
fi
lare il perno (86) per liberare il complesso superiore.
– Togliere l’anello elastico (47), s
fi
lare il perno (40) e staccare il dente di arresto (66).
Recuperare la molla (50), dall’apposita sede nel distanziale (39).
– Con una chiave
fi
ssa da “10” togliere gli 8 dadi (42) le relative molle a tazza (41) e s
fi
lare
i tiranti (48) liberando così la lama superiore (46).
– Sostituirla con la nuova, inserire i 4 tiranti (48) e le relative molle a tazza (41), serrare a
mano gli 8 dadi (42); introdurre nell’apposita sede del distanziale (39) la molla (50),
rimontare il dente di arresto (66) sul complesso superiore e serrare a fondo gli 8 dadi (42).
– Posizionare il complesso superiore nella sua sede, inserire a fondo il perno (86) bloc-
candolo con il suo anello elastico (87).
6. RESA ALLA
Cembre
PER REVISIONE
In caso di guasto contattare il nostro
Agente di Zona
il quale vi consiglierà in merito e
fornirà le istruzioni necessarie per l’invio dell’utensile alla nostra
Sede
; se possibile, allegare
copia del Certi
fi
cato di Collaudo a suo tempo fornito dalla
Cembre
con l’utensile oppure,
in mancanza di altri riferimenti, indicare la data approssimativa di acquisto.
2.6) Akkuladung
(
Siehe Bild 3)
Beim Einsetzen des Akkus oder beim Loslassen des Startknopfes wird das Ladeniveau
des Akkus automatisch für 5 Sekunden auf der Ladeanzeige angezeigt, wodurch eine
sofortige Kontrolle der restlichen Akkukapazität möglich ist:
6 LED eingeschaltet: Maximale Ladung
3 LED eingeschaltet: Ladung zu 50 %
1 LED eingeschaltet: Minimale Ladung
2.7) Akku Einsetzen/Auswechseln
Beim Einsetzen des Akkus diesen in die Führungsschlitze schieben, bis er fühlbar einrastet
(
Siehe Bild 5, Seite 23)
.
Zum Wechseln des Akkus die seitlichen roten Knöpfe gleichzeitig drücken und den Akku
seitlich herausschieben.
3. HINWEISE
D
IE
A
KKUWERKZEUGE
SIND
NICHT
FÜR
EINEN
D
AUEREINSATZ
GEEIGNET
. W
ENN
EIN
VOLL
GELADENER
A
KKU
DURCH
HINTEREINANDER
AUSGEFÜHRTE
S
CHNITTE
GETAUSCHT
WERDEN
MUSS
,
EMPFEHLEN
WIR
VOR
DEM
A
KKUWECHSEL
DAS
W
ERK
-
ZEUG
EINE
ANGEMESSENE
Z
EIT
ABKÜHLEN
ZU
LASSEN
.
D
AS
WERKZEUG
DARF
NICHT
BEI
UNTER
SPANNUNG
STEHENDEN
LEITERN
VERWENDET
WERDEN
.
D
AS
W
ERKZEUG
VOR
R
EGEN
UND
F
EUCHTIGKEIT
SCHÜTZEN
. W
ASSER
KÖNNTE
DAS
W
ERKZEUG
UND
DEN
A
KKU
BESCHÄDIGEN
. E
LEKTROHYDRAULISCHE
W
ERKZEUGE
SOLLTEN
NICHT
IM
R
EGEN
ODER
UNTER
FLIESSENDEM
W
ASSER
EINGESETZT
WERDEN
.
3.1) Verwendung des Ladegerätes
(
Siehe Bild 6, Seite 23)
Die in der Bedienungsanleitung gegebenen Hinweise sind zu befolgen.
Mit dem Werkzeug wird das Ladegerät mit dem Adapter Typ
CBA96-144
für das Laden
des 9,6 V Akkus (z.B.
CB9620H
) mitgeliefert. Das Ladegerät kann auch ohne Adapter
zum Laden der 14,4 V Akkus (z.B.
CB1430H
) verwendet werden, die in den weiteren
Werkzeugen von
Cembre
eingesetzt werden.
3.2) Allgemeine Informationen über den Gebrauch der Akkus
Wir empfehlen folgende Regel zu befolgen, um die Akkus auf korrekte Weise zu verwenden:
– Die Akkus so lange verwenden, bis bei der automatischen Energieanzeige 1 bis 2 rote
Led ersichtlich sind. Dies entspricht einem Zustand von fast vollständiger Entladung
des Akkus, ohne das ihre Leistung dadurch gefährdet wird.
– Beachten Sie bitte, dass bei neuen Akkus nach den ersten 2-3 Ladezyklen die maximale
Kapazität zur Verfügung steht.
– Sollte der Akku leicht warm sein, emp
fi
ehlt es sich, mit der Wiederau
fl
adung zu warten.
– Das Ladegerät sollte mindestens 15 Minuten zwischen einer Wiederau
fl
adung und der
nächsten
ruhen.
BILD 3