background image

6

tery (not included), battery type: 6LR61. 

Time of operation: 

one season – applies 

to batteries. 

PRODUCT DESCRIPTION (Fig. A): [A]

 Filter with a seal,

 [B]

 Reducer 

with female thread. G3/4” (26,5 mm), 

[C]

 Gasket, 

[D]

 Connection with female thread. 

G1” (33,3 mm), 

[E

] Device body,

 [F]

 Hose connection. 

GENERAL INSTRUCTIONS:

 

Before using the product for the first time, please read the genuine user’s manual, 
follow its instructions and keep it for later use or subsequent user. 

COMPLIANCE 

WITH THE INTENDED USE:

 This product has been designed for domestic use and 

is not intended for industrial applications. The manufacturer shall refuse liability for 
any damage resulting due to the use of the device inconsistent with the intended 
application as well as improper operation or assembly thereof. For safety reasons, 
children and youth under 16 years of age as well as persons who have not read 
the operating instructions of the device are not allowed to use this product. Phys-
ically or mentally handicapped persons may use the product provided that they 
are supervised by capable persons or have been appropriately instructed by them. 
Please supervise children to make sure that they are not playing with the product. 

SAFETY: 

Do not use the device in drinking water systems. Use the device for clean 

water only with a maximum temperature of 40°C. Protect the device against direct 
spraying water over it and never submerge it in water. Check the device for damage 
before each use, discontinue use if there is damage visible. Do not use any sealants 
or lubricants to connect the device to the tap. Never pull on the connected hose. 
Do not install the device near heat sources (max. ambient temperature is 60°C). 
Do not use the device near energized equipment. 

START-UP (Fig. C): 

Please insert 

the battery prior to using the device. Prior to turning the device on, the tap must be 
closed. Connect the device to the tap using the reducer

 [B]

. Turn on the tap, check 

the device for leaks. 

(Fig. D).

 After turning the device on, press the 

SET

 button once. 

OPERATION:

 Setting the automatic or manual operating time for watering. 

SETTING 

THE TIME (Fig. B):

 There is an option of setting 2 separate watering cycles per day, 

with watering time ranging from 1 minute up to 99 minutes. There is an option of 
programming the weekly watering process for individual days of the week. To set 
the current hour on the clock, press the 

UP

 or 

DOWN

 buttons and then 

SET

. To 

set the current minute on the clock, press the 

UP

 or 

DOWN

 buttons and then 

SET

Successively enter the current day of the week as a respective number (e.g. 1 = 
Monday, 2 = Tuesday, etc.) and press 

SET

. After pressing 

SET

, enter the watering 

start time in 

TIMER 1

. First, the hours – using the 

UP

 or 

DOWN

 and 

SET

 buttons. 

Then set the minutes and duration of watering in the same way. Set 

TIMER 2 

in the 

same way. To set watering for individual days, press 

SET

 for the chosen day (digits 

1 to 7). If you want to skip watering on a given day, press 

UP

 or 

DOWN

, and then 

SET

AUTOMATIC MODE: 

If data is entered for 1 minute, the built-in automatic program 

shall start. Watering will begin daily at 7:00 AM and 6:00 PM for 20 minutes. If the 
above watering cycle is not suitable, resume programming the 

TIMER 1

 and 

TIMER 

2

MANUAL MODE: 

Just press the 

DOWN

 button and you can start watering imme-

diately, without using any presets. Pressing this button again stops the water flow. 

These operations do not affect the selected automatic watering program. 

MAINTE-

NANCE (Fig. A): 

Regularly remove the seal with filter 

[A]

 from the water connection 

and rinse it under running water. Check battery condition. The battery should be 
replaced when its symbol appears on the screen. If it is exhausted, replace it with 
a new one. 

END OF WORK: 

If you want to interrupt a watering cycle, press the 

ON/

OFF 

button. If you are using the watering timer without any programmed settings, 

pressing the 

DOWN

 button stops the water flow 

(START TIME)

STORAGE: 

Store the 

device out of reach of children in a dry, closed and frost-free place to avoid possible 
damage. 

DISPOSAL: 

According to directive 2012/19/EU. The device must not be 

disposed of together with regular household waste. The device must be disposed 
of in accordance with local environmental regulations. 

TROUBLESHOOTING:

 1. No 

indication on the display: Battery is flat > replace the battery. 2. Water leakage: 
Loosen the water connection at the tap > screw the connection back on. 3. Valve 
does not close / open: Tap closed > Turn on the tap. Minimum pressure of 0.5 bar 
is not reached > ensure a pressure of 0.5 bar. 

REPAIR: 

If the actions listed under 

TROUBLESHOOTING 

do not lead to a correct restart, contact the manufacturer for 

inspection. Interferences of unauthorized persons shall lead to the extinction of 
rights to make claims. 

ACCESSORIES: 

Use only genuine accessories to guarantee 

reliable and trouble-free operation of the device. Information on accessories can 
be found at www.cellfast.com.pl. 

WARRANTY: 

The company CELL-FAST Sp. z o.o. 

provides a two-year warranty on new original products, provided that they were 
purchased on the consumer market and are used only for domestic purposes. Any 
defects in the device will be rectified free of charge during the warranty period, pro-
vided they are caused by a material or manufacturing fault. In matters of warranty 
repairs, please contact the manufacturer or distributor and put forward a proof of 
purchase. Detailed information on the warranty is available on the website www.
cellfast.com.pl.

EU DECLARATION 
OF CONFORMITY

The device in the make introduced by us to the market meets the require-

ments of harmonized EU directives, EU safety standards and standards for 
specific products. This declaration becomes void in the event of changes 
made to the device without our consent.

Model:

 52-095 - Digital water timer IDEAL™

Intended use:

 Watering control.

Binding EU Directives:

 2014/30/EC, 2011/65/EC, 1907/2006.

Manufacturer: 

CELL-FAST Sp. z o.o.

ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl

The authorised person: 

Bogusław Frączek

Stalowa Wola, 28.07.2020 r.

ESPAÑOL

52-095 - TEMPORIZADOR DIGITAL DE RIEGO IDEAL™
Diseñado:

 para el control automático del flujo de agua en sistemas de riego. 

Uso:

 

para uso doméstico. 

Lugar de instalación:

 grifo en exterior e interior de edificios. 

Po-

sición de trabajo:

 posición vertical, conector 

[D]

 hacia arriba. 

Medio de trabajo:

 agua. 

Aplicación de la directiva y del estándar:

 2014/30/EC, 2011/65/EC, 1907/20066. 

DATOS TÉCNICOS: Mín./máx. presión de trabajo:

 0,5 bar (7,25 psi) / 6 bar (87 psi). 

Rango de temperatura de trabajo:

 5°C a 50°C. 

Medio que fluye:

 agua dulce limpia. 

Máx. temperatura media:

 40°C. 

Funciones programables de riego:

 riego automático, 

riego manual. 

Fuente de alimentación:

 pila alcalina de 9V (no incluida), tipo de pila: 

6LR61. 

Tiempo de trabajo:

 una temporada – se aplica a las pilas. 

DESCRIPCIÓN 

DEL PRODUCTO (fig. A):

 

[A] 

Filtro con junta, 

[B]

 Reducción con rosca interior G3/4” 

(26,5 mm), 

[C]

 Junta,

 [D]

 Conector con rosca interior G1” (33,3 mm), 

[E]

 Cuerpo del 

dispositivo, 

[F]

 Conector de la manguera. 

INSTRUCCIONES GENERALES: 

Antes de 

usar el producto por primera vez, lea las instrucciones de uso, siga sus indicacio-
nes y guárdelas para un uso posterior o para otro propietario posterior. 

UTILICE EL 

PRODUCTO DE ACUERDO CON SU USO PREVISTO: 

Este producto ha sido diseñado 

para el uso particular y no para los esfuerzos del uso industrial. El fabricante no se 
hace responsable de los daños que puedan producirse debido al uso inadecuado 
o a una manipulación e instalación incorrectas. Por razones de seguridad, los niños 
y jóvenes menores de 16 años y aquellos que no hayan leído las instrucciones de 
uso no deben utilizar este producto. Las personas con discapacidad física o mental 
sólo pueden utilizar el producto si son supervisadas o instruidas por una persona 
competente. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan 
con el producto. 

SEGURIDAD: 

No utilice el dispositivo en sistemas de agua potable. 

Utilice el dispositivo únicamente para agua limpia con una temperatura máxima de 
40°C. Proteja el dispositivo de las salpicaduras de agua directas y no lo sumerja 
nunca en agua. Antes de cada uso, compruebe si el dispositivo está dañado, deje 
de usarlo si observa algún daño. No utilice selladores ni lubricantes para conectar 
el dispositivo al grifo. Nunca tire de la manguera conectada. No instale el disposi-
tivo cerca de fuentes de calor (temperatura ambiente máxima de 60°C). No utilice 
el dispositivo cerca de equipos conectados a la luz. 

PUESTA EN MARCHA (fig. C): 

Inserte la pila antes de usar el dispositivo. Antes de encender el dispositivo, el grifo 
debe estar cerrado. Conecte el dispositivo al grifo a través del reductor 

[B]

. Abra 

el grifo, compruebe si el dispositivo no tiene fugas. 

(fig. D) 

espués de encender el 

dispositivo, presione una vez el botón 

SET

FUNCIONAMIENTO: 

Ajuste automático 

o manual del tiempo de riego. 

AJUSTE DE TIEMPO (fig. B): 

Posibilidad de programar 

2 ciclos de riego individuales por día, rango de riego desde 1 min. hasta 99 min. 
Posibilidad de programar la secuencia de riego semanal para días individuales de la 
semana. Para configurar la hora actual del reloj, presione los botones 

UP

 y 

DOWN

 

y luego 

SET

. Para configurar los minutos del reloj, presione los botones 

UP

 y 

DOWN

 

y luego 

SET

. Ingrese sucesivamente el día actual de la semana en forma de número 

(p. ej. 1 = lunes, 2 = martes, etc.), presione 

SET

. Primero, las horas, usando los 

botones 

UP

 y 

DOWN

, y 

SET

. Luego configure los minutos y la duración del riego 

de la misma manera. Configure 

TIMER 2

 de la misma manera. Para establecer los 

días de riego, presione 

SET

 para el día elegido (dígitos del 1 al 7). Si no desea regar 

un día, presione los botones 

UP

 y 

DOWN

, y luego 

SET

MODO AUTOMÁTICO: 

Si 

los datos serán ingresados durante 1 minuto, se ejecutará el programa automático 
incorporado. El riego comenzará todos los días a las 7:00 y a las 18:00, y durará 
20 minutos. Si el ciclo de riego anterior no es adecuado, continúe la programación 

TIMER 1

 y 

TIMER 2

MODO MANUAL: 

El riego inmediato se puede iniciar sin usar 

ningún ajuste preestablecido presionando el botón 

DOWN

. Al presionar este botón 

nuevamente se detiene el flujo de agua. Estas operaciones no afectan el programa 
de riego automático seleccionado. 

MANTENIMIENTO (fig. A):

 Retire periódicamente 

la junta con el filtro 

[A]

 del conector de agua y enjuáguela con agua corriente. Veri-

fique el estado de la pila. La pila debe reemplazarse cuando en la pantalla aparezca 
el símbolo. Si está agotada, sustitúyela por una nuevo. 

FIN DEL TRABAJO: 

Si desea 

interrumpir el ciclo de riego, presione el botón 

ON/OFF

. Si utiliza un dispositivo 

de riego sin ningún ajuste programado, al presionar el botón 

DOWN

 se detiene el 

flujo de agua

 (HORA DE INICIO

). 

ALMACENAMIENTO: 

Almacene el dispositivo fuera 

del alcance de los niños en un lugar seco, cerrado y protegido del frío para evitar 
posibles daños. 

GESTIÓN DE RESIDUOS: 

De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE. 

No se debe eliminar el dispositivo en la basura doméstica normal. El dispositivo 
debe eliminarse de acuerdo con las normativas medioambientales locales. 

RESO-

LUCIÓN DE AVERÍAS:

 1. Sin indicaciones en la pantalla: Pila baja> reemplace la 

pila. 2. Fuga en la conexión de agua: Afloje el conector de agua en el grifo > vuelva 
a enroscar el conector. 3. La válvula no se cierra / no se abre: Grifo cerrado > Abra 
el grifo. Presión mínima de 0,5 bar no alcanzada > asegurar una presión de 0,5 bar. 

Содержание IDEAL idealline 52-095

Страница 1: ...1 52 095 DIGITAL WATER TIMER IDEAL USER MANUAL CELL FAST Sp z o o ul W Grabskiego 31 PL 37 450 Stalowa Wola info cellfast com pl www cellfast com pl A A B C D E F B C D 1 2 3 4 5...

Страница 2: ...ustawi dni nawadniania nale y dla danego dnia cyfry od 1 do 7 nacisn SET Je eli dla danego dnia nie chcemy nawadnia przycisn UP lub DOWN a nast p nie SET TRYB AUTOMATYCZNY Je eli przez 1 minut b d wp...

Страница 3: ...ktu ln den t dne jako slo nap 1 pond l 2 ter atd a stiskn te SET Po stisknut tla tka SET zadejte dobu za h jen zavla ov n na TIMERu 1 Nejprve hodinu tla tky UP DOWN a SET Pak stejn m zp sobem nastavte...

Страница 4: ...at f en unders gelse Uautoriseret adgang f rer til opsigelse af krav TILBEH R Brug kun originalt tilbeh r der garanterer p lidelig f rerl s betjening af enheden Oplysnin ger om tilbeh r kan findes p...

Страница 5: ...LDAMINE kirjeldatud toimingute abil korrektset taask ivitamist ei saavuta p rduge kontrollimiseks tootja poole Volitamata isikute sekkumine toob kaasa n ude iguse l ppemise LISATARVIKUD Kasutage ainul...

Страница 6: ...nized EU directives EU safety standards and standards for specific products This declaration becomes void in the event of changes made to the device without our consent Model 52 095 Digital water time...

Страница 7: ...e 0 5 bar 7 25 psi 6 bar 87 psi K ytt l mp tilat 5 C 50 C K ytett v neste puhdas makea vesi K ytett v n nesteen maksimil mp tila 40 C Ohjelmoidun kastelun toiminnot Automaattinen kastelu manuaalinen k...

Страница 8: ...ON OFF Si nous uti lisons l appareil d irrigation sans r glages programm s une pression sur le bouton DOWN arr te le d bit d eau HEURE DE D MARRAGE STOCKAGE Stockez l ap pareil hors de port e des enfa...

Страница 9: ...te enja ure aja uvijek ga uvajte izvan dohvata djece na suhom zatvorenom i za ti enom od utjecaja niske tempe rature mjestu ZBRINJAVANJE OTPADA U skladu sa direktivom 2012 19 EZ ure aj se ne smije od...

Страница 10: ...tagione DESCRI ZIONE DEL PRODOTTO dis A A Filtro con guarnizione B Riduttore con filettatu ra interna G3 4 26 5 mm C Guarnizione D Collegamento con filettatura interna G1 33 3 mm E Corpo del dispositi...

Страница 11: ...yra tinkamai informuoti Vaikai tur t b ti pri i rimi kad b t tikriems kad jie ne ais su gaminiu SAUGU MAS Nenaudokite renginio geriamojo vandens sistemose rengin naudokite tik variam vandeniui kurio...

Страница 12: ...16 jaar en degenen die de gebruiksaanwijzing niet hebben gelezen dit product niet gebruiken Personen met een lichamelijke of geestelijke handicap mogen het pro duct alleen gebruiken als zij onder toe...

Страница 13: ...EH R Bruk kun ekte tilbeh r for garantere p litelig og problemfri drift av enheten Informasjon om tilbeh r finner du p www cellfast com pl GARANTI Selskapet CELL FAST Sp z o o gir to rs garanti p nye...

Страница 14: ...de 40 C Proteja i dispozitivul mpotriva stropirii directe cu ap i nu l scufunda i niciodat n ap nainte de fiecare utilizare verifica i dac dispozitivul este deteriorat ntrerupe i uti lizarea dac exist...

Страница 15: ...ukt z bezpe nostn ch d vodov Fyzicky alebo ment lne postihnut osoby m u v robok pou va pod podmienkou e s pod doh adom kompetentnej osoby alebo boli ou in truovan Je potrebn vykon va dozor pri de och...

Страница 16: ...uporabljajte naprave SLOVEN INA v bli ini naprav ki so pod napetostjo VKLOP slika C Pred za etkom uporabe morate vstaviti baterije Pred vklopom naprave mora biti pipa zaprta Napravo priklopite na pipo...

Страница 17: ...zalivanje Primena za ku nu upotrebu Mesto ugradnje slavina na otvorenom ili unutar zgrada Radni polo aj vertikalni polo aj priklju kom D prema gore Radni medijum voda Primenjene direktive i norme 201...

Страница 18: ...ch sk lj den under rinnandevatten Kontrollera batteriets skick Batteriet ska bytas ut n r dess SVENSKA symbol visas p sk rmen Om det r f rbrukat byt ut det mot ett nytt ARBETETS SLUT Om du vill avbryt...

Страница 19: ...n l tfen sadece orijinal aksesuarlar kullan n Aksesuarlar hak k nda bilgiye www cellfast com pl adresinden ula abilirsiniz GARANT CELL FAST Sp z o o irketi t ketici piyasas ndan al nm olmas ve ev ihti...

Отзывы: