6
tery (not included), battery type: 6LR61.
Time of operation:
one season – applies
to batteries.
PRODUCT DESCRIPTION (Fig. A): [A]
Filter with a seal,
[B]
Reducer
with female thread. G3/4” (26,5 mm),
[C]
Gasket,
[D]
Connection with female thread.
G1” (33,3 mm),
[E
] Device body,
[F]
Hose connection.
GENERAL INSTRUCTIONS:
Before using the product for the first time, please read the genuine user’s manual,
follow its instructions and keep it for later use or subsequent user.
COMPLIANCE
WITH THE INTENDED USE:
This product has been designed for domestic use and
is not intended for industrial applications. The manufacturer shall refuse liability for
any damage resulting due to the use of the device inconsistent with the intended
application as well as improper operation or assembly thereof. For safety reasons,
children and youth under 16 years of age as well as persons who have not read
the operating instructions of the device are not allowed to use this product. Phys-
ically or mentally handicapped persons may use the product provided that they
are supervised by capable persons or have been appropriately instructed by them.
Please supervise children to make sure that they are not playing with the product.
SAFETY:
Do not use the device in drinking water systems. Use the device for clean
water only with a maximum temperature of 40°C. Protect the device against direct
spraying water over it and never submerge it in water. Check the device for damage
before each use, discontinue use if there is damage visible. Do not use any sealants
or lubricants to connect the device to the tap. Never pull on the connected hose.
Do not install the device near heat sources (max. ambient temperature is 60°C).
Do not use the device near energized equipment.
START-UP (Fig. C):
Please insert
the battery prior to using the device. Prior to turning the device on, the tap must be
closed. Connect the device to the tap using the reducer
[B]
. Turn on the tap, check
the device for leaks.
(Fig. D).
After turning the device on, press the
SET
button once.
OPERATION:
Setting the automatic or manual operating time for watering.
SETTING
THE TIME (Fig. B):
There is an option of setting 2 separate watering cycles per day,
with watering time ranging from 1 minute up to 99 minutes. There is an option of
programming the weekly watering process for individual days of the week. To set
the current hour on the clock, press the
UP
or
DOWN
buttons and then
SET
. To
set the current minute on the clock, press the
UP
or
DOWN
buttons and then
SET
.
Successively enter the current day of the week as a respective number (e.g. 1 =
Monday, 2 = Tuesday, etc.) and press
SET
. After pressing
SET
, enter the watering
start time in
TIMER 1
. First, the hours – using the
UP
or
DOWN
and
SET
buttons.
Then set the minutes and duration of watering in the same way. Set
TIMER 2
in the
same way. To set watering for individual days, press
SET
for the chosen day (digits
1 to 7). If you want to skip watering on a given day, press
UP
or
DOWN
, and then
SET
.
AUTOMATIC MODE:
If data is entered for 1 minute, the built-in automatic program
shall start. Watering will begin daily at 7:00 AM and 6:00 PM for 20 minutes. If the
above watering cycle is not suitable, resume programming the
TIMER 1
and
TIMER
2
.
MANUAL MODE:
Just press the
DOWN
button and you can start watering imme-
diately, without using any presets. Pressing this button again stops the water flow.
These operations do not affect the selected automatic watering program.
MAINTE-
NANCE (Fig. A):
Regularly remove the seal with filter
[A]
from the water connection
and rinse it under running water. Check battery condition. The battery should be
replaced when its symbol appears on the screen. If it is exhausted, replace it with
a new one.
END OF WORK:
If you want to interrupt a watering cycle, press the
ON/
OFF
button. If you are using the watering timer without any programmed settings,
pressing the
DOWN
button stops the water flow
(START TIME)
.
STORAGE:
Store the
device out of reach of children in a dry, closed and frost-free place to avoid possible
damage.
DISPOSAL:
According to directive 2012/19/EU. The device must not be
disposed of together with regular household waste. The device must be disposed
of in accordance with local environmental regulations.
TROUBLESHOOTING:
1. No
indication on the display: Battery is flat > replace the battery. 2. Water leakage:
Loosen the water connection at the tap > screw the connection back on. 3. Valve
does not close / open: Tap closed > Turn on the tap. Minimum pressure of 0.5 bar
is not reached > ensure a pressure of 0.5 bar.
REPAIR:
If the actions listed under
TROUBLESHOOTING
do not lead to a correct restart, contact the manufacturer for
inspection. Interferences of unauthorized persons shall lead to the extinction of
rights to make claims.
ACCESSORIES:
Use only genuine accessories to guarantee
reliable and trouble-free operation of the device. Information on accessories can
be found at www.cellfast.com.pl.
WARRANTY:
The company CELL-FAST Sp. z o.o.
provides a two-year warranty on new original products, provided that they were
purchased on the consumer market and are used only for domestic purposes. Any
defects in the device will be rectified free of charge during the warranty period, pro-
vided they are caused by a material or manufacturing fault. In matters of warranty
repairs, please contact the manufacturer or distributor and put forward a proof of
purchase. Detailed information on the warranty is available on the website www.
cellfast.com.pl.
EU DECLARATION
OF CONFORMITY
The device in the make introduced by us to the market meets the require-
ments of harmonized EU directives, EU safety standards and standards for
specific products. This declaration becomes void in the event of changes
made to the device without our consent.
Model:
52-095 - Digital water timer IDEAL™
Intended use:
Watering control.
Binding EU Directives:
2014/30/EC, 2011/65/EC, 1907/2006.
Manufacturer:
CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl
The authorised person:
Bogusław Frączek
Stalowa Wola, 28.07.2020 r.
ESPAÑOL
52-095 - TEMPORIZADOR DIGITAL DE RIEGO IDEAL™
Diseñado:
para el control automático del flujo de agua en sistemas de riego.
Uso:
para uso doméstico.
Lugar de instalación:
grifo en exterior e interior de edificios.
Po-
sición de trabajo:
posición vertical, conector
[D]
hacia arriba.
Medio de trabajo:
agua.
Aplicación de la directiva y del estándar:
2014/30/EC, 2011/65/EC, 1907/20066.
DATOS TÉCNICOS: Mín./máx. presión de trabajo:
0,5 bar (7,25 psi) / 6 bar (87 psi).
Rango de temperatura de trabajo:
5°C a 50°C.
Medio que fluye:
agua dulce limpia.
Máx. temperatura media:
40°C.
Funciones programables de riego:
riego automático,
riego manual.
Fuente de alimentación:
pila alcalina de 9V (no incluida), tipo de pila:
6LR61.
Tiempo de trabajo:
una temporada – se aplica a las pilas.
DESCRIPCIÓN
DEL PRODUCTO (fig. A):
[A]
Filtro con junta,
[B]
Reducción con rosca interior G3/4”
(26,5 mm),
[C]
Junta,
[D]
Conector con rosca interior G1” (33,3 mm),
[E]
Cuerpo del
dispositivo,
[F]
Conector de la manguera.
INSTRUCCIONES GENERALES:
Antes de
usar el producto por primera vez, lea las instrucciones de uso, siga sus indicacio-
nes y guárdelas para un uso posterior o para otro propietario posterior.
UTILICE EL
PRODUCTO DE ACUERDO CON SU USO PREVISTO:
Este producto ha sido diseñado
para el uso particular y no para los esfuerzos del uso industrial. El fabricante no se
hace responsable de los daños que puedan producirse debido al uso inadecuado
o a una manipulación e instalación incorrectas. Por razones de seguridad, los niños
y jóvenes menores de 16 años y aquellos que no hayan leído las instrucciones de
uso no deben utilizar este producto. Las personas con discapacidad física o mental
sólo pueden utilizar el producto si son supervisadas o instruidas por una persona
competente. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan
con el producto.
SEGURIDAD:
No utilice el dispositivo en sistemas de agua potable.
Utilice el dispositivo únicamente para agua limpia con una temperatura máxima de
40°C. Proteja el dispositivo de las salpicaduras de agua directas y no lo sumerja
nunca en agua. Antes de cada uso, compruebe si el dispositivo está dañado, deje
de usarlo si observa algún daño. No utilice selladores ni lubricantes para conectar
el dispositivo al grifo. Nunca tire de la manguera conectada. No instale el disposi-
tivo cerca de fuentes de calor (temperatura ambiente máxima de 60°C). No utilice
el dispositivo cerca de equipos conectados a la luz.
PUESTA EN MARCHA (fig. C):
Inserte la pila antes de usar el dispositivo. Antes de encender el dispositivo, el grifo
debe estar cerrado. Conecte el dispositivo al grifo a través del reductor
[B]
. Abra
el grifo, compruebe si el dispositivo no tiene fugas.
(fig. D)
espués de encender el
dispositivo, presione una vez el botón
SET
.
FUNCIONAMIENTO:
Ajuste automático
o manual del tiempo de riego.
AJUSTE DE TIEMPO (fig. B):
Posibilidad de programar
2 ciclos de riego individuales por día, rango de riego desde 1 min. hasta 99 min.
Posibilidad de programar la secuencia de riego semanal para días individuales de la
semana. Para configurar la hora actual del reloj, presione los botones
UP
y
DOWN
y luego
SET
. Para configurar los minutos del reloj, presione los botones
UP
y
DOWN
y luego
SET
. Ingrese sucesivamente el día actual de la semana en forma de número
(p. ej. 1 = lunes, 2 = martes, etc.), presione
SET
. Primero, las horas, usando los
botones
UP
y
DOWN
, y
SET
. Luego configure los minutos y la duración del riego
de la misma manera. Configure
TIMER 2
de la misma manera. Para establecer los
días de riego, presione
SET
para el día elegido (dígitos del 1 al 7). Si no desea regar
un día, presione los botones
UP
y
DOWN
, y luego
SET
.
MODO AUTOMÁTICO:
Si
los datos serán ingresados durante 1 minuto, se ejecutará el programa automático
incorporado. El riego comenzará todos los días a las 7:00 y a las 18:00, y durará
20 minutos. Si el ciclo de riego anterior no es adecuado, continúe la programación
TIMER 1
y
TIMER 2
.
MODO MANUAL:
El riego inmediato se puede iniciar sin usar
ningún ajuste preestablecido presionando el botón
DOWN
. Al presionar este botón
nuevamente se detiene el flujo de agua. Estas operaciones no afectan el programa
de riego automático seleccionado.
MANTENIMIENTO (fig. A):
Retire periódicamente
la junta con el filtro
[A]
del conector de agua y enjuáguela con agua corriente. Veri-
fique el estado de la pila. La pila debe reemplazarse cuando en la pantalla aparezca
el símbolo. Si está agotada, sustitúyela por una nuevo.
FIN DEL TRABAJO:
Si desea
interrumpir el ciclo de riego, presione el botón
ON/OFF
. Si utiliza un dispositivo
de riego sin ningún ajuste programado, al presionar el botón
DOWN
se detiene el
flujo de agua
(HORA DE INICIO
).
ALMACENAMIENTO:
Almacene el dispositivo fuera
del alcance de los niños en un lugar seco, cerrado y protegido del frío para evitar
posibles daños.
GESTIÓN DE RESIDUOS:
De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE.
No se debe eliminar el dispositivo en la basura doméstica normal. El dispositivo
debe eliminarse de acuerdo con las normativas medioambientales locales.
RESO-
LUCIÓN DE AVERÍAS:
1. Sin indicaciones en la pantalla: Pila baja> reemplace la
pila. 2. Fuga en la conexión de agua: Afloje el conector de agua en el grifo > vuelva
a enroscar el conector. 3. La válvula no se cierra / no se abre: Grifo cerrado > Abra
el grifo. Presión mínima de 0,5 bar no alcanzada > asegurar una presión de 0,5 bar.