Cebora Spot 2500 Скачать руководство пользователя страница 20

I1max

Corriente máxima absorbida a la correspon
diente tensión de alimentación

IP23C

Grado de protección de la carcasa. Grado 3 
como segunda cifra significa que el aparato es
idóneo para trabajar al exterior bajo la lluvia.
C: la letra adicional C significa que el aparato 
está protegido contra el acceso de una herra-
mienta (diámetro 2,5 mm) a las partes en ten-
sió del circuito de alimentación.

S

Idónea para trabajar en ambientes con riesgo 
aumentado

NOTAS:

Idónea para trabajar en ambientes con grado

de contaminación 3 (ver IEC 60664-1)

2.3

DESCRIPCIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE

PROTECCIÓN

2.3.1 Protección térmica
Este aparato está protegido por un termostato el cual, si se
superasen las temperaturas admitidas, impediría el funcio-
namiento de la máquina. En estas condiciones el display
indicaría el código de error E1.

3  INSTALACIÓN

La instalación de la máquina deberá hacerse por personal
experto. Todas las conexiones deberán realizarse en confor-
midad a las normas vigentes y en el pleno respeto de la ley
de prevención de accidentes (norma CEI 26-10- CENELEC
HD 427).

1. Colocar la soldadora en una posición estable y segura.

La circulación del aire deberá ser libre en entrada y en
salida y deberá estar protegida de la entrada de líquidos,
suciedad, limaduras metálicas, etc.

2.  Controlar que la tensión de alimentación corresponda a

la tensión indicada en la placa de los datos técnicos de
la soldadora. 
Conectar una clavija de calibre adecuado al cable de ali-
mentación asegurándose de que el conductor amari-
llo/verde esté conectado a al enchufe de tierra. 
El calibre del interruptor magneto térmico o de los fusi-
bles, en serie con la alimentación, deberá ser igual a la
corriente I1 absorbida por la máquina.
Eventuales cables de prolongación deberán ser de sec-
ción adecuada a la corriente I1 absorbida .

3.  A los portadores de pace maker está prohibido usar la

máquina o acercarse a los cables.

4.  Insertar a fondo la clavija del cable de masa en el enchu-

fe + y girar en el sentido de las agujas del reloj.

5.  Insertar a fondo la clavija de la pistola en el enchufe - y

girar en el sentido de las agujas del reloj.

6. Insertar el conector de mando 3 polos en la toma corres-

pondiente; si estuviera seleccionado el ciclo manual
“MAN” el ciclo de soldadura por puntos iniciaría al pre-
sionar el gatillo de la antorcha.           

7. Encender la soldadora con el interruptor  situado en la

parte posterior de la máquina.

8.  Para limitar la exposición al campo magnético mantener

el cable de la pistola del lado de la mano que la empuña,
evitando que se enrolle el cable. 

4 DESCRIPCIÓN DEL APARATO

A- Tecla para la selección del operador “USER”. 
B- 
Led. Señala la activación o el apagado de la función de
selección del operador. 
C- Tecla. Activa la función de calentamiento por impulsos. 

Se utiliza para realizar caldas en chapas gruesas. 
Se suministran tres impulsos consecutivos con interva-
los de un tiempo fijo de pausa de 360 mseg.
Con los pulsadores y  se regula la potencia,  el 
display visualiza la regulación.
Mínimo = 20  Máximo = 90.

D- Led. Señala la activación de la función de calentamien-

to por impulsos. Para el funcionamiento leer “función 
manual – automático” led O.

E- Led. Señala la activación de la función de soldadura por

puntos rosetas. Para el funcionamiento leer “función 
manual – automático” led O.

F- Tecla. Activa la función soldadura por puntos rosetas.

Sirve para efectuar las tracciones en chapas habiendo 
preventivamente montado el martillo en la pistola y 
habiendo fijado la roseta de tres puntas en la cabeza del
martillo.La potencia es constante y mediante los pulsa-
dores se regula un tiempo, el display R visualiza la
regulación Mínimo = 01 Máximo = 15.

G- Led. Señala la activación de la función de soldadura por

puntos de los insertos. Para el funcionamiento leer 
“función manual – automático” led O.

H- Tecla. Activa la función de soldadura por puntos de los

insertos. Sirve para soldar los distintos insertos filetea-
dos presentes en las modernas carrocerías de los 
automóviles. La potencia es constante y mediante los 
pulsadores se regula un tiempo, el display visua
liza la regulación Mínimo = 01 Máximo = 50.

I-

Led. Señala la activación de la función de recalco 
chapas. Para el funcionamiento leer “función manual – 
automático” led O.

L- Tecla. Activa la función de recalco chapas.

Sirve para aplanar las chapas que han sufrido deforma-
ciones. Se efectúa con el electrodo correspondiente. 
Tiempo fijo y mediante los pulsadores se regula 
una potencia, el display R visualiza la regulación Mínimo
= 20 Máximo = 60.

M- Led. Señala la activación de la función de calienta 

chapas. Para el funcionamiento leer “función manual – 
automático” led O.

N- Tecla. Activa la función de calienta chapas.

Sirve para efectuar el calentamiento de las chapas 
deformadas mediante el carbón.
El tiempo es ilimitado y mediante los pulsadores T
se   regula una potencia, el display R visualiza la regula-
ción Mínimo = 20 - Máximo = 60.

O- Tecla selección funcionamiento automático o 

manual.
Al encendido si la máquina está predispuesta para el 
funcionamiento manual “MAN” el led se enciende.
NOTA: al encendido del generador los led centellean 
indicando el estado de espera “stand by” es decir 
máquina encendida sin tensión a la espera de mando.
Seleccionar una función de trabajo.
La selección entre funcionamiento Manual y Automático
se produce pulsando la tecla O.

20

Содержание Spot 2500

Страница 1: ...Seite 10 F MANUEL D INSTRUCTION POUR POSTE A SOUDER PAR POINTS page 15 E MANUAL DE INSTRUCCI N PARA SOLDADORA POR PUNTOS pag 19 Pagg Seiten 24 27 Parti di ricambio e schema elettrico Spare parts and...

Страница 2: ...d i regolatori di pressione utilizzati nelle operazioni di saldatura COMPATIBILIT ELETTROMAGNETICA Questo apparecchio costruito in conformit alle indicazio ni contenute nella norma armonizzata EN50199...

Страница 3: ...deve essere libera in entrata e in uscita e la saldatrice deve essere protetta dall ingresso di liquidi sporco limature metalliche ecc 2 Controllare che la tensione di alimentazione corrisponda alla...

Страница 4: ...macchina predisposta per il fun zionamento manuale MAN il led P si accende NOTA all accensione del generatore i led lampeggiano indicando lo stato di attesa stand by cio macchina accesa senza tensione...

Страница 5: ...La pressione del tasto A conferma il livello visualizzato dal display e abilita il funzionamento del genera tore L operatore pu attivare selezionare e regolare le funzioni che desidera la memorizzazio...

Страница 6: ...ne is manufactured in compliance with the instructions contained in the harmonized standard EN50199 and must be used solely for professional purposes in an industrial environment There may be potentia...

Страница 7: ...ate capacity and that the yellow green conductor of the power supply cable is connected to the earth pin The capacity of the overload cutout switch or fuses installed in series with the power supply m...

Страница 8: ...ect an operating function Selecting between manual and automatic mode takes place by pressing the O key Manual mode means that once the function is selected spot welding is controlled by the trigger t...

Страница 9: ...isplay and enables power source operation The operator may activate select and adjust the desired functions The settings are saved in the various operating modes whenever the function changes or 5 sec...

Страница 10: ...Lichtbogenschwei Schneid Brennputz oder Punktschwei prozessen bege ben EXPLOSIONSGEFAHR Keine Schneid Schwei arbeiten in der N he von Druckbeh ltern oder in Umgebungen ausf hren die explosiven Staub G...

Страница 11: ...ON Die Installation der Maschine muss durch Fachpersonal erfolgen Alle Anschl sse m ssen nach den geltenden Bestimmungen und unter strikter Beachtung der Unfallverh tungsvorschriften ausgef hrt werden...

Страница 12: ...tschwei en der verschiedenen Gewindeeins tze ber die moderne Fahrzeugkarosserien verf gen Die Leistung ist konstant und mit den Tasten S und T regelt man die Zeit das Display R zeigt die Einstellung a...

Страница 13: ...uf zu blinken 3 Mit der Taste T die Zeit auf das Minimum 05 einstel len 4 Die Spitze der Masseklemme m glichst nahe an dem zuvor von Lack befreiten Arbeitspunkt aufsetzen 5 Die Pistole in der N he der...

Страница 14: ...aschine vom Arbeitsplatz aus zu w hlen 7 WARTUNG Darauf achten dass die Anweisungen und Bilder auf der Schwei maschine stets klar lesbar bleiben Das Netzkabel und die Schwei kabel m ssen isoliert sein...

Страница 15: ...pas souder proximit de r cipients sous pression ou en pr sence de poussi res gaz ou vapeurs explosifs Manier avec soin les bouteilles et les d tendeurs de pression utilis s dans les op rations de soud...

Страница 16: ...r E1 3 INSTALLATION L installation de la machine doit tre ex cut e par du per sonnel expert Tous les raccordements doivent tre ex cut s conform ment aux normes en vigueur et dans le plein respect de l...

Страница 17: ...ue cet effet Le temps est fixe et la puissance peut tre r gl e au moyen des touches S et T le display R affiche le r glage Mini 20 Maxi 60 M Voyant Signale l activation de la fonction de chauffage de...

Страница 18: ...deuxi me pression confirme l op rateur et valide l emploi du g n rateur Identification de l op rateur En appuyant bri vement par bri vement on entend pen dant moins de 0 7 sec sur la touche A USER le...

Страница 19: ...res de presi n utilizados en las operaciones de soldadura COMPATIBILIDAD ELECTROMAGN TICA Este aparato se ha construido de conformidad a las indica ciones contenidas en la norma armonizada EN50199 y...

Страница 20: ...CI N DEL APARATO A Tecla para la selecci n del operador USER B Led Se ala la activaci n o el apagado de la funci n de selecci n del operador C Tecla Activa la funci n de calentamiento por impulsos Se...

Страница 21: ...ente la regulaci n y las teclas T y S son activas NOTA En funcionamiento autom tico una vez activada una funci n la m quina genera una baja tensi n que sirve para controlar el contacto entre la pistol...

Страница 22: ...la sigla L1 nivel 1 el led B est apagado la presi n de la tecla S activa el nivel 2 y activa la funci n el led B se enciende y el display R visualiza la sigla L2 La presi n de la tecla A confirma el...

Страница 23: ...E ESTA PARTE EST DESTINADA EXCLUSIVAMENTE AL PERSONAL CUALIFICADO ESTA PARTE DEDICADA EXCLUSIVAMENTE AO PESSOAL QUALIFICADO T M OSA ON TARKOITETTU AINOASTAAN AMMATTITAITOISELLE HENKIL KUNNALLE DETTE A...

Страница 24: ...24...

Страница 25: ...E 35 50 70 SOCKET 21 CONNETTORE CONNECTOR 22 TERMOSTATO THERMOSTAT 23 CAVO MASSA EARTH CABLE 24 KIT ACCESSORI ACCESSORIES KIT 25 CONNETTORE CONNECTOR 26 SPINA VOLANTE WANDER PLUG 27 MANDRINO HOOK 28 L...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...MARRONE BROWN J ARANCIO ORANGE I ROSA PINK CODIFICA COLORI WIRING DIAGRAM CABLAGGIO ELETTRICO COLOUR CODE L ROSA NERO PINK BLACK M GRIGIO VIOLA GREY PURPLE N BIANCO VIOLA WHITE PURPLE O BIANCO NERO W...

Страница 28: ...28...

Отзывы: