Cebora Spot 2500 Скачать руководство пользователя страница 18

18

U-V Prises de puissance pour câble de masse et pistolet

de pointage.

W- Prise 3 pôles pour le branchement du connecteur 

mâle volant du pistolet de pointage indispensable 
pour le fonctionnement manuel.
Attention: utiliser exclusivement des torches 
d’origine car d’autres torches pourraient 
endommager la machine.

X- Interrupteur pour la mise en marche et l’arrêt de la 

machine.

Y- Câble de réseau.

5 RACCORDEMENT DE LA MASSE

Le câble de masse doit être fixé aussi proche que pos-
sible au point où il va opérer.
Pour fixer la prise de masse rapide fournie avec le câble
procéder de la manière suivante :
Pour le fonctionnement manuel voyant allumé.
1) Fixer l’électrode pour les chauffes au pistolet de soudure
2) En appuyant sur la touche le voyant s’allume.
3) Régler le temps à la valeur minimale (05) au moyen de
la touche T
4) Placer la masse aussi proche que possible au point de
travail précédemment déverni.
5) Placer le pistolet proche de la masse et appuyer sur la
détente
6) Soulever le pistolet et tourner en sens horaire l’écrou
vissé sur l’embout de la masse.
Pour le fonctionnement automatique voyant allumé.
1) Fixer une électrode quelconque au pistolet de soudure
2) En appuyant sur la touche le voyant arrête de cli-
gnoter.
3) Régler le temps à la valeur minimale (05) au moyen de
la touche T
4) Placer l’embout de la masse aussi proche que possible
au point de travail précédemment déverni.
5) Placer le pistolet proche de la masse et attendre jus-
qu’à ce que la machine détecte le contact et exécute le
point.
6) Soulever le pistolet et tourner en sens horaire l’écrou
vissé sur l’embout de la masse.

6 EMPLOI PAR PLUSIEURS OPERATEURS

Il peut arriver que plusieurs opérateurs nécessitent d’uti-
liser la machine avec des réglages différents ; voilà donc
l’introduction de la fonction USER.
Cette fonction permet de mémoriser et de rappeler des
valeurs personnalisées tout en enregistrant toujours la
dernière valeur définie pour chaque programme et pour
chaque niveau d’opérateur. 
L’allumage du voyant indique si la machine est
employée par un opérateur ; en appuyant brièvement sur
la touche A, le display affiche la lettre suivie par un
chiffre choisi par l’utilisateur ; une deuxième pression
confirme l’opérateur et valide l’emploi du générateur.

Identification de l’opérateur.
En appuyant brièvement (par brièvement on entend pen-
dant moins de 0,7 sec) sur la touche (USER), le display
affiche le sigle L1 (niveau 1) et le voyant est éteint ;
en appuyant sur la touche S, on active le niveau 2 et la

fonction USER ; le voyant s’allume et le display R
affiche le sigle L2. La pression de la touche confirme le
niveau affiché par le display et valide le fonctionnement
du générateur. 
L’opérateur peut activer, sélectionner et régler les fonc-
tions désirées ; la mémorisation des paramètres dans les
différents modes de travail se fait au changement de
fonction ou bien 5 secondes après le dernier réglage.
Supposons que l’opérateur 1 a terminé l’emploi et un
deuxième opérateur veut définir son travail.
Le voyant allumé indique au deuxième opérateur que la
machine est déjà utilisée par un collègue ; il doit alors
appuyer sur la touche A, le display affichant le sigle
«L2» (sigle de l’opérateur utilisant la machine), sélection-
ner le niveau «L3» et le confirmer en appuyant sur la
touche ; la machine propose alors les paramètres rela-
tifs aux différentes fonctions définies au niveau «L3» et le
nouveau utilisateur peut définir ses paramètres sans
modifier ceux déjà mémoriser par l’utilisateur «L2».
POUR SORTIR DE LA FONCTION D’IDENTIFICATION DE
L’OPERATEUR IL SUFFIT DE sélectionner le niveau L1 ;
le voyant s’éteint et il faut donc appuyer brièvement sur
la touche pour confirmer la sortie de la fonction. 
Le bouton situé sur le dos du pistolet donne la possibilité
à l’opérateur de sélectionner les fonctions de la machine
sans se déplacer du point de travail.

7   ENTRETIEN 

Les indications et les figures sur le poste à souder doivent
rester lisibles et claires. Le câble de réseau et les câbles
de soudure doivent être isolés et en parfaites conditions ;
prêter attention aux points subissant des flexions, notam-
ment près des bornes de raccordement, des pinces de
masse et de l’entrée dans le pistolet. Toutes les opéra-
tions d’entretien doivent être exécutées par du personnel
qualifié.
Avant d’enlever les panneaux s’assurer que la fiche est
débranchée du tableau d’alimentation.
Les électrodes employées doivent être libérées fréquem-
ment des scories de fer.
Enlever périodiquement huile et graisse SANS UTILISER
NI JETS D’EAU NI SOLVANTS SUR LES PIECES
PEINTES.

Содержание Spot 2500

Страница 1: ...Seite 10 F MANUEL D INSTRUCTION POUR POSTE A SOUDER PAR POINTS page 15 E MANUAL DE INSTRUCCI N PARA SOLDADORA POR PUNTOS pag 19 Pagg Seiten 24 27 Parti di ricambio e schema elettrico Spare parts and...

Страница 2: ...d i regolatori di pressione utilizzati nelle operazioni di saldatura COMPATIBILIT ELETTROMAGNETICA Questo apparecchio costruito in conformit alle indicazio ni contenute nella norma armonizzata EN50199...

Страница 3: ...deve essere libera in entrata e in uscita e la saldatrice deve essere protetta dall ingresso di liquidi sporco limature metalliche ecc 2 Controllare che la tensione di alimentazione corrisponda alla...

Страница 4: ...macchina predisposta per il fun zionamento manuale MAN il led P si accende NOTA all accensione del generatore i led lampeggiano indicando lo stato di attesa stand by cio macchina accesa senza tensione...

Страница 5: ...La pressione del tasto A conferma il livello visualizzato dal display e abilita il funzionamento del genera tore L operatore pu attivare selezionare e regolare le funzioni che desidera la memorizzazio...

Страница 6: ...ne is manufactured in compliance with the instructions contained in the harmonized standard EN50199 and must be used solely for professional purposes in an industrial environment There may be potentia...

Страница 7: ...ate capacity and that the yellow green conductor of the power supply cable is connected to the earth pin The capacity of the overload cutout switch or fuses installed in series with the power supply m...

Страница 8: ...ect an operating function Selecting between manual and automatic mode takes place by pressing the O key Manual mode means that once the function is selected spot welding is controlled by the trigger t...

Страница 9: ...isplay and enables power source operation The operator may activate select and adjust the desired functions The settings are saved in the various operating modes whenever the function changes or 5 sec...

Страница 10: ...Lichtbogenschwei Schneid Brennputz oder Punktschwei prozessen bege ben EXPLOSIONSGEFAHR Keine Schneid Schwei arbeiten in der N he von Druckbeh ltern oder in Umgebungen ausf hren die explosiven Staub G...

Страница 11: ...ON Die Installation der Maschine muss durch Fachpersonal erfolgen Alle Anschl sse m ssen nach den geltenden Bestimmungen und unter strikter Beachtung der Unfallverh tungsvorschriften ausgef hrt werden...

Страница 12: ...tschwei en der verschiedenen Gewindeeins tze ber die moderne Fahrzeugkarosserien verf gen Die Leistung ist konstant und mit den Tasten S und T regelt man die Zeit das Display R zeigt die Einstellung a...

Страница 13: ...uf zu blinken 3 Mit der Taste T die Zeit auf das Minimum 05 einstel len 4 Die Spitze der Masseklemme m glichst nahe an dem zuvor von Lack befreiten Arbeitspunkt aufsetzen 5 Die Pistole in der N he der...

Страница 14: ...aschine vom Arbeitsplatz aus zu w hlen 7 WARTUNG Darauf achten dass die Anweisungen und Bilder auf der Schwei maschine stets klar lesbar bleiben Das Netzkabel und die Schwei kabel m ssen isoliert sein...

Страница 15: ...pas souder proximit de r cipients sous pression ou en pr sence de poussi res gaz ou vapeurs explosifs Manier avec soin les bouteilles et les d tendeurs de pression utilis s dans les op rations de soud...

Страница 16: ...r E1 3 INSTALLATION L installation de la machine doit tre ex cut e par du per sonnel expert Tous les raccordements doivent tre ex cut s conform ment aux normes en vigueur et dans le plein respect de l...

Страница 17: ...ue cet effet Le temps est fixe et la puissance peut tre r gl e au moyen des touches S et T le display R affiche le r glage Mini 20 Maxi 60 M Voyant Signale l activation de la fonction de chauffage de...

Страница 18: ...deuxi me pression confirme l op rateur et valide l emploi du g n rateur Identification de l op rateur En appuyant bri vement par bri vement on entend pen dant moins de 0 7 sec sur la touche A USER le...

Страница 19: ...res de presi n utilizados en las operaciones de soldadura COMPATIBILIDAD ELECTROMAGN TICA Este aparato se ha construido de conformidad a las indica ciones contenidas en la norma armonizada EN50199 y...

Страница 20: ...CI N DEL APARATO A Tecla para la selecci n del operador USER B Led Se ala la activaci n o el apagado de la funci n de selecci n del operador C Tecla Activa la funci n de calentamiento por impulsos Se...

Страница 21: ...ente la regulaci n y las teclas T y S son activas NOTA En funcionamiento autom tico una vez activada una funci n la m quina genera una baja tensi n que sirve para controlar el contacto entre la pistol...

Страница 22: ...la sigla L1 nivel 1 el led B est apagado la presi n de la tecla S activa el nivel 2 y activa la funci n el led B se enciende y el display R visualiza la sigla L2 La presi n de la tecla A confirma el...

Страница 23: ...E ESTA PARTE EST DESTINADA EXCLUSIVAMENTE AL PERSONAL CUALIFICADO ESTA PARTE DEDICADA EXCLUSIVAMENTE AO PESSOAL QUALIFICADO T M OSA ON TARKOITETTU AINOASTAAN AMMATTITAITOISELLE HENKIL KUNNALLE DETTE A...

Страница 24: ...24...

Страница 25: ...E 35 50 70 SOCKET 21 CONNETTORE CONNECTOR 22 TERMOSTATO THERMOSTAT 23 CAVO MASSA EARTH CABLE 24 KIT ACCESSORI ACCESSORIES KIT 25 CONNETTORE CONNECTOR 26 SPINA VOLANTE WANDER PLUG 27 MANDRINO HOOK 28 L...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...MARRONE BROWN J ARANCIO ORANGE I ROSA PINK CODIFICA COLORI WIRING DIAGRAM CABLAGGIO ELETTRICO COLOUR CODE L ROSA NERO PINK BLACK M GRIGIO VIOLA GREY PURPLE N BIANCO VIOLA WHITE PURPLE O BIANCO NERO W...

Страница 28: ...28...

Отзывы: