Cebora 300.80 IN Скачать руководство пользователя страница 9

CEBORA S.p.A.

 

3.300.181-A 

10-03-2016 

 
 

Codici 

Errore 

Descrizione Errore 

Soluzione 

54 

Presenza  di  corrente  in  uscita 
Generatore 

all’accensione 

(cortocircuito fra torcia e pezzo). 

Controllare  il  cablaggio  di  potenza  fra  uscita  Gruppo 
Diodi  e  terminali  d’uscita  del  Generatore.  Sostituire 
scheda Controllo e/o Trasduttore di corrente. 

56 

Time-out 

max., 

durata 

del 

Cortocircuito eccessiva. 

Controllare  condizioni  di  usura  della  torcia,  cablaggio 
di potenza fra uscita Gruppo Diodi e terminali d’uscita 
del  Generatore.  Sostituire  scheda  Controllo  e/o 
Trasduttore di corrente. 

57 

Errore  eccessivo  nella  corrente  del 
Motore trainafilo. 

Sostituire  Motore  trainafilo  o  Gruppo  trainafilo  e/o 
scheda Controllo Motore. 

58 

Disallineamento  delle  versioni  del 
Firmware. 

Riprogrammare  il  Generatore  con  il  Firmware  nelle 
versioni  corrette.  Sostituire  schede  Controllo  e/o 
Controllo Motore e/o Pannello di Controllo. 

“tH0” 

(73) 

Sovratemperatura  del  Gruppo  Diodi 
di uscita. 

Sostituire  termostato  su  Gruppo  Diodi  e/o  scheda 
Controllo. 

“tH1” 

(74) 

Sovratemperatura 

Igbt 

Inverter 

(segnale analogico). 

Sostituire schede Potenza e/o Controllo. 

“H2O” 

(75) 

Pressione  bassa  del  liquido  di 
raffreddamento. 

Controllare  cablaggio  fra  J2  scheda  Controllo  e 
connettore 

BN

 su pannello posteriore del Generatore. 

Sostituire pressostato su Gruppo di Raffreddamento. 

GAS 

LO

” 

(78) 

Pressione Gas bassa. 

Controllare  la  reale  pressione  del  gas.  Controllare  i 
collegamenti  del  Sensore  Gas  con  la  scheda  Controllo 
Motore. Sostituire scheda Controllo Motore e/o Sensore 
Gas. 

“GAS 

HI” 

(79) 

Pressione Gas alta. 

Controllare  la  reale  pressione  del  gas.  Controllare  i 
collegamenti  del  Sensore  Gas  con  la  scheda  Controllo 
Motore. Sostituire scheda Controllo Motore e/o Sensore 
Gas. 

“OPn” 

(80) 

Carter aperto su Carrello Trainafilo. 

Sostituire  microinterruttore  del  carter  e/o  scheda 
Controllo Motore. 

“GAS 

nc” 

(81) 

Sensore GAS non connesso. 

Controllare collegamenti del Sensore Gas con la scheda 
Controllo  Motore,  e  la  presenza  del  Jumper  11  sulla 
strip  J10  di  scheda  Controllo  Motore  (vedi  Manuale 
Istruzioni del Kit Sensore Gas). 
Sostituire scheda Controllo Motore e/o Sensore Gas. 

“QC” 

(84) 

Test “controllo di qualità” fallito. 

Non operativo. 

“rob” 

(90) 

Stop  di  emergenza  da  Robot,  o 
Robot spento. 

Controllare  collegamenti  fra  Generatore  e  Robot, 
alimentazione  del  Robot  e/o  condizioni  di  sicurezza 
dell’impianto. 

“Sti” 

(91) 

Filo incollato. 

Tagliare  il  filo  o  eseguire  la  procedura  di  “distacco 
automatico  del  filo”  (vedi  Manuale  Istruzioni 
Interfaccia Robot). 

“End” 

(92) 

Filo finito. 

Sostituire la bobina del filo. 

“Ito” 

(98) 

Arco  non  acceso  entro  il  tempo 
consentito. 

Sostituire scheda Controllo. 

“OFF” 

(99) 

Mancanza 

tensione 

di 

rete 

(Generatore spento). 

Sostituire schede Potenza e/o Controllo. 

 
 

Содержание 300.80 IN

Страница 1: ...IONI ROBOT pag 2 GB INSTRUCTIONS MANUAL FOR POWER SOURCES Art 300 80 IN ROBOT APPLICATIONS page 10 E MANUAL DE ISTRUCCIONES PARA GENERADORES Art 300 80 EN APPLICACIONES ROBOT pag 18 Parti di ricambio...

Страница 2: ...umori eccedenti gli 80dB Il procedimento di taglio plasma saldatura pu produrre livelli di rumore superiori a tale limite pertanto gli utilizzatori dovranno mettere in atto le precauzioni previste dal...

Страница 3: ...m art 1935 01 per Marathon Pack 21 Generatore MIG 2035 MD art 300 80 MIG 3840 T art 287 80 MIG 5040 T art 289 80 22 Gruppo di Raffreddamento GR53 GR54 GR52 24 Pannello di Controllo del Generatore ver...

Страница 4: ...ei microprocessori ed automaticamente ognuno al suo posto I programmi aggiornati MASTER PANNELLO e MOTORE sono raggruppati in un unico file riconoscibile dall estensione ceb disponibile nel sito inter...

Страница 5: ...a MIG MAG pulsato Collegare il cavo di massa dell impianto di saldatura alla presa BO del Generatore Montare la spina sul cavo d alimentazione facendo particolare attenzione a collegare il conduttore...

Страница 6: ...ione della carcassa Grado 3 come seconda cifra significa che questo apparecchio idoneo a lavorare all esterno sotto la pioggia La lettera addizionale C significa che l apparecchio protetto contro l ac...

Страница 7: ...sporco o polvere dagli elementi interni del Tunnel utilizzando un getto d aria compressa secca a bassa pressione o un pennello Controllare le condizioni dei connettori elettrici del cavo di alimentazi...

Страница 8: ...uire schede Controllo e o Potenza Sostituire Trasformatore di potenza e o Gruppo Diodi e o Induttanza d uscita e o Trasduttore di corrente 14 Errore della tensione di alimentazione del microprocessore...

Страница 9: ...posteriore del Generatore Sostituire pressostato su Gruppo di Raffreddamento GAS LO 78 Pressione Gas bassa Controllare la reale pressione del gas Controllare i collegamenti del Sensore Gas con la sche...

Страница 10: ...not directly produce noise exceeding 80dB The plasma cutting welding procedure may produce noise levels beyond said limit users must therefore implement all precautions required by law PACEMAKERS The...

Страница 11: ...th art 1935 00 l 1 6 m art 1935 01 per Marathon Pack 21 Power Source MIG 2035 MD art 300 80 MIG 3840 T art 287 80 MIG 5040 T art 289 80 22 Cooling unit GR53 GR54 GR52 24 Power Source Control Panel ful...

Страница 12: ...in its place The updated MASTER PANEL and MOTOR programs are grouped together in a single programming file recognizable from the extension ceb available from the Cebora Web site www cebora it For the...

Страница 13: ...t could affect the results in pulsed MIG MAG welding Connect the ground cable of the welding system to the Power Source BO terminal Mount the plug on the power cord being especially carefully to conne...

Страница 14: ...type to be used as a protection for the equipment IP23 C Protection rating for the housing Grade 3 as the second digit means that this equipment is suitable for use outdoors in the rain The additional...

Страница 15: ...ve dirt or dust from the internal parts of the tunnel using a jet of low pressure dry compressed air or a brush Check the condition of the electrical connectors the power cable and the pneumatic fitti...

Страница 16: ...its damaged Replace Control and or Power boards Replace Power Transformer and or Diode Group and or output Inductor and or current Transducer 14 Control board Microprocessor supply voltage error Check...

Страница 17: ...board and connector BN on the Power Source back panel Replace pressure switch on Cooling Unit GAS LO 78 Gas low pressure Check the real gas pressure Check the connections of Gas Sensor with the Motor...

Страница 18: ...ento de corte plasma soldadura puede producir niveles de ruido superiores a tal l mite por tanto los utilizadores deber n actuar las precauciones previstas por la ley PACEMAKER MARCA PASOS Los campos...

Страница 19: ...art 1935 01 per Marathon Pack 21 Generador MIG 2035 MD art 300 80 MIG 3840 T art 287 80 MIG 5040 T art 289 80 22 Grupo de Enfriamiento GR53 GR54 GR52 24 Panel de Control del Generador versi n completa...

Страница 20: ...dores y autom ticamente cada uno en su sitio Los programas actualizados MASTER PANEL y MOTOR est n reagrupados en un nico archivo reconocible por la extencion ceb disponible en el sitio internet www c...

Страница 21: ...ulsado Conectar el cable de masa del Sistema de Soldadura al terminal BO del Generador Montar el enchufe en el cable de alimentaci n teniendo particular cuidado de conectar el conductor amarillo verde...

Страница 22: ...parato IP23 C Grado de protecci n del armaz n Grado 3 como segunda cifra significa que este aparato es id neo para trabajar en el exterior bajo la lluvia La letra adicional C significa que el aparato...

Страница 23: ...los elementos internos del t nel utilizando un chorro de aire comprimido seco a baja presi n o un pincel Controlar las condiciones de los conectores el ctricos del cable de alimentaci n y de las union...

Страница 24: ...ncia Substituir Transformador de potencia y o Grupo Diodos y o Inductancia de salida y o Transductor de Corriente 14 Error de la tensi n de alimentaci n del microprocessador en la tarjeta Control Cont...

Страница 25: ...ior del Generador Substituir pressostato en el Grupo de Enfriamiento GAS LO 78 Presi n Gas baja Controlar la verdadera presi n del gas Controlar las conexiones del Sensor Gas con la tarjeta Control Mo...

Страница 26: ...CEBORA S p A 26 3 300 181 A 10 03 2016...

Страница 27: ...tricola data di acquisto della macchina posizione e quantit del ricambio Art 300 80 N Descrizione Description 21 Protezione connettore Connector protection 22 Pannello anteriore Front panel 23 Presa g...

Страница 28: ...CEBORA S p A 28 3 300 181 A 10 03 2016...

Отзывы: