Cebora 300.80 IN Скачать руководство пользователя страница 22

CEBORA S.p.A.

 

22

 

3.300.181-A 

10-03-2016 

 

4

 

GENERADOR. 

El  Generador  no  tiene  un  funcionamiento  autónomo,  sino  que  debe  estar  conectado  a  los  demás 
dispositivos  del  Sistema.  El  Generador  es  el  alimentador  principal  del  Sistema  de  Soldadura  y 
proporciona las tensiones de alimentación a todos los demás dispositivos. 
El aparato puede ser utilizado solo para los empleos descritos en el presente manual. 

 

4.1

 

Datos técnicos. 

EN 60974-1 

El Generador se ha construido según estas normas internacionales. 

EN 60974-10 
N°. 

Número de matrícula que se citará en todas las peticiones relativas al Generador. 

Convertidor estático de frecuencia monofásica. 
Transformador - rectificador. 

 
MIG 

Adapto a la soldadura MIG/MAG. 

 
MMA 

Adapto a la soldadura con electrodos revestidos. 

 
TIG 

Adapto a la soldadura TIG. 

U0. 

Tensión en vacío secundaria. 

X.

 

Factor de servicio porcentaje. El factor de servicio expresa el porcentaje de 10 minutos en 
el que el Generador puede trabajar a una determinada corriente sin recalentarse. 

I2. 

Corriente de soldadura. 

U2. 

Tensión secundaria con corriente I2. 

U1. 

Tensión nominal de alimentación. 

1~ 50/60Hz 

Alimentación monofásica 50 / 60 Hz. 

I

Max 

Corriente máx. absorbida a la correspondiente corriente I

y tensión U

2

I

eff 

Es el valor máximo de la corriente efectiva absorbida considerando el factor de servicio. 
Usualmente,  este  valor  corresponde  al  calibre  del  fusible  (de  tipo  retardado)  que  se 
utilizará como protección para el aparato. 

IP23 C 

Grado de protección del armazón. Grado 

3

 como segunda cifra significa que este aparato 

es idóneo para trabajar en el exterior bajo la lluvia. La letra adicional 

C

 significa que el 

aparato  está  protegido  contra  el  acceso  de  una  herramienta  (Ø  2,5  mm)  a  las  partes  en 
tensión del circuito de alimentación. 

 

 

 

Idóneo para trabajar en ambientes con riesgo aumentado. 

 

NOTA: El Generador se ha proyectado para trabajar en ambientes con grado de contaminación 3 (ver IEC 

664). 

 

4.2

 

Mandos y empalmes. 

BL  Portafusible. 

Fusible puesto en la alimentación del Grupo de Enfriamiento. 

BM Toma para Grupo de Enfiamiento. 

Conectar el cable de alimentación del Grupo de Enfriamiento 

GR53, art. 1341. 

BN  Conector presóstato. 

Conectar el cable del presóstato del Grupo de Enfriamiento GR53, art. 1341. 

BO  Enchufe. 

Conectar el conector del cable de masa (potencial de la pieza por soldar). 

BP  Conector. 

Conector tipo DB9 (línea serial RS232) que se utilizará para actualizar los programas del 

Sistema de Soldadura (Generador, Carro Arrastrahilo, Panel de Control y Interfaz Robot). 

BR  Enchufe. 

Conectar  el  conector  del  cable  de  potencia  de  la  prolongación  (2)  Generador  -  Carro 

Arrastrahilo. 

BS  Conector. 

Conectar el conector del cable de los servicios de la prolongación (2) Generador  - Carro 

Arrastrahilo. 

BU  Interruptor ON/OFF. 

Interruptor general del Sistema de Soldadura (Generador, Carro Arrastrahilo, 

Panel de Control y Interfaz Robot) (excluida la parte de gestión Robot). 

BV  Cable de alimentación. 
BY  Conector. 

Conectar el conector del cable (1), para conexión Generador - Panel de Control. 

BZ  Conector. 

Conectar el conector del cable (3), para conexión Generador - Interfaz Robot. 

Содержание 300.80 IN

Страница 1: ...IONI ROBOT pag 2 GB INSTRUCTIONS MANUAL FOR POWER SOURCES Art 300 80 IN ROBOT APPLICATIONS page 10 E MANUAL DE ISTRUCCIONES PARA GENERADORES Art 300 80 EN APPLICACIONES ROBOT pag 18 Parti di ricambio...

Страница 2: ...umori eccedenti gli 80dB Il procedimento di taglio plasma saldatura pu produrre livelli di rumore superiori a tale limite pertanto gli utilizzatori dovranno mettere in atto le precauzioni previste dal...

Страница 3: ...m art 1935 01 per Marathon Pack 21 Generatore MIG 2035 MD art 300 80 MIG 3840 T art 287 80 MIG 5040 T art 289 80 22 Gruppo di Raffreddamento GR53 GR54 GR52 24 Pannello di Controllo del Generatore ver...

Страница 4: ...ei microprocessori ed automaticamente ognuno al suo posto I programmi aggiornati MASTER PANNELLO e MOTORE sono raggruppati in un unico file riconoscibile dall estensione ceb disponibile nel sito inter...

Страница 5: ...a MIG MAG pulsato Collegare il cavo di massa dell impianto di saldatura alla presa BO del Generatore Montare la spina sul cavo d alimentazione facendo particolare attenzione a collegare il conduttore...

Страница 6: ...ione della carcassa Grado 3 come seconda cifra significa che questo apparecchio idoneo a lavorare all esterno sotto la pioggia La lettera addizionale C significa che l apparecchio protetto contro l ac...

Страница 7: ...sporco o polvere dagli elementi interni del Tunnel utilizzando un getto d aria compressa secca a bassa pressione o un pennello Controllare le condizioni dei connettori elettrici del cavo di alimentazi...

Страница 8: ...uire schede Controllo e o Potenza Sostituire Trasformatore di potenza e o Gruppo Diodi e o Induttanza d uscita e o Trasduttore di corrente 14 Errore della tensione di alimentazione del microprocessore...

Страница 9: ...posteriore del Generatore Sostituire pressostato su Gruppo di Raffreddamento GAS LO 78 Pressione Gas bassa Controllare la reale pressione del gas Controllare i collegamenti del Sensore Gas con la sche...

Страница 10: ...not directly produce noise exceeding 80dB The plasma cutting welding procedure may produce noise levels beyond said limit users must therefore implement all precautions required by law PACEMAKERS The...

Страница 11: ...th art 1935 00 l 1 6 m art 1935 01 per Marathon Pack 21 Power Source MIG 2035 MD art 300 80 MIG 3840 T art 287 80 MIG 5040 T art 289 80 22 Cooling unit GR53 GR54 GR52 24 Power Source Control Panel ful...

Страница 12: ...in its place The updated MASTER PANEL and MOTOR programs are grouped together in a single programming file recognizable from the extension ceb available from the Cebora Web site www cebora it For the...

Страница 13: ...t could affect the results in pulsed MIG MAG welding Connect the ground cable of the welding system to the Power Source BO terminal Mount the plug on the power cord being especially carefully to conne...

Страница 14: ...type to be used as a protection for the equipment IP23 C Protection rating for the housing Grade 3 as the second digit means that this equipment is suitable for use outdoors in the rain The additional...

Страница 15: ...ve dirt or dust from the internal parts of the tunnel using a jet of low pressure dry compressed air or a brush Check the condition of the electrical connectors the power cable and the pneumatic fitti...

Страница 16: ...its damaged Replace Control and or Power boards Replace Power Transformer and or Diode Group and or output Inductor and or current Transducer 14 Control board Microprocessor supply voltage error Check...

Страница 17: ...board and connector BN on the Power Source back panel Replace pressure switch on Cooling Unit GAS LO 78 Gas low pressure Check the real gas pressure Check the connections of Gas Sensor with the Motor...

Страница 18: ...ento de corte plasma soldadura puede producir niveles de ruido superiores a tal l mite por tanto los utilizadores deber n actuar las precauciones previstas por la ley PACEMAKER MARCA PASOS Los campos...

Страница 19: ...art 1935 01 per Marathon Pack 21 Generador MIG 2035 MD art 300 80 MIG 3840 T art 287 80 MIG 5040 T art 289 80 22 Grupo de Enfriamiento GR53 GR54 GR52 24 Panel de Control del Generador versi n completa...

Страница 20: ...dores y autom ticamente cada uno en su sitio Los programas actualizados MASTER PANEL y MOTOR est n reagrupados en un nico archivo reconocible por la extencion ceb disponible en el sitio internet www c...

Страница 21: ...ulsado Conectar el cable de masa del Sistema de Soldadura al terminal BO del Generador Montar el enchufe en el cable de alimentaci n teniendo particular cuidado de conectar el conductor amarillo verde...

Страница 22: ...parato IP23 C Grado de protecci n del armaz n Grado 3 como segunda cifra significa que este aparato es id neo para trabajar en el exterior bajo la lluvia La letra adicional C significa que el aparato...

Страница 23: ...los elementos internos del t nel utilizando un chorro de aire comprimido seco a baja presi n o un pincel Controlar las condiciones de los conectores el ctricos del cable de alimentaci n y de las union...

Страница 24: ...ncia Substituir Transformador de potencia y o Grupo Diodos y o Inductancia de salida y o Transductor de Corriente 14 Error de la tensi n de alimentaci n del microprocessador en la tarjeta Control Cont...

Страница 25: ...ior del Generador Substituir pressostato en el Grupo de Enfriamiento GAS LO 78 Presi n Gas baja Controlar la verdadera presi n del gas Controlar las conexiones del Sensor Gas con la tarjeta Control Mo...

Страница 26: ...CEBORA S p A 26 3 300 181 A 10 03 2016...

Страница 27: ...tricola data di acquisto della macchina posizione e quantit del ricambio Art 300 80 N Descrizione Description 21 Protezione connettore Connector protection 22 Pannello anteriore Front panel 23 Presa g...

Страница 28: ...CEBORA S p A 28 3 300 181 A 10 03 2016...

Отзывы: