Cebora 300.80 IN Скачать руководство пользователя страница 21

CEBORA S.p.A.

 

21 

3.300.181-A 

10-03-2016 

 

3

 

INSTALACIÓN. 

Este aparato deberá ser utilizado exclusivamente para operaciones de soldadura. 
Es  indispensable  tener  en  máxima  consideración  el  capítulo  concerniente  las  PRECAUCIONES  DE 
SEGURIDAD descritas en esto Manual de Instrucciones al par. 1. 
La instalación de los dispositivos deberá ser realizada por personal cualificado. 
Todas las conexiones deberán realizarse de conformidad con las normas vigentes en el pleno respeto de la 
ley de prevención de accidentes. 
 

3.1

 

Puesta en marcha del Generador. 

Para referencia ver figuras 2 y 4. 
-

 

Sacar el Generador (21) del embalaje y colocarlo en una zona que asegure una buena estabilidad, una 
eficiente ventilación en grado de evitar que el polvo metálico pueda entrar. 

-

 

Colocar  la  Interfaz  Robot  (25)  en  el  interior  del  Armario  (5)  del  control  Robot,  siguiendo  las 
indicaciones citadas en el Manual de Instrucciones de la Interfaz Robot. 

-

 

Conectar el Generador (21), conector 

BY

, al Panel de Control (24) mediante el cable de conexión (1). 

-

 

Conectar el Generador (21), conector 

BZ

, a la Interfaz Robot (25) mediante el cable de señales (3) y el 

cable CANopen (4) (este último está incluido en la Interfaz Robot). 

-

 

Conectar  el  Generador  (21),  conector 

BS

  y  toma 

BR

,  al  Carro  Arrastrahilo  (8)  mediante  el  cable  de 

prolongación (2). 

 
NOTA: evitar de disponer el cable de prolongación (2) bajo forma de bobina para reducir al mínimo los 

efectos inductivos que podrían influenciar el resultado en la soldadura MIG/MAG pulsado. 

 
-

 

Conectar el cable de masa del Sistema de Soldadura al terminal 

BO

 del Generador. 

-

 

Montar  el  enchufe  en  el  cable  de  alimentación  teniendo  particular  cuidado  de  conectar  el  conductor 
amarillo verde al polo de tierra. 

-

 

Verificar que la tensión de alimentación corresponda a la nominal del Generador. 

-

 

Dimensionar los fusibles de protección en base a los datos citados en la placa de los datos técnicos del 
Generador. 

-

 

Efectuar las restantes conexiones de los otros dispositivos del Sistema de Soldadura, consultando los 
correspondientes Manuales de Instrucciones en el par. “Instalación”. 

 

3.2

 

Encendido del Sistema de Soldadura. 

Para referencia ver figuras 2 y 4. 
-

 

Alimentar el Sistema de Soldadura mediante el interruptor 

BU

 del Generador. 

-

 

El Sistema es alimentado; en el Panel de Control todos los led y display encendidos (lamp-test). 

-

 

Pasado un segundo, display 

O

 indica “Art” y display 

P

 indica el codigo del Generador (ej.: “300”). 

-

 

Pasado  un  segundo,  en  los  display  del  Panel  de  Control  aparecen  las  siglas  de  las  versiones  de  los 
programas  MASTER,  PANEL  y  MOTOR  (para  las  modalidades  de  visualizacción  ver  el  Manual  de 
Instrucciones del Panel de Control). 

-

 

Sucesivamente el Panel de Control vuelve en las condiciones antes del último apagado. 

-

 

Pasado  un  segundo  del  cierre  del  interruptor 

BU

  el  ventilador  en  el  Generador  funciona  durante  10 

segundos, después se detiene. 

-

 

Como resultado de su impostación el Grupo de Enfriamiento puede entrar en función. 

 
NOTA: El  Grupo  de  Enfriamiento  está  predispuesto  por  la  fábrica  en  OFF,  es  decir  apagado.  Si  se 

utilizase  una  antorcha  con  enfriamiento  por  agua,  modificar  tal  programación  (ver  Manual  de 
Instrucciones del Grupo de Enfriamiento). 

 

Содержание 300.80 IN

Страница 1: ...IONI ROBOT pag 2 GB INSTRUCTIONS MANUAL FOR POWER SOURCES Art 300 80 IN ROBOT APPLICATIONS page 10 E MANUAL DE ISTRUCCIONES PARA GENERADORES Art 300 80 EN APPLICACIONES ROBOT pag 18 Parti di ricambio...

Страница 2: ...umori eccedenti gli 80dB Il procedimento di taglio plasma saldatura pu produrre livelli di rumore superiori a tale limite pertanto gli utilizzatori dovranno mettere in atto le precauzioni previste dal...

Страница 3: ...m art 1935 01 per Marathon Pack 21 Generatore MIG 2035 MD art 300 80 MIG 3840 T art 287 80 MIG 5040 T art 289 80 22 Gruppo di Raffreddamento GR53 GR54 GR52 24 Pannello di Controllo del Generatore ver...

Страница 4: ...ei microprocessori ed automaticamente ognuno al suo posto I programmi aggiornati MASTER PANNELLO e MOTORE sono raggruppati in un unico file riconoscibile dall estensione ceb disponibile nel sito inter...

Страница 5: ...a MIG MAG pulsato Collegare il cavo di massa dell impianto di saldatura alla presa BO del Generatore Montare la spina sul cavo d alimentazione facendo particolare attenzione a collegare il conduttore...

Страница 6: ...ione della carcassa Grado 3 come seconda cifra significa che questo apparecchio idoneo a lavorare all esterno sotto la pioggia La lettera addizionale C significa che l apparecchio protetto contro l ac...

Страница 7: ...sporco o polvere dagli elementi interni del Tunnel utilizzando un getto d aria compressa secca a bassa pressione o un pennello Controllare le condizioni dei connettori elettrici del cavo di alimentazi...

Страница 8: ...uire schede Controllo e o Potenza Sostituire Trasformatore di potenza e o Gruppo Diodi e o Induttanza d uscita e o Trasduttore di corrente 14 Errore della tensione di alimentazione del microprocessore...

Страница 9: ...posteriore del Generatore Sostituire pressostato su Gruppo di Raffreddamento GAS LO 78 Pressione Gas bassa Controllare la reale pressione del gas Controllare i collegamenti del Sensore Gas con la sche...

Страница 10: ...not directly produce noise exceeding 80dB The plasma cutting welding procedure may produce noise levels beyond said limit users must therefore implement all precautions required by law PACEMAKERS The...

Страница 11: ...th art 1935 00 l 1 6 m art 1935 01 per Marathon Pack 21 Power Source MIG 2035 MD art 300 80 MIG 3840 T art 287 80 MIG 5040 T art 289 80 22 Cooling unit GR53 GR54 GR52 24 Power Source Control Panel ful...

Страница 12: ...in its place The updated MASTER PANEL and MOTOR programs are grouped together in a single programming file recognizable from the extension ceb available from the Cebora Web site www cebora it For the...

Страница 13: ...t could affect the results in pulsed MIG MAG welding Connect the ground cable of the welding system to the Power Source BO terminal Mount the plug on the power cord being especially carefully to conne...

Страница 14: ...type to be used as a protection for the equipment IP23 C Protection rating for the housing Grade 3 as the second digit means that this equipment is suitable for use outdoors in the rain The additional...

Страница 15: ...ve dirt or dust from the internal parts of the tunnel using a jet of low pressure dry compressed air or a brush Check the condition of the electrical connectors the power cable and the pneumatic fitti...

Страница 16: ...its damaged Replace Control and or Power boards Replace Power Transformer and or Diode Group and or output Inductor and or current Transducer 14 Control board Microprocessor supply voltage error Check...

Страница 17: ...board and connector BN on the Power Source back panel Replace pressure switch on Cooling Unit GAS LO 78 Gas low pressure Check the real gas pressure Check the connections of Gas Sensor with the Motor...

Страница 18: ...ento de corte plasma soldadura puede producir niveles de ruido superiores a tal l mite por tanto los utilizadores deber n actuar las precauciones previstas por la ley PACEMAKER MARCA PASOS Los campos...

Страница 19: ...art 1935 01 per Marathon Pack 21 Generador MIG 2035 MD art 300 80 MIG 3840 T art 287 80 MIG 5040 T art 289 80 22 Grupo de Enfriamiento GR53 GR54 GR52 24 Panel de Control del Generador versi n completa...

Страница 20: ...dores y autom ticamente cada uno en su sitio Los programas actualizados MASTER PANEL y MOTOR est n reagrupados en un nico archivo reconocible por la extencion ceb disponible en el sitio internet www c...

Страница 21: ...ulsado Conectar el cable de masa del Sistema de Soldadura al terminal BO del Generador Montar el enchufe en el cable de alimentaci n teniendo particular cuidado de conectar el conductor amarillo verde...

Страница 22: ...parato IP23 C Grado de protecci n del armaz n Grado 3 como segunda cifra significa que este aparato es id neo para trabajar en el exterior bajo la lluvia La letra adicional C significa que el aparato...

Страница 23: ...los elementos internos del t nel utilizando un chorro de aire comprimido seco a baja presi n o un pincel Controlar las condiciones de los conectores el ctricos del cable de alimentaci n y de las union...

Страница 24: ...ncia Substituir Transformador de potencia y o Grupo Diodos y o Inductancia de salida y o Transductor de Corriente 14 Error de la tensi n de alimentaci n del microprocessador en la tarjeta Control Cont...

Страница 25: ...ior del Generador Substituir pressostato en el Grupo de Enfriamiento GAS LO 78 Presi n Gas baja Controlar la verdadera presi n del gas Controlar las conexiones del Sensor Gas con la tarjeta Control Mo...

Страница 26: ...CEBORA S p A 26 3 300 181 A 10 03 2016...

Страница 27: ...tricola data di acquisto della macchina posizione e quantit del ricambio Art 300 80 N Descrizione Description 21 Protezione connettore Connector protection 22 Pannello anteriore Front panel 23 Presa g...

Страница 28: ...CEBORA S p A 28 3 300 181 A 10 03 2016...

Отзывы: