Cebora 300.80 IN Скачать руководство пользователя страница 20

CEBORA S.p.A.

 

20

 

3.300.181-A 

10-03-2016 

 

2.2

 

Actualización Firmware. 

El  sistema  de  soldadura  SOUND  MIG  ROBOT  PULSE  Cebora  está  controlado  por  circuitos  de 
microprocesador,  que  controlan  las  funciones  operativas  del  Sistema  de  Soldadura  y  la  interfaz  con  el 
operador. 
Cada  componente  del  Sistema,  Generador,  Carro  Arrastrahilo  y  Panel  de  Control  contienen  circuitos  a 
microprocesador, que además de dirigir las funciones propias del grupo al que pertenece, comunica con 
los demás microprocesadores por medio de línea serial CAN bus. 
Sobre la base de tal arquitectura, se pueden identificar las siguientes unidades: 

 

microprocesador MASTER, en la tarjeta “Control” del Generador; 

 

microprocesador PANEL, en la tarjeta “Micro” del Panel de Control; 

 

microprocesador MOTOR, en la tarjeta “Control Motor” del Carro Arrastrahilo. 

Cada  microprocesador  está  programado  con  un  programa  diferente  que,  obviamente,  deberá  ser 
compatible  con  el  de  los  demás  microprocesadores.  Para  hacer  más  cómoda  la  introducción  y  la 
actualización de tales programas, existe un sistema de acceso único, el conector 

BP

 en el panel frontal del 

Generador, que permite la programación de los microprocesadores en una única sesión de programación. 
Con  tal  operación  los  programas  se  introducen  simultáneamente  en  los  microprocesadores,  y 
automáticamente cada uno en su sitio. 
Los  programas  actualizados,  MASTER,  PANEL  y  MOTOR,  están  reagrupados  en  un  único  archivo, 
reconocible por la extencion “.ceb”, disponible en el sitio internet www.cebora.it. 
Para la utilizacion es necesario descargar y inastalar adentro la computadora el programa “Cebora Device 
Manager”,  disponible  en  el  sitio  internet  www.cebora.it.  Con  tal  programa  es  posible  registrar  en  la 
computadora los archivos relativos al “firmware Cebora” (es decir los programas descargables del sitio 
Cebora) y insertarlos en la maquina por programar o actualizar. 
Las instruciones para la utilizacion de “Cebora Device Manager” estàn unido al programa. 
La versión de los programas introducidos, se visualiza en la pantalla inicial en el Panel de Control de la 
forma siguiente: 

 

display 

O

 = “MSt”; display 

P

 = “01_” = version 01 del programa MASTER; 

 

display 

O

 = “PAn”; display 

P

 = “01_” = version 01 del programa PANEL; 

 

display 

O

 = “Mot”; display 

P

 = “10_” = version 10 del programa MOTOR. 

Comenzando  de  la  versión  “2.3.1”  del  “Cebora  Device  Manager”,  también  el  Firmware  de  la  Interfaz 
Robot puede ser actualizado con el mismo procedimiento. 
Con  la  Interfaz  Robot  conectada  con  el  Generador,  a  través  del  conector 

BP,

  en  el  panel  frontal  del 

Generador,  es  posible  actualizar  el  programa  de  la  Interfaz  Robot,  usando  las  mismas  instrucciones 
válidas para los programas del Generador, Panel de Control y Carro Arrastrahilo. 
El Firmware para la Interfaz Robot está disponible en el sitio internet www.cebora.it. 
 

Содержание 300.80 IN

Страница 1: ...IONI ROBOT pag 2 GB INSTRUCTIONS MANUAL FOR POWER SOURCES Art 300 80 IN ROBOT APPLICATIONS page 10 E MANUAL DE ISTRUCCIONES PARA GENERADORES Art 300 80 EN APPLICACIONES ROBOT pag 18 Parti di ricambio...

Страница 2: ...umori eccedenti gli 80dB Il procedimento di taglio plasma saldatura pu produrre livelli di rumore superiori a tale limite pertanto gli utilizzatori dovranno mettere in atto le precauzioni previste dal...

Страница 3: ...m art 1935 01 per Marathon Pack 21 Generatore MIG 2035 MD art 300 80 MIG 3840 T art 287 80 MIG 5040 T art 289 80 22 Gruppo di Raffreddamento GR53 GR54 GR52 24 Pannello di Controllo del Generatore ver...

Страница 4: ...ei microprocessori ed automaticamente ognuno al suo posto I programmi aggiornati MASTER PANNELLO e MOTORE sono raggruppati in un unico file riconoscibile dall estensione ceb disponibile nel sito inter...

Страница 5: ...a MIG MAG pulsato Collegare il cavo di massa dell impianto di saldatura alla presa BO del Generatore Montare la spina sul cavo d alimentazione facendo particolare attenzione a collegare il conduttore...

Страница 6: ...ione della carcassa Grado 3 come seconda cifra significa che questo apparecchio idoneo a lavorare all esterno sotto la pioggia La lettera addizionale C significa che l apparecchio protetto contro l ac...

Страница 7: ...sporco o polvere dagli elementi interni del Tunnel utilizzando un getto d aria compressa secca a bassa pressione o un pennello Controllare le condizioni dei connettori elettrici del cavo di alimentazi...

Страница 8: ...uire schede Controllo e o Potenza Sostituire Trasformatore di potenza e o Gruppo Diodi e o Induttanza d uscita e o Trasduttore di corrente 14 Errore della tensione di alimentazione del microprocessore...

Страница 9: ...posteriore del Generatore Sostituire pressostato su Gruppo di Raffreddamento GAS LO 78 Pressione Gas bassa Controllare la reale pressione del gas Controllare i collegamenti del Sensore Gas con la sche...

Страница 10: ...not directly produce noise exceeding 80dB The plasma cutting welding procedure may produce noise levels beyond said limit users must therefore implement all precautions required by law PACEMAKERS The...

Страница 11: ...th art 1935 00 l 1 6 m art 1935 01 per Marathon Pack 21 Power Source MIG 2035 MD art 300 80 MIG 3840 T art 287 80 MIG 5040 T art 289 80 22 Cooling unit GR53 GR54 GR52 24 Power Source Control Panel ful...

Страница 12: ...in its place The updated MASTER PANEL and MOTOR programs are grouped together in a single programming file recognizable from the extension ceb available from the Cebora Web site www cebora it For the...

Страница 13: ...t could affect the results in pulsed MIG MAG welding Connect the ground cable of the welding system to the Power Source BO terminal Mount the plug on the power cord being especially carefully to conne...

Страница 14: ...type to be used as a protection for the equipment IP23 C Protection rating for the housing Grade 3 as the second digit means that this equipment is suitable for use outdoors in the rain The additional...

Страница 15: ...ve dirt or dust from the internal parts of the tunnel using a jet of low pressure dry compressed air or a brush Check the condition of the electrical connectors the power cable and the pneumatic fitti...

Страница 16: ...its damaged Replace Control and or Power boards Replace Power Transformer and or Diode Group and or output Inductor and or current Transducer 14 Control board Microprocessor supply voltage error Check...

Страница 17: ...board and connector BN on the Power Source back panel Replace pressure switch on Cooling Unit GAS LO 78 Gas low pressure Check the real gas pressure Check the connections of Gas Sensor with the Motor...

Страница 18: ...ento de corte plasma soldadura puede producir niveles de ruido superiores a tal l mite por tanto los utilizadores deber n actuar las precauciones previstas por la ley PACEMAKER MARCA PASOS Los campos...

Страница 19: ...art 1935 01 per Marathon Pack 21 Generador MIG 2035 MD art 300 80 MIG 3840 T art 287 80 MIG 5040 T art 289 80 22 Grupo de Enfriamiento GR53 GR54 GR52 24 Panel de Control del Generador versi n completa...

Страница 20: ...dores y autom ticamente cada uno en su sitio Los programas actualizados MASTER PANEL y MOTOR est n reagrupados en un nico archivo reconocible por la extencion ceb disponible en el sitio internet www c...

Страница 21: ...ulsado Conectar el cable de masa del Sistema de Soldadura al terminal BO del Generador Montar el enchufe en el cable de alimentaci n teniendo particular cuidado de conectar el conductor amarillo verde...

Страница 22: ...parato IP23 C Grado de protecci n del armaz n Grado 3 como segunda cifra significa que este aparato es id neo para trabajar en el exterior bajo la lluvia La letra adicional C significa que el aparato...

Страница 23: ...los elementos internos del t nel utilizando un chorro de aire comprimido seco a baja presi n o un pincel Controlar las condiciones de los conectores el ctricos del cable de alimentaci n y de las union...

Страница 24: ...ncia Substituir Transformador de potencia y o Grupo Diodos y o Inductancia de salida y o Transductor de Corriente 14 Error de la tensi n de alimentaci n del microprocessador en la tarjeta Control Cont...

Страница 25: ...ior del Generador Substituir pressostato en el Grupo de Enfriamiento GAS LO 78 Presi n Gas baja Controlar la verdadera presi n del gas Controlar las conexiones del Sensor Gas con la tarjeta Control Mo...

Страница 26: ...CEBORA S p A 26 3 300 181 A 10 03 2016...

Страница 27: ...tricola data di acquisto della macchina posizione e quantit del ricambio Art 300 80 N Descrizione Description 21 Protezione connettore Connector protection 22 Pannello anteriore Front panel 23 Presa g...

Страница 28: ...CEBORA S p A 28 3 300 181 A 10 03 2016...

Отзывы: