Cebora 300.80 IN Скачать руководство пользователя страница 25

CEBORA S.p.A.

 

25 

3.300.181-A 

10-03-2016 

 
 

Codigos 

Error 

Description Error 

Solución 

54 

Presencia de corriente a la salida del 
Generador 

al 

encendido 

(cortocircuito 

entre 

antorcha 

pieza). 

Controlar  el  cablaje  de  potencia  entre  salida  Grupo 
Diodos y terminales de salida del Generador. Substituir 
tarjeta Control y/o Transductor de Corriente. 

56 

Time-out  maximo.  Duración  del 
cortocircuito excesivo. 

Controlar  las  condiciones  de  usura  de  la  antorcha, 
cablaje de potencia entre Grupo Diodos y terminales de 
salida  del  Generador.  Substituir  tarjeta  Control  y/o 
Transductor de Corriente. 

57 

Error  excesivo  en  la  corriente  del 
Motor Arrastrahilo. 

Substituir  Motor  Arrastrahilo  o  Grupo  Arrastrahilo  y/o 
tarjeta Control Motor. 

58 

Desalineamiento de las versiones del 
Firmware. 

Riprogrammar  el  Generador  con  el  Firmware  correcto. 
Substituir tarjetas Control y/o Control Motor y/o Panel 
de Control. 

“tH0” 

(73) 

Sovratemperatura  del  Grupo  Diodos 
de salida. 

Substituir  termostato  en  Grupo  Diodos  y/o  tarjeta 
Control. 

“tH1” 

(74) 

Sovratemperatura  de  los  Igbt  del 
Inverter (senal analogico). 

Substituir tarjetas Potencia y/o Control. 

“H2O” 

(75) 

Presión 

baja 

del 

líquido 

de 

enfriamiento. 

Controlar cablaje entre J2 en tarjeta Control y conector 

BN

 en el panel posterior del Generador. 

Substituir pressostato en el Grupo de Enfriamiento. 

GAS 

LO

” 

(78) 

Presión Gas baja. 

Controlar  la  verdadera  presión  del  gas.  Controlar  las 
conexiones del Sensor Gas con la tarjeta Control Motor. 
Substituir la tarjeta Control Motor y/o el Sensor Gas. 

“GAS 

HI” 

(79) 

Presión Gas alta. 

Controlar  la  verdadera  presión  del  gas.  Controlar  las 
conexiones del Sensor Gas con la tarjeta Control Motor. 
Substituir la tarjeta Control Motor y/o el Sensor Gas. 

“Opn” 

(80) 

Carter Motor Arrastrahilo abierto. 

Substituir  microinterruptor  en  el  carter  y/o  tarjeta 
Control Motor. 

“GAS 

nc” 

(81) 

Sensor GAS no conectado. 

Controlar  las  conexiones  del  Sensor  Gas  con  la  tarjeta  
Control Motor, y  la presencia del  puente 11 en la strip 
J10  de  la  tarjeta  Control  Motor  (ver  Manual  de 
Instrucciones del Kit Sensor Gas). 
Substituir la tarjeta Control Motor y/o el Sensor Gas. 

“QC” 

(84) 

Test  “Control  de  Calidad”  no 
correcto. 

No operativa. 

“rob” 

(90) 

Parada  de  emergencia  por  Robot  o 
Robot apagado. 

Controlar  conexiones  entre  Generador  y  Robot, 
alimentación  del  Robot  y/o  condiciones  de  emergencia 
del sistema. 

“Sti” 

(91) 

Hilo pegado. 

Cortar  el  hilo  o  ejecutar  el  procedimiento  de 
“separación  automático  del  hilo”  (ver  Manual  de 
Instrucciones de la Interfaz Robot). 

“End” 

(92) 

Hilo terminado. 

Substituir la bobina del hilo. 

“Ito” 

(98) 

Arco  no  encendido  dentro  del 
tiempo consentido. 

Substituir tarjeta Control. 

“OFF” 

(99) 

Falta  tension  de  red  (Generador 
apagado). 

Substituir tarjetas Potencia y/o Control. 

 
 
 

Содержание 300.80 IN

Страница 1: ...IONI ROBOT pag 2 GB INSTRUCTIONS MANUAL FOR POWER SOURCES Art 300 80 IN ROBOT APPLICATIONS page 10 E MANUAL DE ISTRUCCIONES PARA GENERADORES Art 300 80 EN APPLICACIONES ROBOT pag 18 Parti di ricambio...

Страница 2: ...umori eccedenti gli 80dB Il procedimento di taglio plasma saldatura pu produrre livelli di rumore superiori a tale limite pertanto gli utilizzatori dovranno mettere in atto le precauzioni previste dal...

Страница 3: ...m art 1935 01 per Marathon Pack 21 Generatore MIG 2035 MD art 300 80 MIG 3840 T art 287 80 MIG 5040 T art 289 80 22 Gruppo di Raffreddamento GR53 GR54 GR52 24 Pannello di Controllo del Generatore ver...

Страница 4: ...ei microprocessori ed automaticamente ognuno al suo posto I programmi aggiornati MASTER PANNELLO e MOTORE sono raggruppati in un unico file riconoscibile dall estensione ceb disponibile nel sito inter...

Страница 5: ...a MIG MAG pulsato Collegare il cavo di massa dell impianto di saldatura alla presa BO del Generatore Montare la spina sul cavo d alimentazione facendo particolare attenzione a collegare il conduttore...

Страница 6: ...ione della carcassa Grado 3 come seconda cifra significa che questo apparecchio idoneo a lavorare all esterno sotto la pioggia La lettera addizionale C significa che l apparecchio protetto contro l ac...

Страница 7: ...sporco o polvere dagli elementi interni del Tunnel utilizzando un getto d aria compressa secca a bassa pressione o un pennello Controllare le condizioni dei connettori elettrici del cavo di alimentazi...

Страница 8: ...uire schede Controllo e o Potenza Sostituire Trasformatore di potenza e o Gruppo Diodi e o Induttanza d uscita e o Trasduttore di corrente 14 Errore della tensione di alimentazione del microprocessore...

Страница 9: ...posteriore del Generatore Sostituire pressostato su Gruppo di Raffreddamento GAS LO 78 Pressione Gas bassa Controllare la reale pressione del gas Controllare i collegamenti del Sensore Gas con la sche...

Страница 10: ...not directly produce noise exceeding 80dB The plasma cutting welding procedure may produce noise levels beyond said limit users must therefore implement all precautions required by law PACEMAKERS The...

Страница 11: ...th art 1935 00 l 1 6 m art 1935 01 per Marathon Pack 21 Power Source MIG 2035 MD art 300 80 MIG 3840 T art 287 80 MIG 5040 T art 289 80 22 Cooling unit GR53 GR54 GR52 24 Power Source Control Panel ful...

Страница 12: ...in its place The updated MASTER PANEL and MOTOR programs are grouped together in a single programming file recognizable from the extension ceb available from the Cebora Web site www cebora it For the...

Страница 13: ...t could affect the results in pulsed MIG MAG welding Connect the ground cable of the welding system to the Power Source BO terminal Mount the plug on the power cord being especially carefully to conne...

Страница 14: ...type to be used as a protection for the equipment IP23 C Protection rating for the housing Grade 3 as the second digit means that this equipment is suitable for use outdoors in the rain The additional...

Страница 15: ...ve dirt or dust from the internal parts of the tunnel using a jet of low pressure dry compressed air or a brush Check the condition of the electrical connectors the power cable and the pneumatic fitti...

Страница 16: ...its damaged Replace Control and or Power boards Replace Power Transformer and or Diode Group and or output Inductor and or current Transducer 14 Control board Microprocessor supply voltage error Check...

Страница 17: ...board and connector BN on the Power Source back panel Replace pressure switch on Cooling Unit GAS LO 78 Gas low pressure Check the real gas pressure Check the connections of Gas Sensor with the Motor...

Страница 18: ...ento de corte plasma soldadura puede producir niveles de ruido superiores a tal l mite por tanto los utilizadores deber n actuar las precauciones previstas por la ley PACEMAKER MARCA PASOS Los campos...

Страница 19: ...art 1935 01 per Marathon Pack 21 Generador MIG 2035 MD art 300 80 MIG 3840 T art 287 80 MIG 5040 T art 289 80 22 Grupo de Enfriamiento GR53 GR54 GR52 24 Panel de Control del Generador versi n completa...

Страница 20: ...dores y autom ticamente cada uno en su sitio Los programas actualizados MASTER PANEL y MOTOR est n reagrupados en un nico archivo reconocible por la extencion ceb disponible en el sitio internet www c...

Страница 21: ...ulsado Conectar el cable de masa del Sistema de Soldadura al terminal BO del Generador Montar el enchufe en el cable de alimentaci n teniendo particular cuidado de conectar el conductor amarillo verde...

Страница 22: ...parato IP23 C Grado de protecci n del armaz n Grado 3 como segunda cifra significa que este aparato es id neo para trabajar en el exterior bajo la lluvia La letra adicional C significa que el aparato...

Страница 23: ...los elementos internos del t nel utilizando un chorro de aire comprimido seco a baja presi n o un pincel Controlar las condiciones de los conectores el ctricos del cable de alimentaci n y de las union...

Страница 24: ...ncia Substituir Transformador de potencia y o Grupo Diodos y o Inductancia de salida y o Transductor de Corriente 14 Error de la tensi n de alimentaci n del microprocessador en la tarjeta Control Cont...

Страница 25: ...ior del Generador Substituir pressostato en el Grupo de Enfriamiento GAS LO 78 Presi n Gas baja Controlar la verdadera presi n del gas Controlar las conexiones del Sensor Gas con la tarjeta Control Mo...

Страница 26: ...CEBORA S p A 26 3 300 181 A 10 03 2016...

Страница 27: ...tricola data di acquisto della macchina posizione e quantit del ricambio Art 300 80 N Descrizione Description 21 Protezione connettore Connector protection 22 Pannello anteriore Front panel 23 Presa g...

Страница 28: ...CEBORA S p A 28 3 300 181 A 10 03 2016...

Отзывы: