background image

8

1

Togliere il telaio dalla confezione. Rilasciare il blocco chiusura. Per aprire il telaio sollevarlo verso 

l’alto tenendo il manubrio. Quando sentite un “clic” il telaio è assemblato.

2

Posizionare l’asse ruote negli appositi alloggiamenti. Il montaggio è completo quando si sente un 

“clic” a. Per rilasciare la ruota, premere il pulsante di rilascio rapido ed estrarre la ruota 

b

.

3

Montaggio delle ruote posteriori: posizionare le ruote posteriori spingendo i perni delle ruote 

negli elementi di aggancio come indicato dalla freccia 

a

. L’assemblaggio sarà completo quando 

sentirete un “clic”. Per sbloccare le ruote premere il pulsante di rilascio 

b

.

6

Premere il pedale del freno nella posizione rossa per azionare il freno stesso. Se usato nella posi-

zione verde il freno viene rilasciato.

4

a

 è il pulsante di regolazione del manubrio. 

b

 mostra la corretta regolazione del manubrio, 3 

posizioni. Per regolare l’altezza premere il pulsante e spingere o tirare il manubrio delicatamente 

giù o su.

5

Per garantire il massimo della manovrabilità le ruote possono essere piroettanti, premere il pul-

sante verso il basso come indicato in a.

Le ruote anteriori devono essere bloccate se usate su un terreno accidentato. Ciò è possibile po-

sizionando il pulsante verso l’alto come indicato in 

b

.

ISTRUZIONI PER L’USO

Per piegare il telaio: a destra e a sinistra della scocca ci sono dei ganci sul telaio. Piegare entrambi 

verso di sé per piegare la scocca.

Quando sentite un “clic” la scocca è completamente piegata. Il blocco di chiusura deve essere  

chiuso 

b

.

7

Importante — Conservare le presenti istruzioni per future referenze.

Compatibile con PURE, LUX, FLEX, navicella CYBEX Aton Silver, ATON & Maxi Cosi Cabrio Fix (con un 

adattatore), SHIMA per BIMISI.

L’opuscolo avvertenze contiene avvertenze, istruzioni di sicurezza, manutenzione, smaltimento e 

garanzia.

L’adattatore per i seggiolini per auto (Cybex Silver Aton, CBX Aton, Maxi-Cosi Cabrio Fix) indicato 

con “R” si trova sul lato destro del telaio, quello indicato con “L” è posizionato sul lato sinistro. 

Quando si sente un “clic” “ è installato correttamente. Assicurarsi che l’adattatore sia stato collega-

to correttamente prima di posizionarci sopra il seggiolino per auto.

Se usate un seggiolino per auto 0+ Shirma non è necessario un adattatore per telaio.

8

IT

Содержание BIMISI

Страница 1: ...CHSANLEITUNG USER GUIDE GUIDA UTENTE GUIDE UTILISATEUR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBS UGI MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR BRUGSANVISNING BRUKERVEILEDNING BRUKSANVISNING EN DE IT FR NL PL ES...

Страница 2: ...2 Handle Bar e d Rear Wheels Swivel lock f c Secondary Lock a Press Button Front Wheels g b Folding handle...

Страница 3: ...io c Bloqueio secund rio c Sekund r l s c Ekstral s c Sekund rt l s d Hinterr der d Rear Wheels d Ruote posteriori d Roues arri re d Achterwielen d Tylne k ka d Ruedas traseras d Rodas traseiras d Bag...

Страница 4: ...4 Release button 1 2 3 4 Folding lock 1 2 Release button 3 4 A B 5 a Secondary Lock Folding handle 1 2 3 7 b a b Green brake Red brake 6 a b a b a b Folding lock...

Страница 5: ...5 2x CLICK CLICK 8...

Страница 6: ...ie den Hebel wie in a dargestellt nach unten Auf unebenem Untergrund m ssen dieVorderr der arretiert sein Stellen Sie dazu den Hebel wie in b dargestellt nach oben ANLEITUNG Zusammenklappen des Gestel...

Страница 7: ...noeuvrability the wheels can be swivel press the button as shown in a down Front wheels must be lockes when in use uneven ground You can do so by switching the button up like shown in b INSTRUCTIONS T...

Страница 8: ...ruote possono essere piroettanti premere il pul sante verso il basso come indicato in a Le ruote anteriori devono essere bloccate se usate su un terreno accidentato Ci possibile po sizionando il pulsa...

Страница 9: ...mme indiqu en a Les roues avant doivent tre verrouill es lorsqu elles sont utilis es sur un sol accident Pour cela commutez le bouton vers le haut comme indiqu dans b INSTRUCTIONS Pour plier le cadre...

Страница 10: ...uk hiervoor de knop in zoals op de afbeelding a Voor gebruik op oneffen terrein moeten de voorwielen worden vastgezet Hiervoor dient u de knop naar boven te duwen b INSTRUCTIES Het frame opvouwen Link...

Страница 11: ...rysunku a Podczas u ywania na nier wnym pod o u przednie k ka musz by zablokowane Mo na prze stawi przycisk w g r jak pokazano na rysunku b INSTRUKCJE Sk adanie ramy z lewej i z prawej strony pod o a...

Страница 12: ...ione el bot n hacia abajo como se muestra en a Las ruedas delanteras deben bloquearse cuando el carrito se utilice en un terreno irregular Puede hacerlo empujando el bot n hacia arriba como se muestra...

Страница 13: ...nteiras t m de estar bloqueadas quando o carrinho for usado sobre piso irregular Pode faz lo comutando o bot o para cima como mostrado em b INSTRU ES Para fechar o chassis do lado esquerdo e direito d...

Страница 14: ...v ret l st ved brug p uj vnt underlag Det kan du g re vid at stille knappen opad s ledes som vist p b INSTRUKTIONER For at klappe understellet sammen P venstre og h jre side af understellet kan du se...

Страница 15: ...bryteren ned som vist under a N r vognen kj res p ujevnt underlag m forhjulene l ses Dette gj r du ved trykke bryteren oppover som vist under b VEILEDNING Sl sammen rammen P venstre og h yre side av r...

Страница 16: ...a Framhjulen m ste vara l sta vid anv ndning p oj mnt underlag Det kan du g ra genom att omkoppla knappen upp t s som visat vid b INSTRUKTIONER F r att vika ihop underredet P v nster och h ger sida av...

Страница 17: ......

Страница 18: ...CYBEX GMBH RIEDINGERSTR 18 95448 BAYREUTH GERMANY...

Отзывы: