background image

6

1

Nehmen Sie das Gestell aus der Kiste. Lösen Sie die Klapparretierung. Öffnen Sie das Gestell, 

indem Sie an der Griffstange nach oben ziehen. Wenn Sie ein Klick-Geräusch hören, ist das Gestell 

fertig montiert.

2

Setzen Sie die Radachse in die Halterung. Die Montage ist abgeschlossen, wenn Sie ein Klick-
Geräusch hören a.

 

Zum Lösen des Rads drücken Sie die Schnelllösetaste und nehmen Sie das 

Rad ab 

b

.

3

Montage der Hinterräder: Setzen Sie die Hinterräder ein, indem Sie die Radachsen in Pfeilrichtung 

a

 in die Halterung drücken.

 

Die Montage ist abgeschlossen, wenn Sie ein Klick-Geräusch hören. 

Zum Lösen der Räder drücken Sie die Lösetaste 

b

.

6

Zum Aktivieren der Bremse stellen Sie das Bremspedal auf Rot. Wenn Sie es auf Grün stellen, wird 

die Bremse gelöst.

4

a

 ist der Knopf zur Einstellung der Griffstange. 

b

 zeigt die Höheneinstellung der Griffstange (3 

Positionen). Zum Verstellen der Höhe drücken Sie bitte den Knopf und ziehen bzw. drücken die 

Griffstange langsam nach oben oder unten.

5

Für maximale Wendigkeit sind die Räder schwenkbar; drücken Sie den Hebel, wie in a dargestellt, 

nach unten.

Auf unebenem Untergrund müssen die Vorderräder arretiert sein. Stellen Sie dazu den Hebel, wie 

in 

b

 dargestellt, nach oben.

ANLEITUNG

Zusammenklappen des Gestells: Links und rechts am Gestell sind Haken angebracht. Ziehen Sie 

diese beide in Ihre Richtung und klappen Sie das Gestell nach unten.

Wenn Sie ein Klick-Geräusch hören, ist das Gestell vollständig zusammengeklappt. Die 

Klapparretierung sollte eingerastet sein 

b

.

7

Wichtig – Diese Anleitung ist zur späteren Einsichtnahme aufzubewahren.

Kompatibel mit PURE, LUX, FLEX, Carrycot, CYBEX Aton Silver, ATON & Maxi Cosi Cabrio Fix (mit 

Adapter) und SHIMA für BIMISI.

Warn- und Sicherheitshinweise sowie Informationen zu Wartung, Entsorgung und Garantiebe-

stimmungen sind im Begleitheft mit den Sicherheitshinweisen aufgeführt.

Der Adapter für Marken-Autositze (Cybex Silver Aton, CBX Aton, Maxi-Cosi Cabrio Fix) mit der 

Kennzeichnung „R“ befindet sich rechts am Gestell, der Adapter mit der Kennzeichnung „L“ 

befindet sich links. Bei korrekter Anbringung sollte ein Klick-Geräusch zu hören sein. Überprüfen 

Sie die ordnungsgemäße Befestigung des Adapters, ehe Sie den Autositz daraufstellen.

Bei Verwendung des Autositzes 0+ Shima wird kein Adapter für das Gestell benötigt.

8

DE

Содержание BIMISI

Страница 1: ...CHSANLEITUNG USER GUIDE GUIDA UTENTE GUIDE UTILISATEUR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBS UGI MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR BRUGSANVISNING BRUKERVEILEDNING BRUKSANVISNING EN DE IT FR NL PL ES...

Страница 2: ...2 Handle Bar e d Rear Wheels Swivel lock f c Secondary Lock a Press Button Front Wheels g b Folding handle...

Страница 3: ...io c Bloqueio secund rio c Sekund r l s c Ekstral s c Sekund rt l s d Hinterr der d Rear Wheels d Ruote posteriori d Roues arri re d Achterwielen d Tylne k ka d Ruedas traseras d Rodas traseiras d Bag...

Страница 4: ...4 Release button 1 2 3 4 Folding lock 1 2 Release button 3 4 A B 5 a Secondary Lock Folding handle 1 2 3 7 b a b Green brake Red brake 6 a b a b a b Folding lock...

Страница 5: ...5 2x CLICK CLICK 8...

Страница 6: ...ie den Hebel wie in a dargestellt nach unten Auf unebenem Untergrund m ssen dieVorderr der arretiert sein Stellen Sie dazu den Hebel wie in b dargestellt nach oben ANLEITUNG Zusammenklappen des Gestel...

Страница 7: ...noeuvrability the wheels can be swivel press the button as shown in a down Front wheels must be lockes when in use uneven ground You can do so by switching the button up like shown in b INSTRUCTIONS T...

Страница 8: ...ruote possono essere piroettanti premere il pul sante verso il basso come indicato in a Le ruote anteriori devono essere bloccate se usate su un terreno accidentato Ci possibile po sizionando il pulsa...

Страница 9: ...mme indiqu en a Les roues avant doivent tre verrouill es lorsqu elles sont utilis es sur un sol accident Pour cela commutez le bouton vers le haut comme indiqu dans b INSTRUCTIONS Pour plier le cadre...

Страница 10: ...uk hiervoor de knop in zoals op de afbeelding a Voor gebruik op oneffen terrein moeten de voorwielen worden vastgezet Hiervoor dient u de knop naar boven te duwen b INSTRUCTIES Het frame opvouwen Link...

Страница 11: ...rysunku a Podczas u ywania na nier wnym pod o u przednie k ka musz by zablokowane Mo na prze stawi przycisk w g r jak pokazano na rysunku b INSTRUKCJE Sk adanie ramy z lewej i z prawej strony pod o a...

Страница 12: ...ione el bot n hacia abajo como se muestra en a Las ruedas delanteras deben bloquearse cuando el carrito se utilice en un terreno irregular Puede hacerlo empujando el bot n hacia arriba como se muestra...

Страница 13: ...nteiras t m de estar bloqueadas quando o carrinho for usado sobre piso irregular Pode faz lo comutando o bot o para cima como mostrado em b INSTRU ES Para fechar o chassis do lado esquerdo e direito d...

Страница 14: ...v ret l st ved brug p uj vnt underlag Det kan du g re vid at stille knappen opad s ledes som vist p b INSTRUKTIONER For at klappe understellet sammen P venstre og h jre side af understellet kan du se...

Страница 15: ...bryteren ned som vist under a N r vognen kj res p ujevnt underlag m forhjulene l ses Dette gj r du ved trykke bryteren oppover som vist under b VEILEDNING Sl sammen rammen P venstre og h yre side av r...

Страница 16: ...a Framhjulen m ste vara l sta vid anv ndning p oj mnt underlag Det kan du g ra genom att omkoppla knappen upp t s som visat vid b INSTRUKTIONER F r att vika ihop underredet P v nster och h ger sida av...

Страница 17: ......

Страница 18: ...CYBEX GMBH RIEDINGERSTR 18 95448 BAYREUTH GERMANY...

Отзывы: