background image

9

1

Sortez le cadre du carton d'emballage. Relâchez le verrou rabattable. Ouvrez le cadre, soulevez-le 

vers le haut en tenant le guidon. Lorsque vous entendez

 

un clic, le cadre est monté.

2

Positionnez l'essieu de la roue sur les éléments. L'assemblage est terminé lorsque vous entendez 

un clic

 a

. Pour débloquer la roue, appuyez sur le bouton de déblocage rapide et sortez la roue 

b

.

3

Assemblage des roues arrière : accrochez les roues arrière en poussant les axes de la roue dans 

les éléments vers la flèche 

a

. L'assemblage est terminé lorsque vous entendez un clic. Pour déblo-

quer les roues, appuyez sur le bouton de déblocage 

b

.

6

Poussez la pédale de frein vers le rouge pour serrer le frein. Si vous la poussez vers le vert, le frein 

sera desserré.

4

a

 est le bouton de réglage du guidon. 

b

 indique le réglage en hauteur du guidon, 3 positions. 

Pour commuter la hauteur, appuyez sur le bouton et appuyez ou tirez lentement le guidon vers 

le haut ou vers le bas.

5

Pour une manœuvrabilité maximale, les roues peuvent être pivotantes, appuyez sur le bouton 

comme indiqué en a.

Les roues avant doivent être verrouillées lorsqu'elles sont utilisées sur un sol accidenté. Pour cela, 

commutez le bouton vers le haut comme indiqué dans 

b

.

INSTRUCTIONS

Pour plier le cadre : Sur les côtés droit et gauche du châssis, vous voyez des crochets montés sur 

le cadre. Tirez-les tous les deux vers vous pour replier le châssis vers le bas.

Lorsque vous entendez un clic, le cadre est complètement replié. Le verrou rabattable devrait 

être verrouillé 

b

.

7

Important — Veuillez conserver ces instructions pour une utilisation ultérieure.

Compatible avec PURE, LUX, FLEX, Carrycot, CYBEX Aton Silver, ATON & Maxi Cosi Cabrio Fix (avec 

l'adaptateur), SHIMA pour BIMISI.

Les avertissements, les consignes de sécurité, de maintenance et de mise au rebut ainsi que la ga-

rantie se trouvent dans le livret d'avertissements.

L'adaptateur pour sièges auto de marque (Cybex Silver Aton, CBX Aton, Maxi-Cosi Cabrio Fix) 

repérés par un « R » est placé sur le côté droit du cadre, l'adaptateur repéré par un « L » est placé 

sur le côté gauche. Vous devriez entendre un « clic » s'il est installé correctement. Vérifiez que 

l'adaptateur a été fixé correctement avant d'y poser le siège auto.

Si vous utilisez un siège auto 0+ Shima, vous n'avez pas besoin de l'adaptateur du cadre.

8

FR

Содержание BIMISI

Страница 1: ...CHSANLEITUNG USER GUIDE GUIDA UTENTE GUIDE UTILISATEUR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBS UGI MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR BRUGSANVISNING BRUKERVEILEDNING BRUKSANVISNING EN DE IT FR NL PL ES...

Страница 2: ...2 Handle Bar e d Rear Wheels Swivel lock f c Secondary Lock a Press Button Front Wheels g b Folding handle...

Страница 3: ...io c Bloqueio secund rio c Sekund r l s c Ekstral s c Sekund rt l s d Hinterr der d Rear Wheels d Ruote posteriori d Roues arri re d Achterwielen d Tylne k ka d Ruedas traseras d Rodas traseiras d Bag...

Страница 4: ...4 Release button 1 2 3 4 Folding lock 1 2 Release button 3 4 A B 5 a Secondary Lock Folding handle 1 2 3 7 b a b Green brake Red brake 6 a b a b a b Folding lock...

Страница 5: ...5 2x CLICK CLICK 8...

Страница 6: ...ie den Hebel wie in a dargestellt nach unten Auf unebenem Untergrund m ssen dieVorderr der arretiert sein Stellen Sie dazu den Hebel wie in b dargestellt nach oben ANLEITUNG Zusammenklappen des Gestel...

Страница 7: ...noeuvrability the wheels can be swivel press the button as shown in a down Front wheels must be lockes when in use uneven ground You can do so by switching the button up like shown in b INSTRUCTIONS T...

Страница 8: ...ruote possono essere piroettanti premere il pul sante verso il basso come indicato in a Le ruote anteriori devono essere bloccate se usate su un terreno accidentato Ci possibile po sizionando il pulsa...

Страница 9: ...mme indiqu en a Les roues avant doivent tre verrouill es lorsqu elles sont utilis es sur un sol accident Pour cela commutez le bouton vers le haut comme indiqu dans b INSTRUCTIONS Pour plier le cadre...

Страница 10: ...uk hiervoor de knop in zoals op de afbeelding a Voor gebruik op oneffen terrein moeten de voorwielen worden vastgezet Hiervoor dient u de knop naar boven te duwen b INSTRUCTIES Het frame opvouwen Link...

Страница 11: ...rysunku a Podczas u ywania na nier wnym pod o u przednie k ka musz by zablokowane Mo na prze stawi przycisk w g r jak pokazano na rysunku b INSTRUKCJE Sk adanie ramy z lewej i z prawej strony pod o a...

Страница 12: ...ione el bot n hacia abajo como se muestra en a Las ruedas delanteras deben bloquearse cuando el carrito se utilice en un terreno irregular Puede hacerlo empujando el bot n hacia arriba como se muestra...

Страница 13: ...nteiras t m de estar bloqueadas quando o carrinho for usado sobre piso irregular Pode faz lo comutando o bot o para cima como mostrado em b INSTRU ES Para fechar o chassis do lado esquerdo e direito d...

Страница 14: ...v ret l st ved brug p uj vnt underlag Det kan du g re vid at stille knappen opad s ledes som vist p b INSTRUKTIONER For at klappe understellet sammen P venstre og h jre side af understellet kan du se...

Страница 15: ...bryteren ned som vist under a N r vognen kj res p ujevnt underlag m forhjulene l ses Dette gj r du ved trykke bryteren oppover som vist under b VEILEDNING Sl sammen rammen P venstre og h yre side av r...

Страница 16: ...a Framhjulen m ste vara l sta vid anv ndning p oj mnt underlag Det kan du g ra genom att omkoppla knappen upp t s som visat vid b INSTRUKTIONER F r att vika ihop underredet P v nster och h ger sida av...

Страница 17: ......

Страница 18: ...CYBEX GMBH RIEDINGERSTR 18 95448 BAYREUTH GERMANY...

Отзывы: