N
WARRANTY
Internet Web Site: http://www.casiophonemate.com
MISI 1/99
Printed in Malaysia
U.S. Patents: 5,289,529; 5,400,393; 5,588,046; 5,606,598; 5,680,075; 5,692,04
ERENCIA RÀPIDA
3
2
1
3
4
5
A-119
ACCESSORIES
To order accessories, simply cut out this order form, fill in the appropriate information and
payment (check, money order or credit card information) to: CASIO PHONEMATE Parts Dep
8805 Kelso Drive, Baltimore, MD 21221 or Call: 1-800-322-9995 for credit card orders.
Description
Part No.
Price
Q
Lightning Arrestor
- Recommended for areas prone to electrical storms.
2700140 $19.95
A + A1 Light Control
2701180
$6.95
AC Adapter
- For Model TA-119.
1601086 $13.50
Touchtone Dialer
- Activates the beeperless remote operation.
2001018 $19.95
Subto
CA & MD residents add applicable sales
All orders add shipping and hand
To
Please charge my credit card.
VISA
MasterCard
Enclosed is my check/money order for the total amount.
Card No.
Expiration Date
Name ____________________________________________________________________
Street Address _____________________________________________________________
City _________________________________________ State __________ Zip Code _____
Signature ___________________________________________ Telephone _____________
We do not accept C.O.D. orders. Allow 15 working days for delivery. Prices subject to change without n
subject to 20% restocking charge upon approval.
IMPORTANT! SALES SLIP OR EVIDENCE OF PURCHASE DATE REQUIRE
This limited warranty gives you specific legal rights; you may also have other rights which vary from sta
The limited warranty is extended only to the original consumer of a CASIO PHONEMATE product and is
respect to consumers within the United States of America and Canada. Should this product prove defect
of improper workmanship or material during the period of one (1) year from the date of original purchas
PHONEMATE will repair or, at its option, replace the product without charge for parts or labor. If CASIO
elects to replace the product, such replacement may be accomplished with a factory-reconditioned unit.
This limited warranty does not apply: (a) to any product damaged by accident, misuse, improper line vo
fire, water, or other acts of nature, (b) if the product is altered or repaired by anyone other than CASIO P
INC. or one of its authorized warranty stations or (c) if the FCC-approved connector plugs are removed.
warranty does not cover broken or marred cabinets.
Except to the extent prohibited by applicable law, all implied warranties made by CASIO PHONEMATE in
with this product are limited in duration to a period of one (1) year from the date of original purchase, a
warranties, whether expressed or implied, shall apply to this product after said period.
Should this product prove defective in workmanship or material, the consumer’s sole remedies shall be
replacement as is herein-above provided. Under no circumstances shall CASIO PHONEMATE be liable fo
damage, direct, consequential, or incidental arising out of the use of or inability to use this product.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation
or consequential damages, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
In order to obtain warranty service, you must provide evidence of purchase date. For your convenience,
dealer’s dated bill of sale or delivery ticket as evidence of the purchase date.
Before returning or exchanging your product, call CASIO PHONEMATE ’s Helpline at (310) 320-9810.
ono de su
d de
tador de
or de CA
su TA-
a través del
ador de CA
ccidental.
ono al
do “TO
de la parte de
9 borre todos
bados.
A en un
co. Después
señal
n the
ara grabar
(9V) para
os, el saludo
el día.
OLUME)
ALUDO
hasta dos
as.
oras están
amente cuando
teléfono.
de saludo
spere a que
abación
Comience a hablar a una distancia de
15 a 20 cm. del micrófono.
4
5
Después de terminar de hablar, oprima
otra vez el botón de grabación de saludo
(GREETING RECORD)
.
Su TA-119 reproducirá el saludo.
Please record
new greeting.
Oprima el botón de fijación de tiempo
(TIME SET)
.
FIJACIÓN DE LA HORA Y
EL DÍA
Oprima el botón de salto
(SKIP)
o
repetición
(REPEAT)
hasta que la
máquina anuncie el día correcto.
Oprima el botón de fijación de tiempo
(TIME SET)
para fijar la hora.
Oprima el botón de salto
(SKIP)
para
aumentar la hora o el botón de repetición
(REPEAT)
para disminuirla shown in the
display.
Oprima el botón de fijación de tiempo
(TIME SET)
para fijar los minutos.
6
7
Oprima el botón de salto
(SKIP)
para
aumentar los minutos o el botón de
repetición
(REPEAT)
para disminuirlos
shown in the display.
Oprima nuevamente el botón de fijación
de tiempo
(TIME SET)
para terminar.
El día y la hora se
anunciarán y la fijación
del tiempo se habrá
completado.
Sunday
Enter hour
a.m.
Enter
minute.
Saturday,
2:32 a.m.
temperature areas. Batteries that are stored in a freezer
or refrigerator for the purpose of extending shelf life
should be protected from condensation during storage
and defrosting. Batteries should be stabilized at room
temperature prior to use after cold storage.
rom the