![Casadei K 320 Скачать руководство пользователя страница 49](http://html.mh-extra.com/html/casadei/k-320/k-320_instruction-and-maintenance-manual_2566659049.webp)
Il sistema di sblocco evidenziato in figura 3.11.3 svolge
numerose funzioni:
a) la vite A fig. 3.11.3 regola l'apertura del trascinatore e
quindi la spinta laterale che consente l'incollaggio.
Non si deve tuttavia esagerare nella spinta per non
mettere inutilmente tutto il sistema sotto sforzo. La
regolazione effettuata in fase di collaudo è, in genere,
ottimale per un pannello di dimensioni ed un bordo
comuni.
b) Ogni qualvolta viene aperto il trascinatore lo speciale
contatto elettrico B fig. 3.11.3 arresta istantaneamente
tutte le funzioni della macchina tranne la vasca a colla.
L'apertura del trascinatore provoca la medesima
situazione ottenuta con l'azionamento dell’interruttore 5
fig. 3.1.1 di emergenza. Per riavviare la macchina
effettuare la procedura di avviamento.
Le parti che costituiscono questo importante sistema di
sicurezza non devono essere manomesse per nessun motivo.
c) Un sistema di scorrimento frizionato F fig. 3.11.3
mantiene il blocchetto C fig. 3.11.3 in posizione quando
viene aperto il trascinatore, in questo modo alla chiusura
lo speciale contatto elettrico si inserirà nell'alloggiamento
consentendo l'avviamento della macchina.
Per esigenze particolari (Es. bordatura materiali delicati) é
possibile RIDURRE la pressione laterale (incollaggio)
registrando la vite A fig. 3.11.3 che opera come battuta di
arresto del trascinatore.
Di conseguenza é necessario riposizionare la chiave dello
speciale contatto elettrico B fig. 3.11.3 utilizzando le due
viti di fissaggio C fig. 3.11.3.
The unlocking system shown in Fig. 3.11.3 has various
functions:
a) Screw A fig. 3.11.3 adjusts the belt feeder opening and
therefore sideway pushing movement which allows proper
glueing.
Sideway pushing movement must not be eccesive
otherwise all the units get under stress.
The side pushing is normally set by the manufacturer in
machine test procedures.
b) Each time the belt feeder is opened the special
electrical contact B Fig. 3.11.3 immediately stops all
machine functions but not the glue pot. The opening of the
belt feeder gives the same situation as obtained when
using the emergency switch 5 fig. 3.1.1.
To reset the machine carry out switch on procedure.
The parts which make up this important safety precaution
system must never be tampered.
c) A sliding friction system F Fig. 3.11.3 keeps the
aluminum block in position when the belt feeder is
opened, therefore, when the belt feeder is closed the
special electrical contact will place itself properly allowing
the start up of the machine.
For any particular needs (i.e.: edging of delicate material),
it is possible to REDUCE the side pressure by adjusting
the screw A fig. 3.11.3 which acts as a stop on the feeding
unit.
Consequently it is necessary to re-position the special
electrical contact B fig. 3.11.3 by using the screws on the
slots C fig. 3.11.3.
Le système de déblocage indiqué sur la fig. 3.11.3 a
plusieurs fonctions:
a) la vis A règle l'ouverture de l'entraîneur et donc la
poussée latérale qui permet l'encollage. On ne doit
cependant pas exagérer dans la poussée pour ne pas
mettre inutilement tout le système sous effort. Le réglage
effectué en phase d'essai est, normalement, optimal pour
un panneau de dimensions communes et un chant
commun.
b) A chaque fois qu'on ouvre l'entraîneur, le contact
électrique B fig. 3.11.3 arrête instantanément toutes les
fonctions de la machine. L'ouverture de l'entraîneur
provoque la même situation obtenue par l'actionnement de
l’interrupteur 1 fig. 3.1.1 d’emergence.
Pour remettre en marche la machine, procéder comme
décrit pour le démarrage.
Les parties qui constituent ce système de sécurité important
ne doitvent être altérées pour aucune raison.
c) Un système de glissement à friction maintient la pièce B
en position quand on ouvre l'entraîneur; de cette façon, à la
fermeture le spécial contact électrique s'introduit dans le
logement en permettant le démarrage de la machine.
Selon des exigences spéciales (ex/ placage de matériaux
fragiles) il est possible de réduire la pression latérale
(encollage) en réglant la vis A fig 3.11.3 qui sert de butée
d’arrêt de l’entraîneur.
Par conséquent il faut repositionner le contact électrique
spécial B fig. 3.11.3 en utilisant les trous de la plaque de
fixation C fig. 3.11.3.
ITA
ENG
FRA
K 320 Bordatrice con vasca a colla Ed. 07/2004
Pag. 49
K 320
Edgebander with glue pot Ed. 07/2004
Pag. 49
K 320 Plaqueuse de chants avec bac à colle Ed. 07/2004
Pag. 49