
Check valve
To indoor
Gas pipe
Gauge manifold
Gas pipe
Lo
Lo handle
Nitrogen
Hi
Hi handle
Check hole
Istruzioni per l’installazione
• Saldare il tubo e caricare l'azoto simultaneamente, oppure causerà
una serie di impurità (una pellicola di ossidazione) che ostruirà il
capillare e la valvola di espansione, che può essere fatale.
•
When welding the valve and the pipes, use a wet cloth to cool down the valve
and pipes.
•
When connecting the pipes, close the valves fully.
Adhesive tape
Flat
Brazing
•
Protect the pipe end from water and other impurities entering the
pipes flattening or being sealed with adhesive tape).
• Proteggere l'estremità del tubo dall'acqua e da altre impurità
che entrano nei tubi appiattendoli o sigillandoli con del nastro
adesivo).
• Il tubo del refrigerante deve essere pulito. L'azoto dovrebbe
fluire sotto la pressione di circa 0,2 Mpa e quando si carica
l'azoto, chiudere un'estremità del tubo a mano per aumentare
la pressione nel tubo, poi allentare e chiudere l'altra estremità.
• Durante la saldatura della valvola e dei tubi, usare un panno bagnato
per raffreddare la valvola e i tubi.
(6) Prova di perdita
1 L'unità esterna è testata in fabbrica per le perdite. Dopo aver collegato il tubo di distribuzione, eseguire la
prova di perdita dalla valvola di non ritorno esterna e dall'unità interna. Durante il test, le valvole devono
essere chiuse.
2. Fare riferimento alla figura qui sotto per caricare l'azoto nell'unità per la prova. Non usare mai cloro, ossigeno
o altri gas infiammabili per le prove. Applicare una pressione su entrambe le linee del refrigerante gas e
liquido.
3. Applicare la pressione passo passo per raggiungere la pressione desiderata.
a. Applicare una pressione di 0,5 MPa per più di 5 minuti; controllare se la pressione scende.
b. Applicare una pressione di 1,5 MPa per più di 5 minuti; controllare se la pressione scende.
c. Applicare la pressione sulla pressione di riferimento (4,0 MPa); registrare la temperatura e la pressione.
d. Lasciare a 4,0 MPa per più di 1 giorno. Se la pressione non scende, la prova è riuscita. Si noti che, quando
a temperatura cambia di 1 grado, anche la pressione
cambierà di 0,01 MPa. Correggere la
lettura della pressione di conseguenza.
e. Dopo la conferma dei passaggi a~d, se
la pressione scende, c'è una perdita.
Controllare la posizione di brasatura e
la posizione svasata applicando acqua
saponata.Correggere le perdite trovate
e fare una altra prova di tenuta.
4. Dopo la prova di tenuta, eseguire
l'evacuazione.
(7) Evacuazione
Evacuare alla valvola di non ritorno della valvola di arreo del liquido e entrambi i lati della valvola di
arresto del gas. Procedura operativa:
Sigillare l'estremità del tubo con
del nastro adesivo o il tappo
per aumentare la resistenza;
riempire il tubo con azoto.
Si può usare solo
gas azoto
1° lato
2° lato
0,2 MPa
Mano
valvola di
origine
Nastratura
Piatto
Brasatura
Nastro adesivo
<N2>
• Quando si collegano i tubi, chiudere completamente le valvole.
All'unità interna
Azoto
Collettore con
manometro
Bassa
Maniglia
bassa
Maniglia
In caso di attivazione dell'indicatore di vuoto, ciò indica che vi è presenza
di acqua o una perdita nel siema: controllare e modificare la situazione e
quindi eseguire nuovamente l'evacuazione.
Lasciarla per più di 1
ora, senza perdita di
pressione del vuoto
Dopo aver raggiunto-101
KPa o meno (sotto-755
mmHg), lasciare che la
pompa a vuoto continui a
funzionare per almeno 1 ora.
Procedura operativa:
Prova di tenuta superata
Inizia l'evacuazione
Fine dell'evacuazione
Controllare il vuoto
Brasatura
11
Tubi di
controllo
Valvola di non ritorno
Tubi di
controllo
Foro di
controllo
Caricare il refrigerante
alta
Содержание 38VS125C7SHQEE
Страница 35: ...The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice ...
Страница 66: ...Il produttore si riserva il diritto di modificare le specifiche del prodotto senza preavviso ...
Страница 97: ...Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans préavis ...
Страница 128: ...Der Hersteller behält sich das Recht vor Produktspezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern ...
Страница 159: ...El fabricante se reserva el derecho de modificar las especificaciones del producto sin previo aviso ...
Страница 190: ...O fabricante reserva se o direito de alterar qualquer especificação de produtos sem aviso prévio ...