Carrier 38EYX Скачать руководство пользователя страница 43

L'applicazione del riscaldatore del carter è necessaria nell'installa-
zione di linee estese (tubi di lunghezza superiore a 50 piedi (15 m)
in orizzontale e/o con altezza superiore a 20 piedi (6 m) fra l'unità
interna e quella esterna). Consultare il Manuale di Istruzioni e di
Manutenzione dei Condizionatori Split ad uso residenziale e delle
Pompe di calore che utilizzano Refrigerante Puron®.

Fase 12 - Installazione degli accessori elettrici 

Per l'installazione, fare riferimento alle singole  istruzioni in dota-
zione con i kit o gli accessori.

Fase 13 - Avviamento

Al fine di evitare danni al compressore o ferimenti seguire le
istruzioni:
· Non caricare il sistema con una quantità eccessiva di refrige-
rante.
· Non mettere in funzione l'unità sottovuoto o in presenza di
pressione negativa.
·Non disabilitare l'interruttore di bassa pressione.
Nelle applicazioni con compressore scroll:
· La temperatura della calotta può essere molto elevata.

Q

ATTENZIONE 

Al fine di evitare ferimenti, indossare gli occhiali, l'abbigliamento
protettivo ed i guanti quando viene usato il refrigerante.

Q

ATTENZIONE

Le norme vietano di disperdere il refrigerante nell'ambiente. In
caso di manutenzione o di smaltimento dell'unità il refrigerante
deve essere recuperato.

Q

ATTENZIONE

Il mancato rispetto delle istruzioni può danneggiare l'unità.
· I compressori scroll a 3 fasi sono sensibili alla rotazione.
· Un LED lampeggiante sul monitor di fase indica la rotazione
inversa (Fig. 11 e Tabella 3).
· Ciò non permetterà la messa sotto tensione del contattore.
· Togliere l'alimentazione all'unità e scambiare 2 connettori di
alimentazione del compressore.

Q

ATTENZIONE

Seguire le istruzioni per avviare il sistema.

1. Aprire completamente le valvole di servizio del liquido e del
vapore.
2. L'unità è imballata con lo stelo(i) della valvola chiuso ed i cap-
pucci installati. Serrare i cappucci degli steli  dopo aver aperto il
sistema per il passaggio del flusso di refrigerante (aperto). Serrare
i cappucci manualmente e quindi serrare ancora di 1/12 di giro uti-
lizzando una chiave. Usare una chiave di bloccaggio  sulle sedi del
corpo della valvola per impedire distorsioni  delle parti in metallo.  
3. Chiudere i sezionatori per mettere sotto tensione il sistema.
4. Impostare la temperatura desiderata sul termostato ambiente.
Controllare che il punto di regolazione sia inferiore alla tempera-
tura ambiente interna.
5. Impostare il termostato ambiente  sulla modalità RISCALDA-
MENTO o RAFFRESCAMENTO ed il comando del ventilatore
su ON o AUTO. Lasciare in funzione l'unità per 15 minuti.
Controllare la carica di refrigerante  del sistema.

Interruttore per il controllo del livello di rumorosità (Quiet shift)
Trattasi di una modalità di sbrinamento selezionabile che consente
di eliminare il rumore provocato dall'avviamento del ciclo di sbrina-
mento e dalla ripresa del ciclo di riscaldamento. Questa modalità
può essere selezionata mettendo il microinterruttore 3 (sul pannello
di sbrinamento) in posizione ON.
Quando il microinterruttore è posto in posizione ON e ha inizio un
ciclo di sbrinamento, si verifica la sequenza di funzionamento suc-
cessiva. La valvola di  inversione si eccita, il compressore si spegne
per 30 secondi e quindi si riaccende per completare lo sbrinamento.
All'inizio del ciclo di riscaldamento dopo il termine della modalità
di sbrinamento, la valvola di inversione si diseccita, il compressore
si spegne per altri 30 secondi ed il ventilatore si spegne per 40
secondi prima della ripresa della modalità di riscaldamento.

Sbrinamento
Il comando di sbrinamento è un comando di controllo temporizza-
to/temperatura che include un periodo di tempo selezionabile

SEQUENZA DI FUNZIONAMENTO

NOTA: 

Il quadro dei comandi di sbrinamento è dotato di un timer di

protezione che si attiva per 5 minuti che può essere messo in funzione
in caso di interruzione di corrente. 
Il trasformatore è messo sotto tensione grazie alla corrente di alimen-
tazione fornita all'unità interna ed esterna.

Raffrescamento
Nel caso venga richiesta la modalità di raffrescamento, il termostato
esegue i circuiti R-O, R-Y e R-G.  Il circuito R-O mette sotto tensione
la valvola di inversione commutandola in posizione di raffrescamento.
Nei modelli a tre fasi dotati di compressori scroll, le unità sono dotate
di un dispositivo di monitoraggio di fase che controlla che la corrente
di alimentazione in entrata sia messa in fase correttamente  per il fun-
zionamento del compressore (Fig. 11 e Tabella 3). Se la messa in fase
è corretta, il circuito R-Y mette sotto tensione il contattore, facendo
funzionare il motore del ventilatore esterno ed il circuito del compres-
sore.  Il circuito R-G mette sotto tensione il relè del ventilatore  dell'u-
nità interna facendo funzionare il motore del ventilatore interno ad una
velocità elevata.

NOTA: 

Se la messa in fase non è corretta, il contattore non potrà esse-

re messo sotto tensione. Per correggere la messa in fase, scambiare
due su tre dei collegamenti di alimentazione.
Quando il termostato è soddisfatto, i contatti si aprono diseccitando il
contattore ed il relè del ventilatore. Il compressore ed i motori dovreb-
bero arrestarsi.

NOTA:

Se l'unità interna è dotata di un circuito con relè ritardato, il

ventilatore funzionerà ancora per 90 secondi per aumentare l'efficien-
za del sistema.

Riscaldamento
Nel caso venga richiesta la modalità di riscaldamento, il termostato
esegue i circuiti R-Y e R-G.  Se la messa in fase è corretta, il circuito
R-Y mette sotto tensione il contattore facendo funzionare il motore del
ventilatore esterno ed il compressore.  Il circuito R-G mette sotto ten-
sione il relè del ventilatore  interno facendo funzionare il motore del
ventilatore ad una velocità elevata.
Nel caso in cui la temperatura continuasse a scendere, il circuito R-W2
verrebbe collegato attraverso il termostato ambiente. Il circuito R-W2
eccita il riscaldatore integrativo(se è utilizzato). Se la temperatura
esterna scende al di sotto del valore impostato sul termostato esterno
(accessorio opzionale), i contatti si chiudono per completare il circui-
to producendo del calore supplementare.
Quando il termostato è soddisfatto, i contatti si aprono diseccitando  il
contattore ed il riscaldatore integrativo. Tutti i riscaldatori ed i motori
dovrebbero arrestarsi.

Fare riferimento alla Tabella 3 nella versione inglese

di questo documento

Содержание 38EYX

Страница 1: ...l Electrical shock can cause personal injury or death Puron R 410A systems operate at higher pressures than standard R 22 systems Be certain that service equipment is rated for Puron to prevent unit d...

Страница 2: ...ge supporting members to adequately support unit and minimize transmission of vibration to building Consult local codes governing rooftop applications Do not allow POE lubricant to come into contact w...

Страница 3: ...ol devices including solenoid valves Do not leave system open to atmosphere any longer than minimum required for installation POE oil in compressor is extremely susceptible to moisture absorption Alwa...

Страница 4: ...of pulling a vacuum of 500 microns and a vacuum gage capable of accurately measuring this vacuum depth The deep vacuum method is the most positive way of assuring a system is free of air and liquid wa...

Страница 5: ...Operation of unit on improper line voltage constitutes abuse and could affect unit reliability See unit rating plate Do not install unit in system where voltage or phase imbalance 3 phase Table 2 Acce...

Страница 6: ...rmation Use No 18 AWG color coded insulated 35 C minimum wire If thermostat is located more than 100 ft 30 m from unit as measured along the control voltage wires use No 16 AWG color coded wire to avo...

Страница 7: ...r unit blower relay starting indoor blower motor on high speed NOTE If the phasing is incorrect the contactor will not be energized To correct the phasing interchange any two of the three power connec...

Страница 8: ...4 4 g of additional charge The following procedure is valid when indoor airflow is within 21 percent of its rated CFM 1 Operate unit a minimum of 10 minutes before checking charge 2 Measure suction pr...

Страница 9: ...9 20 6 27 2 8 3 6 4 4 6 7 8 3 10 0 11 7 13 9 15 6 17 2 19 4 29 4 4 6 1 8 3 10 6 12 2 14 4 16 7 18 3 32 2 8 5 0 7 2 8 9 11 1 13 3 15 0 17 2 35 3 3 5 6 7 8 10 0 12 2 13 9 16 1 38 4 4 6 7 8 3 11 1 12 8...

Страница 10: ...ig 4137 KPa Do not install a suction line filter drier in liquid line POE oils absorb moisture rapidly Do not expose oil to atmosphere Poe oils may cause damage to certain plastics and roofing materia...

Страница 11: ...ue el aislante del tubo est flexible y rodee comple tamente el tubo del refrigerante 9 De ser necesario utilizar correas de suspensi n de 1 pulgada de ancho y adaptadas a la forma del aislamiento del...

Страница 12: ...e el tubo de empalme Se destaca que solamente hay un tubo de empalme utilizado con el tubo de alimentaci n y que en la mayor a de las unidades se trata del circuito inferior Fase 8 En aplicaciones de...

Страница 13: ...las juntas de las tube r as interiores exteriores y de refrigerante VACIAR LAS TUBER AS DE REFRIGERANTE Y LA BATER A INTERIOR Las tuber as de refrigerante y la bater a interior se tienen que llevar a...

Страница 14: ...accesorio de 24V 40VA m ni mo NOTA El empleo de accesorios de 24V podr a llevar a sobrepasar la alimentaci n m nima requerida de 40VA Determinar la carga total del transformador y aumentar la capacida...

Страница 15: ...adicional Todos los calentadores y los moto res deber an detenerse TABLA 3 LEDS DEL DISPOSITIVO DE MONITORIZACI N DE FASE LED ESTADO OFF Ninguna petici n de funcionamientodelcompresor PARPADEO Fase in...

Страница 16: ...e la exterior Si la presi n y la temperatura no corresponden a lo indicado en la tabla la carga de refrigerante del sistema no es correcta No basar se sobre la tabla para regular la carga de refrigera...

Страница 17: ...para las operaciones de mantenimiento No exponer el Puron al aire No utilizar bobinas para tubos capilares Respetar todas las advertencias y leer los textos en negrita Vea la Tabla 5 en la versi n en...

Страница 18: ...B den und W nden in Ber hrung kommen 7 Die K ltemittelleitungen sind nicht auf Tr ger und St nder mit festen Kabeln oder Riemen aufzuh ngen welche in direkter Ber hrung mit den Leitungen kommen siehe...

Страница 19: ...choberfl che positioniert werden Schritt 4 Temperatur des Betriebsraums Die minimale Au entemperatur f r den Betrieb K hlung ohne Zubeh rteile ist 13 C die maximale Au entemperatur f r den Betrieb K h...

Страница 20: ...VON LECKAGEN berpr fen Sie dass keine Leckagen in den inneren und u eren Leitungen sowie in den K ltemittelleitungen entstehen K LTEMITTELLEITUNGEN UND INNENBATTERIE ENTLE EREN Die K ltemittel und Inn...

Страница 21: ...EL Kabelf hrung aus dem Steuerkabelloch im Schaltkasten entfernen Das Rohr in den vorgestanzten L cher des Schaltkastens einbauen Kabel ziehen und sie mit der Klemmleiste verbinden wie im Ger teschalt...

Страница 22: ...sitzt das Innenger t einen Kreis mit verz gertem Relais wird der Ventilator noch 50 Sekunden weiter laufen um die Effizienz des Systems zu erh hen Heizung Wird die Betriebsart Heizung gefordert schalt...

Страница 23: ...5 mm Fl ssigkeitsleitung jeweils ber und unter 15 Fu 7 6 m BEISPIEL Kalkulation von Zusatzf llung f r Leitung 10 m 10 m 7 6 m 2 4 m X 56 g m 134 4 g Zusatzf llung Folgendes Verfahren gilt bei innerer...

Страница 24: ...n Versorgungsdruck von 700 psig 4826 Kpa Die Leckagesensoren sollen speziell f r das Aufsp ren vom K ltemittel HFC ausgelegt sein Wie andere HFC ist das Puron nur mit POE len kompatibel Die Vakkumpump...

Страница 25: ...ekent dat er gevaar voor verwonding of dood zou kunnen bestaan ATTENTIE wordt gebruikt voor de identificatie van de werkzaamheden die zon der veiligheid uitgevoerd worden en minder ernstige verwonding...

Страница 26: ...mm m geplaatst worden zoals aangegeven in de specificaties van de fabri kant van de compressor Fase 3 Noodzakelijke afstanden Tijdens de installatie moet een ruimte vrijgelaten worden die vol doende i...

Страница 27: ...het bedrijfsplaatje van de unit 3 De plastic envelop met het verbindingsstuk die aan de unit vas tzit nemen 4 De teflon pakkingring uit de envelop nemen en deze op het open uiteinde van de servicekle...

Страница 28: ...room De schei der zodanig plaatsen dat deze vanuit de unit zichtbaar en gemakke lijk toegankelijk is zoals aangegeven in hoofdstuk 440 40 van NEC of in de plaatselijke voorschriften VERBINDING VAN DE...

Страница 29: ...it geleverd wordt Afkoeling Wanneer afkoeling gewenst wordt voert de thermostaat de circuits R O R Y en R G uit Het circuit R O zet de omkeerklep onder spanning met omschakeling op stand afkoeling In...

Страница 30: ...dzakelijk voor een lijn van 10 m 10 m 7 6 m 2 4 m X 56 g m 134 4 g aanvullende lading De volgende procedure is geldig wanneer de binnenluchtstroom 21 van de nominale waarde CFM kubieke meters per minu...

Страница 31: ...ruk van minder dan 600 psig 4137 Kpa hebben Geen filterdroger voor de aanzuiglijn op de vloeistoflijn installeren De POE olies absorberen de vochtigheid snel De olie niet aan de lucht blootstellen De...

Страница 32: ...mesures de s curit pouvant provoquer des l sions moins graves ou l endommagement du produit ou des objets NOTE est utilis pour souligner des recommandations dans le but d am liorer l installa tion la...

Страница 33: ...er un espace de 76 cm l extr mit de l unit pour les op rations d entretien et de 122 cm au dessus de l unit Afin de permettre la libre circulation de l air lais ser 15 cm d espace sur un c t de l unit...

Страница 34: ...es dispositifs de r gla ge du flux y compris les vannes sol no de Q ATTENTION Ne pas laisser le syst me ouvert en l air pendant une p riode de temps sup rieure celle n cessaire pour l installation L h...

Страница 35: ...e pour contr ler le courant de d marrage Positionner le dis joncteur en position visible et accessible ainsi comme il est indiqu au Chapitre 440 40 du NEC ou par la norme locale INSTALLATION DES C BLE...

Страница 36: ...en cas de coupure de courant Le transformateur est aliment par le courant d alimentation fourni l u nit int rieure et ext rieure Refroidissement En cas d activation du mode de refroidissement le therm...

Страница 37: ...taire n cessaire pour une ligne de 10 m 10 m 7 6 m 2 4 m X 56 g m 134 4 g de charge suppl mentaire Veuillez vous reporter la Fig 12 de la version anglaise de ce document Cette proc dure s applique lor...

Страница 38: ...ser les d shydrateurs des filtres de la ligne d aspiration du Puron install s pendant plus de 72 heures Ne pas utiliser des d shydrateurs des filtres de la ligne du liqui de ayant des pressions de ser...

Страница 39: ...e ATTENZIONE usato per identificare delle pratiche eseguite in assenza di sicurezza che potreb bero causa ferimenti di minor gravit o il danneggiamento del prodot to o di oggetti NOTA usato per sottol...

Страница 40: ...uno spazio sufficiente per la libera circolazione dell aria per le operazioni di manutenzione sui cavi e i tubi del refrigerante Lasciare uno spazio di 76 cm all estremi t dell unit per consentire le...

Страница 41: ...tutti i dispositivi di regolazio ne del flusso comprese le valvole a solenoide Q ATTENZIONE Non lasciare l impianto aperto all aria oltre il tempo necessario per l installazione L olio POE del compres...

Страница 42: ...lti visibile e facilmente accessibile dall unit cos come indica to nel Capitolo 440 40 del NEC o nella normativa locale INSTALLAZIONE DEI CAVI DI MESSA A TERRA E DEI CAVI DI ALIMENTAZIONE Rimuovere il...

Страница 43: ...si verifica la sequenza di funzionamento suc cessiva La valvola di inversione si eccita il compressore si spegne per 30 secondi e quindi si riaccende per completare lo sbrinamento All inizio del ciclo...

Страница 44: ...i sopra o al di sotto di 15 piedi 7 6 m ESEMPIO Per calcolare una quantit aggiuntiva di carica richiesta per una linea di 10 m 10 m 7 6 m 2 4 m X 56 g m 134 4 g di carica aggiuntiva La seguente proced...

Страница 45: ...re gli essiccatori dei filtri della linea di aspirazione del Puron installati per pi di 72 ore Non utilizzare essiccatori dei filtri della linea del liquido aventi pressioni di esercizio inferiori a 6...

Страница 46: ...38EYX 50Hz Puron Q OFF Q Puron R 410A R 22 Puron R 22 1 2 1 3 4 5 RTV 2 6 7 2 8 9 1 2 10...

Страница 47: ...7 6 m 56 9 5 mm 7 6 m 3 8 9 5 mm Puron 2 Puron R 22 1 A 2 3 3 Q 8 Km h Puron 2 31 mm m 3 76 cm 122 cm 15 cm 30 5 cm 61 cm 15 cm 4 13 C 52 C 19 C 5 Q...

Страница 48: ...6 Q 7 9 5 mm 7 6 cm 4 8 LSV 15 m 6 m Puron 4 KIT SLV KHAL S0401 LLS Puron LSV 60 cm 9 Q Q Q 15 cm 91 cm 91 cm Q 15 m Puron 1 2 500 microns 1 2 3...

Страница 49: ...4 5 5 1 20 N m v 1 Q 1 6 Q 427 C Q 500 microns 500 microns 7 71 cm 8 5 6 v 2 7 1 71 cm 15 2 3 2 psig 14 KPa 4 1 5 8 10 Q...

Страница 50: ...8 9 10 11 9 IEC 60335 1 25 Q 10 IEC 60355 1 25 35 C 18 AWG 30 m 16 AWG 245 IEC 57 EN 60335 2 40 24 V 40 VA 24V 40 VA 11 24 OFF 15 m 6 m Puron 12 13 Q scroll...

Страница 51: ...Q Q 1 2 1 12 3 4 5 15 Q scroll 11 3 5 R O R Y R g R O scroll 11 3 R Y R G 90 R Y R G R Y R G R W2 R W2 v 3 3 30...

Страница 52: ...30 40 1 2 30 60 90 120 90 J1 5 30 OFF 5 12 1 30 30 30 40 OFF 30 1 2 OF2 12 3 4 1 C 26 7 C 5 OF2 14 0 6 oz ft 3 8 56 g m 9 5 mm 7 6 m 10m 10 m 7 6 m 2 4 m x 56 g m 134 4 2 CFM 1 10 2 3 4 5 6 4 7 5 6 8...

Страница 53: ...uron 50 70 R22 Puron Puron 400 psig 2578 KPa DOT 4BA400 DOT BW400 Puron 700 psig 4826 KPa 180 psig 1241 KPa 550 psig 3792 KPa 700 psig 4826 KPa HFC HFC Puron Puron 72 600 psig 4137 KPa R 22 TXV R 22 T...

Отзывы: