background image

Willkommen!

Bienvenue!

¡Bienvenido!

Bem-vindo!

Welcome!

2

Herzlich Willkommen im Team Carrera!
Die Bedienungsanleitung enthält wichtige 
Informationen zum Aufbau und Bedienung 
Ihrer Evolution Rennbahn. Lesen Sie bitte 
diese sorgfältig durch und bewahren Sie 
sie anschließend auf. Bei Fragen wenden 
Sie sich bitte an einen Fachhändler oder 
die Carrera Service H49 911 

7099-0 oder besuchen unsere Webseiten 

www.carrera-toys.com 
www.carreraclub.com

Bitte überprüfen Sie den Inhalt auf 

Vollständigkeit und eventuelle Transport-
schäden. Die Verpackung enthält wichtige 
Informationen und sollte ebenfalls aufbe-
wahrt werden.

Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrer 
neuen Carrera Evolution Bahn.

Inhaltsverzeichnis:

Verpackungsinhalt, Aufbauvorschlag ..... 3
Aufbauanleitung ...................................  5

Leitplanken und Stützen ....................... 6
Elektrischer Anschluss .........................  7
Wartung und Pflege ............................. 8
Startvorbereitung .................................  9
Fahrzeugbauteile ...............................  11

Austausch von Doppelschleifern 
und Leitkiel .........................................  12
Sicherheitshinweise ...................... 13/14

Fehlerbeseitigung und Fahrtechnik ..... 14

Technische Daten ............................... 15
Zubehörübersicht ...............................  16

Wireless ............................................  20
Fahrzeuge .........................................   21

Welcome to the Team Carrera!

These operating instructions contain 

important information regarding the as-
sembly and operation of your Evolution 
racetrack. Please read them carefully and 
keep them in a safe place afterwards. If 
you have any queries, please contact a 
specialist dealer or the Carrera service 
h49 911 7099-0 or visit our 
websites 
www.carrera-toys.com
www.carreraclub.com

Please check the contents for complete-
ness and possible transport damage. The 
packaging contains important information 
and should also be retained.

We hope you will derive a lot of pleasure 
from your new Carrera Evolution track.

Table of contents:

Contents of package, Proposal for Setup  3
Assembly instructions .......................... 5
Guard Rails and Supports ..................... 6
Electrical connection ............................  7
Maintenance and care ......................... 8
Preparation of start .............................. 9
Vehicle components ...........................  11
Replacement of double sliding contact
and guide keel ...................................  12
Safety instructions ........................ 13/14

Troubleshooting and driving tips ...........  14
Technical specifications ...................... 15

Summary of accessories .................... 16
Wireless ............................................  20
Cars ..................................................   21

¡Bienvenido al equipo Carrera!

Las presentes instrucciones contienen 
datos importantes para el montaje y el 
manejo de su circuito Evolution. Lea las 
instrucciones atentamente y guárdelas 
para consultas posteriores. Si tiene 
alguna pregunta, diríjase a un comercio 
especializado o bien al teléfono directo 
de C49 911 7099-0 o acuda a 
nuestras paginas web 
www.carrera-toys.com 
www.carreraclub.com

Verifique el contenido de la caja y 
asegúrese de que el producto no tenga 

desperfectos debidos al transporte. Le 
recomendamos guardar la caja, porque 
contiene información importante.

Deseamos que disfrute al máximo con su 
nuevo circuito Evolution de Carrera.

Contenido:

Contenido de la caja, Varias opciones 
de montaje .......................................... 3
Instrucciones de montaje ..................... 5
Vallas protectoras y soportes ................ 6
Conexión eléctrica ...............................  7
Mantenimiento .................................... 8
Preparación de la salida ....................... 9
Piezas de construcción de los vehículos . 11
Cambio del cursor doble y la quilla 
de conducción ...................................  12
Advertencias de seguridad ............ 13/14
Solución de fallos y consejos sobre la 
conducción........................................ 14
Datos técnicos ................................... 15
Accesorios .........................................  16
Wireless ............................................  20
Vehículos...........................................  21

Cordialmente bem-vindo à equipe 
Carrera!
O manual de instruções contém impor-
tantes informações para a montagem e 
manejo da sua pista de corrida Evolution. 
Leia-o cuidadosamente, sff., e guarde-o, 
a seguir. No caso de questões, dirija-se, 
sff., a um revendedor especializado ou 
ao serviço de assistência técnica Carrera, 
H49 911 7099-0 ou visite o 
nosso sítios web, 
www.carrera-toys.com 
www.carreraclub.com
Verifique, sff., o conteúdo quanto à inte-
gralidade e eventuais avarias de trans-
porte. A embalagem contém importantes 
informações e deverá ser guardada da 
mesma forma.
Desejamos muito divertimento com a sua 
nova pista Carrera Evolution.

Índice:

Conteúdo da embalagem, Proposta de
montagem ...........................................  3
Instrução de montagem ....................... 5
Guarda lateral e apoios ........................ 6 
Conexão eléctrica ................................  7
Manutenção e conservação .................. 8
Preparação da arrancada ..................... 9
Componentes dos veículos .................  11

Troca da escova dupla na quilha 

mestra ..............................................  12

Avisos de segurança ..................... 13/14

Eliminação de falhas e técnica de 
condução .......................................... 14
Dados técnicos .................................. 15
Panorámica dos acessórios ................ 16
Wireless ............................................  20

Veículos ............................................  21

Soyez les bienvenus au sein de l'équipe 
Carrera! Ce mode d'emploi contient des 
informations importantes concernant 
l'assemblage et l'emploi de votre piste 
Evolution. Veuillez le lire attentivement 
et le conserver ensuite précieusement. 
Si vous souhaitez poser des questions, 
veuillez vous adresser à un commerçant 
spécialisé ou à la hotline Carrera Service 

+49 911 7099-0 ou rendez-vous sur 

notres sites Internet 
www.carrera-toys.com 
www.carreraclub.com 
Veuillez vérifier si la livraison est complè-
te et s'il y a d'éventuelles détériorations 
dues au transport. L'emballage contient 
des informations importantes et doit éga-
lement être conservé. Nous vous souhai-
tons beaucoup de plaisir avec votre nou-
veau circuit électrique Carrera Evolution.

Table des matières:

Contenu du carton, 
Exemple de montage ........................... 3
Instructions d'assemblage .................... 5
Barrières de sécurité et supports .......... 6
Raccordement électrique......................  7 
Maintenance et entretien ..................... 8
Préparation poer le départ .................... 9
Composantes des voitures .................  11
Remplacement de la tresse double 
et de la quille de guidage ...................  12
Instructions de sécurité ................. 13/14
Élimination des défauts 
et mode de conduite .......................... 14 
Caractéristiques techniques................ 15
Vue d'ensemble sur les accessoires ... 16
Wireless ............................................  20 
Voitures .............................................   21

Содержание 25143 COOL RODS

Страница 1: ...e und designbedingte nderungen vorbehalten Subject to technical and design related changes Sous r serve de modifications techniques ou de design Se reserva el derecho de efectuar modificaciones t cnic...

Страница 2: ...recomendamos guardar la caja porque contiene informaci n importante Deseamos que disfrute al m ximo con su nuevo circuito Evolution de Carrera Contenido Contenido de la caja Varias opciones de montaje...

Страница 3: ...97 ft 1 32 Ford HotRod Classic 1 41 Willys Coupe HotRod Leadsled 8 Rectas est ndar 1 Recta de conexi n 2 1 4 Rectas 12 Curvas 1 60 2 Mandos de velocidad mec nico 1 Transformador Vallas protectoras Tre...

Страница 4: ...venger Car of Tomorrow K Petty 3 Rectas est ndar 1 Recta de conexi n 2 Campio de carril 12 Curvas peraltadas 1 30 2 Mandos de velocidad mec nico 1 Transformador Vallas protectoras Trencilla de recambi...

Страница 5: ...tion Le clip de rac cordement peut galement tre ins r ult rieurement Le clip de raccordement peut se d tacher dans les deux sens en appuyant tout simplement sur l ergot de blocage voir Fig 3 Fixation...

Страница 6: ...Support de virages relev s Pour renforcer les virages relev s il y a des supports inclin s de longueur ad quate Poser les supports fixes l entr e et la sortie du virage Embo ter les t tes des support...

Страница 7: ...douilles ext rieures Veiller particuli rement la conformit des symbole et de la fiche avec les symboles respectifs du rail de raccordement Observation Il est interdit en pr venti on de courts circuits...

Страница 8: ...utilis ranger le circuit en le prot geant de la poussi re et de l humidit de pr f rence dans son car ton original Check liste des voitures nettoyer les points d appui des essieux et des roues le pigno...

Страница 9: ...rinding end should make con tact with the rail and it can be trimmed a little if necessary in the event of wear During operation small car parts as spoilers or mirrors may get off or brake due to bein...

Страница 10: ...ement b sous les aimants Plus vous utiliserez de plaques d car tement a et d aimants b plus la force magn tique agissant sur le rail sera importante Utilisez la plaque m tallique c d s que vous instal...

Страница 11: ...it magn tique compl mentaire Platine v hicule avec inverseur Platine d clairage avant Platine d clairage arri re La d signation des pi ces d tach es ne peut pas tre utilis e comme num ro de commande C...

Страница 12: ...doubles en croix Retirer avec pr caution la quille de guida ge Fig 1 de son support 2 Lors du remplacement de la tresse double veiller retirer d abord le frotteur sup rieur a partiellement avant de po...

Страница 13: ...desperfecto alguno en las conexiones los enchufes o las cajas El circuito de carreras no est apto para su uso al aire libre ni en espacios h medos Mant ngalo alejado de cualquier l quido No coloque pi...

Страница 14: ...Les jonctions des voies sont elles en parfait tat La piste et les orni res sont elles pro pres et sans corps trangers Les tresses sont elles en bon tat et ont elles contact avec l orni re Mode de cond...

Страница 15: ...ctif conform ment la directive europ enne 2002 96 CE afin de pouvoir soit tre recycl soit d mantel afin de r duire tout impact sur l environnement Pour plus de renseignements vous pouvez contacter vot...

Страница 16: ...ries 16 1 2 3 4 5 6 7 9 10 8 12 11 13 16 15 14 19 18 17 23 22 20 21 24 25 26 20598 20568 20578 20593 20563 20573 2 3 4 5 6 1 20592 20562 20572 20591 20561 20571 8 9 10 11 12 7 20551 20567 20577 20590...

Страница 17: ...ccesorios Panor mica dos acess rios Summary of accessories 20587 20597 20600 20569 20574 20564 28 29 30 31 32 27 20594 20575 20565 20595 20576 20566 34 35 36 37 38 33 20596 20579 20580 20599 40 41 42...

Страница 18: ...io de pista 4 curvas 1 60 en ganches de uni n de pistas Conjunto de montagem adicional Conte do 2 rectas padr o 2 pe as de troca de faixa 4 cur vas de 1 60 bloqueios de pe as de pista 26956 Ausbauset...

Страница 19: ...Figuren 4 Figures 4 Figures 4 Figuras 4 Figuras 15 Figuren 15 Figures 15 Figures 15 Figuras 15 Figuras 20 Figuren 20 Figures 20 Figures 20 Figuras 20 Figuras 19 21105 VIP Etage VIP floor Etage VIP Pis...

Страница 20: ...un mayor ngulo de transmisi n Nula influencia por las diferentes condi ciones de luz Comportamiento y sensibilidad ptimos del mando con correa para el cuello La Wireless Control Box permite elegir en...

Страница 21: ...er Corporation Dodge Viper Dodge Charger and its trade dress are used under license by Stadlbauer Spiel und Freizeitartikel GmbH DaimlerChrysler Corporation 2007 J Produced under license of Ferrari Sp...

Страница 22: ...Mattel Inc All Rights Reserved K Produced under license of Ferrari Spa FERRARI the PRANCING HORSE device all associated logos and distinctive designs are trademarks of Ferrari Spa The body designs of...

Страница 23: ...lhouette are exclusive trademarks of Petty Marketing Company LLC i The stylized no 29 and the RCR checkered flag logo are trademarks of RCR Enterprises LLC The name likeness and signature of Kevin Har...

Страница 24: ...24...

Отзывы: