background image

a

c

b

a

c

b

A

B

10

Startvorbereitung

Préparation pour le 
départ

Preparación de la 
salida

Preparação da 
arrancada

Preparation of start

Dieses Carrera Evolution Fahrzeug ist 
optimal auf das Carrera Schienensystem 

1:24 abgestimmt. 

Neben dem Austausch des Leitkiels 
können die kompletten Magneteinheiten 

(

A

 + 

B

), sowie die Distanzplättchen (a) 

unterhalb der Magneten entfernt bzw. 

zugefügt werden. 

Je mehr Distanzplättchen (a) und Magnete 

(b) verwendet werden, desto stärker ist 

die Magnetkraft zur Schiene. Sobald ein 
Magnet (b) eingebaut wird, muss die 
Metallplatte (c) verwendet werden.
Beim Einsatz der Carrera Überfahrt oder 
Steilkurve empfiehlt es sich, je nach 
Fahrzeugtyp, die Distanzplatte zu ent-
fernen bzw. nicht einzusetzen. Leichte 
Fahrgeräusche beim Einsatz genannter 
Schienenteile sind durch die maßstäb-
liche Originalität bedingt und für den 
einwandfreien Spielbetrieb unerheblich.

This Carrera Evolution car is optimally 

adjusted to the Carrera race track 
system, scale 1:24.
Besides replacing the guide keel, the 
complete magnet units (

A

 + 

B

) as well 

as the distance plates (a) beneath the 
magnets may be removed and added 
respectively. 

The more distance plates (a) and magnet 

units (b) are used the stronger the mag-
netic effect is on the track. As soon as 
a magnet is installed, the metal plate (c) 
has to be used.
Depending on the car type it is advis-
able to remove or not to implement the 
spacing plate when using a Carrera 
crossing or high banked curve. With 
those track elements being used, slight 
driving noises may occur. These are 
caused by the cars´ scale authenticity 
and do not have any influence on a fault-
less operation.

Cette voiture Carrera Evolution est parfai-
tement adaptée au système de rails 
Carrera 1:24.
En plus du remplacement de la quille de 
guidage, vous pouvez également retirer 
ou ajouter les unités magnétiques com-
plètes (

A

 + 

B

) et les plaquettes d’écar-

tement (b) sous les aimants. 
Plus vous utiliserez de plaques d’écar-
tement (a) et d’aimants (b), plus la force 
magnétique agissant sur le rail sera 
importante. Utilisez la plaque métallique 
(c) dès que vous installez un aimant (b).
Si vous utilisez le passage ou le virage 
raide Carrera, il est recommandé, selon 
le type de véhicule d'enlever voire de ne 
pas employer la plaquette d'écartement. 
De légers bruits de roulement pouvant 
apparaître à l'emploi des pièces de rail 
indiquées sont dus à l'originalité à 
l'échelle et n'ont aucune incidence sur 
le déroulement du jeu.

Este vehículo Carrera Evolution ha sido 
adaptado de forma óptima al sistema de 
carriles Carrera 1:24.

Aparte del recambio de la quilla pueden 

quitarse o agregarse las unidades com-
pletas del imán (

A

 + 

B

) así como las 

plaquitas distanciadoras (a) debajo 
del imán. 
Cuanto mayor el número de plaquitas 
distanciadoras (a) e imanes (b), tanto 
mayor la fuerza magnética frente a la vía. 
En cuanto se incorpora un imán (b), debe 
emplearse la placa metálica (c).

Al utilizar un puente o una curva inclinada 
Carrera, se recomienda extraer la placa 

distanciadora o no utilizarse en algunos 
vehículos. Ligeros ruidos al utilizar las 
piezas mencionadas de las pistas son de-
bidos a la originalidad a escala e inocuas, 
pudiendo jugarse perfectamente con ellas.

Este veículo Carrera Evolution é adaptado 
de maneira óptima para o sistema de 
carris Carrera 1:24.

Além do substituto da quilha mestra tam-

bém as unidades magnéticas (

A

 + 

B

), 

assim como as lâminas distanciadoras (a) 
por baixo do íman podem ser eliminadas 
ou acrescentadas. 
Quanto mais lâminas distanciadoras (a) 
e ímans (b) forem utilizados, tanto mais 
elevada a força magnética para a trilha. 

Assim que um íman (b) é montado, tem 

de ser utilizado uma placa metálica (c).
Quando do emprego da ultrapassagem 
ou curva fechada Carrera recomenda-se, 
conforme o tipo de veículo, remover e, 
respect., não utilizar a placa distanciadora. 
Leves ruidos de movimentação quando do 
emprego das peças de carris citados são 
condicionados pela originalidade padroni-

zada e insignificante para a operação sem 

problemas do jogo.

Содержание 25143 COOL RODS

Страница 1: ...e und designbedingte nderungen vorbehalten Subject to technical and design related changes Sous r serve de modifications techniques ou de design Se reserva el derecho de efectuar modificaciones t cnic...

Страница 2: ...recomendamos guardar la caja porque contiene informaci n importante Deseamos que disfrute al m ximo con su nuevo circuito Evolution de Carrera Contenido Contenido de la caja Varias opciones de montaje...

Страница 3: ...97 ft 1 32 Ford HotRod Classic 1 41 Willys Coupe HotRod Leadsled 8 Rectas est ndar 1 Recta de conexi n 2 1 4 Rectas 12 Curvas 1 60 2 Mandos de velocidad mec nico 1 Transformador Vallas protectoras Tre...

Страница 4: ...venger Car of Tomorrow K Petty 3 Rectas est ndar 1 Recta de conexi n 2 Campio de carril 12 Curvas peraltadas 1 30 2 Mandos de velocidad mec nico 1 Transformador Vallas protectoras Trencilla de recambi...

Страница 5: ...tion Le clip de rac cordement peut galement tre ins r ult rieurement Le clip de raccordement peut se d tacher dans les deux sens en appuyant tout simplement sur l ergot de blocage voir Fig 3 Fixation...

Страница 6: ...Support de virages relev s Pour renforcer les virages relev s il y a des supports inclin s de longueur ad quate Poser les supports fixes l entr e et la sortie du virage Embo ter les t tes des support...

Страница 7: ...douilles ext rieures Veiller particuli rement la conformit des symbole et de la fiche avec les symboles respectifs du rail de raccordement Observation Il est interdit en pr venti on de courts circuits...

Страница 8: ...utilis ranger le circuit en le prot geant de la poussi re et de l humidit de pr f rence dans son car ton original Check liste des voitures nettoyer les points d appui des essieux et des roues le pigno...

Страница 9: ...rinding end should make con tact with the rail and it can be trimmed a little if necessary in the event of wear During operation small car parts as spoilers or mirrors may get off or brake due to bein...

Страница 10: ...ement b sous les aimants Plus vous utiliserez de plaques d car tement a et d aimants b plus la force magn tique agissant sur le rail sera importante Utilisez la plaque m tallique c d s que vous instal...

Страница 11: ...it magn tique compl mentaire Platine v hicule avec inverseur Platine d clairage avant Platine d clairage arri re La d signation des pi ces d tach es ne peut pas tre utilis e comme num ro de commande C...

Страница 12: ...doubles en croix Retirer avec pr caution la quille de guida ge Fig 1 de son support 2 Lors du remplacement de la tresse double veiller retirer d abord le frotteur sup rieur a partiellement avant de po...

Страница 13: ...desperfecto alguno en las conexiones los enchufes o las cajas El circuito de carreras no est apto para su uso al aire libre ni en espacios h medos Mant ngalo alejado de cualquier l quido No coloque pi...

Страница 14: ...Les jonctions des voies sont elles en parfait tat La piste et les orni res sont elles pro pres et sans corps trangers Les tresses sont elles en bon tat et ont elles contact avec l orni re Mode de cond...

Страница 15: ...ctif conform ment la directive europ enne 2002 96 CE afin de pouvoir soit tre recycl soit d mantel afin de r duire tout impact sur l environnement Pour plus de renseignements vous pouvez contacter vot...

Страница 16: ...ries 16 1 2 3 4 5 6 7 9 10 8 12 11 13 16 15 14 19 18 17 23 22 20 21 24 25 26 20598 20568 20578 20593 20563 20573 2 3 4 5 6 1 20592 20562 20572 20591 20561 20571 8 9 10 11 12 7 20551 20567 20577 20590...

Страница 17: ...ccesorios Panor mica dos acess rios Summary of accessories 20587 20597 20600 20569 20574 20564 28 29 30 31 32 27 20594 20575 20565 20595 20576 20566 34 35 36 37 38 33 20596 20579 20580 20599 40 41 42...

Страница 18: ...io de pista 4 curvas 1 60 en ganches de uni n de pistas Conjunto de montagem adicional Conte do 2 rectas padr o 2 pe as de troca de faixa 4 cur vas de 1 60 bloqueios de pe as de pista 26956 Ausbauset...

Страница 19: ...Figuren 4 Figures 4 Figures 4 Figuras 4 Figuras 15 Figuren 15 Figures 15 Figures 15 Figuras 15 Figuras 20 Figuren 20 Figures 20 Figures 20 Figuras 20 Figuras 19 21105 VIP Etage VIP floor Etage VIP Pis...

Страница 20: ...un mayor ngulo de transmisi n Nula influencia por las diferentes condi ciones de luz Comportamiento y sensibilidad ptimos del mando con correa para el cuello La Wireless Control Box permite elegir en...

Страница 21: ...er Corporation Dodge Viper Dodge Charger and its trade dress are used under license by Stadlbauer Spiel und Freizeitartikel GmbH DaimlerChrysler Corporation 2007 J Produced under license of Ferrari Sp...

Страница 22: ...Mattel Inc All Rights Reserved K Produced under license of Ferrari Spa FERRARI the PRANCING HORSE device all associated logos and distinctive designs are trademarks of Ferrari Spa The body designs of...

Страница 23: ...lhouette are exclusive trademarks of Petty Marketing Company LLC i The stylized no 29 and the RCR checkered flag logo are trademarks of RCR Enterprises LLC The name likeness and signature of Kevin Har...

Страница 24: ...24...

Отзывы: