Carlton 12C1000 Скачать руководство пользователя страница 9

77

en

23.  grinding WHeel dressing

  

Wear personal protection equipment.

-  Start the grinder by turning the switch to position “1”.

-  Profile the grinding wheel with the dressing brick, always working with extreme 

caution, holding it with two hands firmly and effectively 

(fig.18)

.

-  Stop the machine and check if the profile is correct using the template 

(fig.19)

.

Contact with the grinding  wheel  while  it spins  at  high  speed  may cause 

burning and abrasions.

24.  adJusting tHe Vise
before sharpening, the chain must be positioned in the exact center of the 

two jaws fixed on the vise (always with the motor switched off).

-  Establish the type of chain to be sharpened, by identifying the thickness of the drive 

link.

get hold of a new section of chain with at least two cutters opposed with the 

same gauge as the chain to be sharpened

. Position it on the vise with the depth 

gauge facing the right 

(fig. 20)

.

-  Look up the adjustment angles (vise and arm) in the chain chart (columns C/D), 

related to the new section of chain.

-  Turn screw V20a to position the chain in the rotational center of the vise 

(fig. 20a)

. This 

condition is fundamental to obtain the same length of the right and left cutters.

24.1  rigHt cutter Vise rotation (fig. 20-21)

-  Loosen the knob M20.

-  Turn the vise clockwise.

-  Position the vise reference by the required angle.

-  Tighten the knob again M20.

24.2  rigHt and left cutter arm angle (fig. 23)

-  Loosen the knob at the back M23 and turn the arm to the right. 

Position the reference by the required angle.

-  Tighten the knob again M23.

24.3  adJusting tHe cHain blocking unit (fig.29)

-  Move the right cutter up against the chain blocking unit A29.

-  Turn the knob P29 to place the blocking unit A29 correctly, as compared to the 

cutter.

24.4  Positioning tHe cutter 

-  Move the grinding wheel onto the right cutter, by pulling the arm downwards.

-  Turn the knob P30 to move the chain so that the cutting part of the cutter skims the 

grinding wheel 

(fig. 30)

. The chain should run smoothly over the vise throughout 

this procedure but without any clearance.

24.5  left cutter Vise rotation (fig. 20-22)

-  Loosen the knob M20.

-  Turn the vise anti-clockwise.

-  Position the vise reference by the required angle.

-  Tighten the knob again M20.

-  Move the left cutter up against the chain blocking unit A29.

-  Move the grinding wheel onto the left cutter, by pulling the arm downwards. The 

grinding wheel must skim the left cutter by the same amount as the right cutter.

-  If the difference is considerable, it means that the chain is not centred exactly 

and you need to progressively and slightly turn the screw 

V20a

 until you find the 

correct position.

-  Turn the vise onto the right cutter and check if it is centred again by lowering the 

arm.

-  The  vise  adjustment  phase  is  complete  once  both  cutters  (right  and  left)  are 

perfectly centred with the vise rotation point.

25.  adJusting tHe grinder

It is compulsory to sharpen a chain with the gauge of the drive link identical to the 

sample chain used in the previous vise adjustment phase.

25.1  sHarPening angles

-  Once you have established the type of chain to be sharpened, look-up the adjust-

ment angles (vise and arm) in the chain chart (columns C/D).

RH CUTTER 

25.2  setting tHe toP sHarPening angle (fig.20-21)

-  Loosen the knob M20.

-  Turn the vise clockwise. 

-  Position  the 

“0”

  reference  mark  on  the  vise  by  the  desired 

angle.

-  Tighten knob M20 again.

LH CUTTER 

25.3  setting tHe toP sHarPening angle (fig.20-22)

-  Loosen the knob M20.

-  Turn the vise counter clockwise. 

-  Position  the 

“0”

  reference  mark  on  the  vise  by  the  desired 

angle.

-  Tighten knob M20 again.

25.4  setting tHe cutting angle (fig.23)

(right and left cutters)

-  Loosen the knob at the back M23 and turn the arm towards the 

right. Position the 

“0”

 reference mark by the angle desired.

-  Tighten knob M23 again.

25.5  setting tHe cHain blocking unit (fig.29)

-  Put the chain to be sharpened in the vise.

-  Take the cutter up against the chain blocking device A29.

-  Turn the knob P29 to position the blocking unit A29 correctly compared to the 

cutter.

25.6  Positioning tHe cutter 

-  Move  the  grinding  wheel  onto  the  cutter  to  be  sharpened  by  pulling  the  arm 

downwards. 

-  Turn the knob P30 to move the chain so that the cutter cutting edge skims the 

grinding wheel 

(fig.30)

. The chain should run freely over the vise throughout this 

procedure but without any clearance.

-  At this stage, raise the arm and screw the knob P30, to move the cutter to be 

sharpened further forwards. 

this forward movement corresponds to the quantity of material to be ground 

from the cutter.

The duller the cutters, the greater this forward movement must be. Vice versa, for 

cutters that are not too dull, simply grind a slight amount of material.

-  Turn knob P31 to adjust the cutter sharpening depth. The grinding wheel should 

skim the bottom of the cutter gullet

 (fig.31)

.

-  Once you have found the exact position of the cutter, tighten the chain blocking 

handle M32

 (fig.32)

26.  sHarPening Warnings

  

-  Wear personal protection equipment when sharpening.

-  All adjustments must be made with the motor switched off and the grinding 

wheel completely stopped.

-  In the case of accidental impact or collision of the wheel during the sharp-

ening process, follow the instructions given in the “GRINDING WHEEL 

WARNINGS” section.

-  Clean the chain before sharpening it.

-  To avoid overloading the motor excessively and to avoid damaging the chain cut-

ters, grind minimum quantities of material and do not stop along the same cutter 

as this could burn the cutting edge.

-  Do not use liquid coolants when sharpening.

-  sharpen all cutters on the same side and then sharpen the cutters on the 

opposite side by adjusting the vise as explained in the previous sections.

27.  sHarPening tHe cHain

-  Make  sure  the  vise  blocking  handle  M32  is  screwed  tight  and  the  chain  is 

blocked.

-  Turn the machine on using switch I33 and sharpen the cutter by lowering the arm-

motor unit 

(fig.33)

.

-  Once you have sharpened the chain, raise the arm and loosen the handle M32.

-  Run the chain forward to position the next cutter to be sharpened.

-  Block again with the handle M32 and sharpen.

28.  grinding WHeel dressing for sHarPening tHe dePtH gauge

-  Fit the 6-mm thick grinding wheel 

(fig.37)

, following the instructions given in points 

13-17-18-19.

-  Turn the vise so that the “0” reference mark is on position 0 

(fig.38)

.

-  Turn the arm to take the “0” reference mark to 10°/15° 

(fig.38)

.

-  Position  the  dressing  brick  on  the  jaws  and  against  the  chain  blocking  unit 

(fig.38)

.

Hold the dressing brick firmly with one hand (being careful not to touch the 

grinding wheel).

-  Profile the grinding wheel by activating the machine and grind the grinding wheel 

until you obtain a profile like the one illustrated in 

fig.38

.

-  Switch the machine off once you have finished.

29.  sHarPening tHe dePtH gauge

-  Remove the dressing brick and put the chain in the vise.

-  Center the cutter compared to the grinding wheel by turning the knobs (P29 and 

P30).

-  Keeping the arm tilted, adjust the grinding depth on the gauge by turning knob P31 

(fig.39)

.

-  Sharpen the gauge following the instructions given in the “SHARPENING” section.  

For this type of sharpening procedure, there is no difference between the right and 

left cutters, therefore sharpen all the gauges one after the other.

-  Check if the depth gauge is correct, using the template with the shape corresponded  

to the type of chain used 

(fig.40)

. Please also consult the chain table, column F.

Содержание 12C1000

Страница 1: ...che kettingslijpmachine MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNGEN GEBRUIKSAANWIJZING Atenci n no utilice la unidad sin haber le do el manual de instrucciones Achtung Vor dem Gebrauch des Ger ts un...

Страница 2: ......

Страница 3: ...e utilizzato riporlo in un luogo asciutto chiuso e lontano dalla portata dei bambini Il presente apparecchio elettrico conforme alle relative prescrizioni di sicurezza Le riparazioni devono essere eff...

Страница 4: ...fissarla con il dado D7 Avvitare completamente l impugnatura I7 sulla vite V7 14 4 fissaggio protezionI mola Durante queste operazioni prestare attenzione a non serrare eccessivamente le viti per non...

Страница 5: ...rrispondenza dell an golo desiderato Riavvitare la manopola M20 Portare il dente sinistro a battuta contro l arresto catena A29 Portare la mola sul dente sinistro tirando il braccio verso il basso La...

Страница 6: ...ha raggiunto un diametro minimo di circa 105 mm Sostituire la mola 40 ore Pulire accuratamente l affilatrice con uno straccio o con uno scovolino Prestare molta attenzione alla pulizia del motore elet...

Страница 7: ...e of the machine other than that described in the INTENDED USE section failed use in compliance with current standards on Health Safety at the workplace Incorrect installation lack of scheduled mainte...

Страница 8: ...it 7 Heel 8 Rivet hole 16 CHAIN IDENTIFICATION Before you start to sharpen you need to know the type of chain and the proper adjustment angles These characteristics are written in the owner s manual o...

Страница 9: ...NGLE fig 23 right and left cutters Loosen the knob at the back M23 and turn the arm towards the right Position the 0 reference mark by the angle desired Tighten knob M23 again 25 5 SETTING THE CHAIN B...

Страница 10: ...hnician or your dealer for disposal instructions Before you scrap the machine make it unusable by cutting the power supply cable for example and make the parts safe If not this could cause a source of...

Страница 11: ...restent s ches propres et exemptes de traces d huile ou de graisse Quand l appareil n est pas utilis le ranger l abri de l humidit et hors de port e des enfants L appareil lectrique objet du pr sent m...

Страница 12: ...u F5 pr vu cet effet Sur la partie post rieure introduire la rondelle R5 et visser l crou D5 14 3 FIXATION POIGN E Fig 7 Introduire la vis V7 dans le trou correspondant sur le bras et la fixer l aide...

Страница 13: ...sur l tau mais sans jeu 24 5 rotaTION tau dent gauche Fig 20 22 Desserrer la poign e M20 Tourner l tau dans le sens contraire des aiguilles d une montre Placer la r f rence de l tau hauteur de l angle...

Страница 14: ...r les op rations d crites dans le chapitre ARR T Fr quence d intervention Intervention Quand la meule a atteint un diam tre minimum d environ 105 mm Changer la meule 40 heures Nettoyer soigneusement l...

Страница 15: ...cas limpias y sin aceite ni grasa Cuando no utilice a la unidad gu rdela en un lugar seco cerrado y lejos del alcance de los ni os Esta unidad el ctrica respeta las correspondientes prescripciones de...

Страница 16: ...D7 Enrosque completamente la empu adura I7 en el tornillo V7 14 4 fijaci n proteCCionES DEL esmeril Durante estas operaciones preste atenci n para no ajustar excesivamente a los tornillos evitando fis...

Страница 17: ...do contrario a las agujas del reloj Ubique la referencia de la morsa en correspondencia con el ngulo deseado Ajuste de nuevo la manopla M20 Desplace el diente izquierdo hasta que haga tope contra el s...

Страница 18: ...venci n en la unidad realice las operaciones descriptas en el p rrafo DETENCI N Intervalo de mantenimiento Intervenci n Cuando el esmeril alcance un di metro m nimo de aproximadamente 105 mm Cambie el...

Страница 19: ...l und Fett sind Wenn das Ger t nicht verwendet wird ist es an einem trockenen geschlossenen Ort f r Kinder unzug nglich aufzubewahren Dieses elektrische Ger t entspricht den einschl gigen Sicherheits...

Страница 20: ...r Mutter D7 befestigen Den Griff I7 bis zum Anschlag auf die Schraube V7 schrauben 14 4 BEFESTIGUNG DES SCHLEIFSCHEIBENSCHUTZES Bei diesemArbeitsgang ist vorsichtig vorzugehen damit die Schrauben nich...

Страница 21: ...5 ZWINGENDREHUNG LINKER ZAHN Abb 20 22 Den Drehknopf M20 lockern Die Zwinge gegen den Uhrzeigersinn drehen Den Bezug der Zwinge am gew nschten Winkel positionieren Den Drehknopf M20 wieder festziehen...

Страница 22: ...ARTUNG Vor der Durchf hrung jeglicher Wartungsarbeiten am Ger t sind die in Abschnitt AUSSCHALTEN beschriebenen Eingriffe durchzuf hren Wartungsabstand Wartungseingriff Wenn die Schleifescheibe den Mi...

Страница 23: ...gen Zorg ervoor dat de handgrepen droog schoon en olie en vetvrij zijn Berg de machine als hij niet gebruikt wordt op een droge en gesloten plaats en buiten het bereik van kinderen op Deze elektrische...

Страница 24: ...V7 in het betreffende gat in de arm en bevestig de schroef met de moer D7 Draai de handgreep I7 volledig op de schroef V7 14 4 Bevestiging van de slijpsteenbeschermingen Let er als u dit doet op dat...

Страница 25: ...weer aan Breng de linkertand in de aanslag tegen de kettingstop A29 Zet de slijpsteen op de linkertand door de arm naar beneden te trekken De slijpsteen moet de linkertand op dezelfde manier als de r...

Страница 26: ...oudstermijn Onderhoudsingreep Als de slijpsteen een minimum diameter van ongeveer 105 mm 4 13 inch bereikt heeft Vervang de slijpsteen 40 uur Maak de slijpmachine met een doek of een borsteltje goed s...

Страница 27: ...N r maskinen inte anv nds ska den placeras p en torr och skyddad plats d r barn inte kan komma t den Denna elektriska maskin verensst mmer med g llande s kerhetsf reskrifter Reparationer ska endast ut...

Страница 28: ...ga med att inte dra t skruvarna f r h rt s att inte skydden spricker Ta bort skruven V8 och fl nsen F8 som sitter p tappen fig 8 F st skyddet P9 genom att skruva fast skruven V9 med brickan R9 i respe...

Страница 29: ...Om skillnaden r betydande inneb r detta att kedjan inte r exakt i linje och det r n dv ndigt att justera med skruven V20a i sm r relser tills du finner det korrekta l get Vrid skruvstycket p den h gr...

Страница 30: ...grant slipmaskinen med en trasa eller en borste Var noga med att reng ra elmotorn och glidgejderna Anv nd inte tryckluft 30 4 flytt och transport Om maskinen ska transporteras nedmontera den fr n b nk...

Страница 31: ...ost pnym dla dzieci Niniejsze urz dzenie elektryczne jest zgodne z odnosz cymi si przepisami bezpiecze stwa Naprawy musz by wykonane tylko przez Wyspecjalizowanego Technika u ywaj c tylko oryginalne c...

Страница 32: ...podk adk R5 i zakr ci nakr tk D5 14 3 MOCOWANIE UCHWYTU rys 7 W o y rub V7 w odnosz cy si otw r na ramieniu i umocowa j nakr tk D7 Dokr ci kompletnie uchwyt I7 na rubie V7 14 4 MOCOWANIE OS ON CIERNI...

Страница 33: ...Poluzowa pokr t o M20 Obraca imad o w kierunku odwrotnym do ruchu wskaz wek zegara Ustawi odniesienie imad a obok wymaganego k ta Dokr ci pokr t o M20 Doprowadzi lewy z b do samego oporu a cucha A29...

Страница 34: ...ic mini maln oko o 105 mm Wymieni ciernic 40 godzin Czy ci dok adnie ostrzark za pomoc szmaty lub szczotki Zwraca szczeg ln uwag na czysz czenie silnika elektrycznego i prowadnic przesuwania Nie u ywa...

Страница 35: ...ulei i gr sime Atunci c nd aparatul nu se folose te trebuie depozitat la loc uscat nchis i nu trebuie l sat la ndem na copiilor Acest aparat electric este conform recomand rilor de siguran n vigoare R...

Страница 36: ...i atent s nu str nge i excesiv uruburile pentru a nu cr pa protec iile Demonta i urubul V8 i flan a F8 de pe butuc fig 8 Fixa i protec ia P9 introduc nd urubul V9 prev zut cu aiba R9 n gaura respectiv...

Страница 37: ...amn c lan ul nu este perfect pe ax i c trebuie intervenit asupra urubului V20a cu mi c ri mici p n la g sirea pozi iei corecte a acestuia Roti i menghina pe dintele drept i verifica i din nou centrare...

Страница 38: ...aer comprimat 30 4 MANIPULARE I TRANSPORT n cazul n care aparatul trebuie transportat scoate i l din fixarea la banc sau la perete demonta i discul i pune i toate piesele ntr un ambalaj care s le prot...

Страница 39: ...37 37...

Страница 40: ...ung wurden die folgenden Normen zu Rate gezogen Voor de controle van de overeenstemming zijn de volgende normen geraadpleegd EN 61029 1 EN 14121 1 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 55014 1 EN 55014 2 Reggi...

Страница 41: ...nove n smernicami megfelel a k vetkez ir nyelvek el r sa inak je skladen z zahtevami direktiv este conform cu pre vederile directivelor 2006 42 CE 2004 108 CE i ich nast puj cych mo dyfikacji i uzupe...

Страница 42: ...60 0 025 K1L K2L K3L 325 30 60 0 025 K1NK BL 325 30 60 0 025 K1C K2C K3C 325 30 60 0 025 K1C BL K2C BL K3C BL 325 30 60 0 025 A1LM A2LM A3LM 3 8 30 60 0 025 A1EP A2EP A3EP 3 8 35 60 0 025 A1EP GL A2E...

Страница 43: ...8 3 2mm 13C1032 11 64 4 5 1 8 3 2mm 13C1032 3 16 4 8 1 8 3 2mm 13C1032 3 16 4 8 1 8 3 2mm 13C1032 3 16 4 8 3 16 4 7mm 13C1047 7 32 5 5 3 16 4 7mm 13C1047 7 32 5 5 3 16 4 7mm 13C1047 7 32 5 5 3 16 4 7m...

Страница 44: ...USJUHEND Observera L s igenom bruksanvisningen innan slipmaskinen anv nds Varoitus l k yt laitetta jos et ole lukenut k ytt ohjetta T helepanu rge kasutage seadet kui te pole kasutusjuhendit l bi luge...

Страница 45: ...43 43 F8 1 2 3 4 5 6 8 7 F10 F8 V8 V7 i7 P10 F8 V10 1 4 1 4 5 3 RH cutter 2 LH cutter D7 P9 F9 V9 R9 P10 R10 V10 V8 9 7 8 10 15 11 14 13 12...

Страница 46: ...44 44 M23 RH LH CUTTERS M20 LH CUTTER CCW ROTATION RH CUTTER CW ROTATION 0 1 8 3 2mm P29 A29 V20a P30 16 18 17 21 19 20 22 23 29...

Страница 47: ...45 45 M32 P30 P31 M32 P31 0 RH LH CUTTERS I33 P10 F8 V10 V8 6 mm P30 P29 31 30 33 38 37 39 40...

Страница 48: ...46 12C1000 Spare Parts 46 serie COPACT OR_20 06 2011 18 9 10 19 2 14 13 24 1 15 16 26 17 22 21 20 9 5 6 7 8 3 4 25 12 11 230V 50Hz...

Страница 49: ...ing KIT 5 pk 5 7 534550 vise handle 1 8 37951 cam post 1 9 537412 adjustment knobs kit 1 10 534549 vise jaws 1 11 35610 chain vise spacers 1 12 35590 spring 1 13 537413 vise locking kit 1 14 537410 51...

Страница 50: ...NOTES...

Страница 51: ...NOTES...

Страница 52: ...NOTES...

Страница 53: ...NOTES...

Страница 54: ...NOTES...

Страница 55: ......

Страница 56: ...Strada della Mirandola 11 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 959001 Fax 39 0522 953033 www tecomec com E mail salesdept tecomec com made by Blount Europe SA Rue Emile Francqui 5 1435 Mont Saint Gu...

Отзывы: