Carlton 12C1000 Скачать руководство пользователя страница 22

20

20

-  Während des Schleifvorgangs keine Kühlmittel verwenden.

alle zähne einer seite und dann die zähne der anderen seite schleifen, indem 

die zwinge wie in den vorhergehenden abschnitten beschrieben eingestellt 

wird

.

27. scHleifen der kette

-  Sicherstellen, dass der Einspangriff der Zwinge M32 festgeschraubt und die Kette 

eingespannt ist.

-  Das Gerät mittels des Schalters I33 einschalten und den Zahn durch Absenken des 

Armes schleifen 

(abb.33)

.

-  Den Arm nach Abschluss des Schleifvorgangs anheben und den Spanngriff M32 

lockern.

-  Die Kette vorlaufen lassen, um den nächsten Zahn zu schleifen.

-  Jetzt  wieder  mit  dem  Spanngriff  M32  einspannen  und  den  nächsten  Zahn 

schleifen.

28. scHleifscHeibenProfilierung  zum  scHleifen  des 

begrenzers

-  Die Schleifscheibe Dicke 6 mm 

(abb.37)

 montieren und die Anleitungen unter den 

Punkten 13-17-18-19 ° befolgen.

-  Die Zwinge drehen, bis der Bezug „0“ sich in Position 0 befindet 

(abb.38)

.

-  Den Arm drehen, bis der Bezug “0” sich auf  10°/15° befindet 

(abb.38)

.

-  Den Schleifscheibenabrichter an den Spannpacken und gegen den Kettenstopp 

positionieren 

(abb.38)

.

Den Schleifscheibenabrichter gut mit einer hand festhalten (dabei aufpassen, 

dass die Schleifscheibe nicht berührt wird).

-  Zur Profilierung der Schleifscheibe die Schleifmaschine einschalten und so viel 

Material von der Schleifscheibe entfernen, bis ein Profil wie auf 

abb.38

 erhalten 

wird.

-  Die Maschine nach Abschluss der Profilierung ausschalten.

29. scHleifen des begrenzers

-  Den Schleifscheibenabrichter entfernen und die Kette in die Zwinge einlegen.

-  Den Zahn mit den Ballengriffen (P29 und P30) mit der Schleifscheibe zentrieren.

-  Den Arm schräg halten und am Begrenzer die Tiefe des zu entfernenden Materials 

einstellen, indem auf den Ballengriff P31 eingewirkt wird 

(abb.39)

.

-  Den Begrenzer wie in Abschnitt SCHLEIFEN beschrieben schleifen. Bei diesem 

Schleifvorgang besteht kein Unterschied zwischen rechten und linken Zähnen, 

daher können alle Begrenzer nacheinander geschliffen werden.

-  Die korrekte Tiefe des Begrenzers mittels der Schablone mit dem für den verwen-

deten Kettentyp geeigneten Profil überprüfen 

(abb.40)

. Dabei auch Bezug auf die 

Kettentabelle Spalte F nehmen.

30. ausscHalten und lagern des gerÄts

30.1  ausscHalten

Das Gerät ausschalten, indem der Schalter auf “0” gestellt wird. Den Netzstecker des 

Netzkabels aus der Steckdose ziehen.

30.2  lagerung

Das Gerät nach dem Gebrauch vom Stromnetz trennen und sorgfältig reinigen.

An einem trockenen Ort vor Staub und Feuchtigkeit geschützt aufbewahren.

30.3  ordentlicHe Wartung

Vor  der  Durchführung  jeglicher  Wartungsarbeiten  am  Gerät  sind  die  in 

Abschnitt AUSSCHALTEN beschriebenen Eingriffe durchzuführen.

Wartungsabstand

Wartungseingriff

Wenn  die  Schleifescheibe  den 

Mindestdurchmesser  von  ca.  105  mm 

erreicht hat.

Die Schleifscheibe auswechseln.

40 Stunden

Die Schleifmaschine gründlich mit einem 

Tuch oder einer kleinen Bürste reinigen.

Dabei besonders auf die Reinigung des 

Elektromotors  und  der  Gleitschienen 

achten.

Keine Druckluft verwenden.

30.4  Handling und transPort

-  Wenn das Gerät transportiert werden muss, ist es von der Werkbank oder der Wand 

zu lösen. Die Schleifscheibe ausbauen und alle Teile derart verpacken, dass sie vor 

Stößen geschützt sind.

30.5  abbrucH und entsorgung

Das Gerät darf nur durch Fachpersonal zerlegt werden und bei der Entsorgung sind 

die im jeweiligen Anwendungsland geltenden Gesetze zu befolgen.

Das Symbol 

 (auf dem Schild mit den technischen Daten) weist darauf hin, dass 

das Produkt nicht mit dem Hausmüll  entsorgt werden darf. Zum Entsorgen wenden 

Sie sich bitte an ein zugelassenes Service-Center oder Ihren Vertragshändler.

Vor dem Verschrotten des Geräts ist es unbrauchbar zu machen, indem das 

Netzkabel abgeschnitten wird, und alle Teile, die eine Gefahr für spielende 

Kinder darstellen können, sind unschädlich zu machen.

31. betriebsstörungen, ursacHen und abHilfen

Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten an dem Gerät sind die im Abschnitt 

AUSSCHALTEN beschriebenen Eingriffe durchzuführen.

störung

Wahrscheinliche ursache

abhilfe

Das Gerät läuft nicht an, 

wenn der Schalter auf “1” 

gestellt wird.

Eine  der  Schutzeinrich-

tungen  (Sicherung,  Diffe-

rentialschalter,  usw.)  der 

Anlage, an die das Gerät 

angeschlossen  ist,    hat 

angesprochen.

Die Schutzeinrichtung rück-

stellen.

Wenn  die  Schutzeinrich-

tungen erneut ansprechen, 

das Gerät nicht verwenden 

und  sich  an  einen 

fach-

techniker 

wenden.

Der  Netzstecker  wurde 

nicht korrekt in die Steck-

dose gesteckt.

Den Netzstecker korrekt in 

die Steckdose stecken.

Das Gerät vibriert.

Das Gerät ist nicht korrekt 

befestigt.

Befestigung überprüfen und 

die Befestigungsschrauben 

gegebenenfalls korrekt fest-

ziehen.

Die Arm-Motor-Einheit  ist 

nicht  korrekt  am  Sockel 

befestigt.

Den  entsprechenden 

Spanngriff korrekt festzie-

hen.

Die  Zwingeneinheit  ist 

nicht  korrekt  am  Sockel 

befestigt.

Den entsprechenden Ein-

spannknopf  korrekt  fest-

ziehen.

Die Schleifscheibe ist nicht 

korrekt in ihrem Sitz an der 

Nabe befestigt.

Die Schleifscheibe ausbau-

en und auf Beschädigungen 

überprüfen.  Dann  wieder 

korrekt montieren.

-  Falls es nicht gelingt, die Funktionstüchtigkeit des Geräts mittels der in der nach-

stehenden Tabelle enthaltenen Anleitungen wiederherzustellen, wenden Sie sich 

bitte an einen 

fachtechniker.

de

Содержание 12C1000

Страница 1: ...che kettingslijpmachine MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNGEN GEBRUIKSAANWIJZING Atenci n no utilice la unidad sin haber le do el manual de instrucciones Achtung Vor dem Gebrauch des Ger ts un...

Страница 2: ......

Страница 3: ...e utilizzato riporlo in un luogo asciutto chiuso e lontano dalla portata dei bambini Il presente apparecchio elettrico conforme alle relative prescrizioni di sicurezza Le riparazioni devono essere eff...

Страница 4: ...fissarla con il dado D7 Avvitare completamente l impugnatura I7 sulla vite V7 14 4 fissaggio protezionI mola Durante queste operazioni prestare attenzione a non serrare eccessivamente le viti per non...

Страница 5: ...rrispondenza dell an golo desiderato Riavvitare la manopola M20 Portare il dente sinistro a battuta contro l arresto catena A29 Portare la mola sul dente sinistro tirando il braccio verso il basso La...

Страница 6: ...ha raggiunto un diametro minimo di circa 105 mm Sostituire la mola 40 ore Pulire accuratamente l affilatrice con uno straccio o con uno scovolino Prestare molta attenzione alla pulizia del motore elet...

Страница 7: ...e of the machine other than that described in the INTENDED USE section failed use in compliance with current standards on Health Safety at the workplace Incorrect installation lack of scheduled mainte...

Страница 8: ...it 7 Heel 8 Rivet hole 16 CHAIN IDENTIFICATION Before you start to sharpen you need to know the type of chain and the proper adjustment angles These characteristics are written in the owner s manual o...

Страница 9: ...NGLE fig 23 right and left cutters Loosen the knob at the back M23 and turn the arm towards the right Position the 0 reference mark by the angle desired Tighten knob M23 again 25 5 SETTING THE CHAIN B...

Страница 10: ...hnician or your dealer for disposal instructions Before you scrap the machine make it unusable by cutting the power supply cable for example and make the parts safe If not this could cause a source of...

Страница 11: ...restent s ches propres et exemptes de traces d huile ou de graisse Quand l appareil n est pas utilis le ranger l abri de l humidit et hors de port e des enfants L appareil lectrique objet du pr sent m...

Страница 12: ...u F5 pr vu cet effet Sur la partie post rieure introduire la rondelle R5 et visser l crou D5 14 3 FIXATION POIGN E Fig 7 Introduire la vis V7 dans le trou correspondant sur le bras et la fixer l aide...

Страница 13: ...sur l tau mais sans jeu 24 5 rotaTION tau dent gauche Fig 20 22 Desserrer la poign e M20 Tourner l tau dans le sens contraire des aiguilles d une montre Placer la r f rence de l tau hauteur de l angle...

Страница 14: ...r les op rations d crites dans le chapitre ARR T Fr quence d intervention Intervention Quand la meule a atteint un diam tre minimum d environ 105 mm Changer la meule 40 heures Nettoyer soigneusement l...

Страница 15: ...cas limpias y sin aceite ni grasa Cuando no utilice a la unidad gu rdela en un lugar seco cerrado y lejos del alcance de los ni os Esta unidad el ctrica respeta las correspondientes prescripciones de...

Страница 16: ...D7 Enrosque completamente la empu adura I7 en el tornillo V7 14 4 fijaci n proteCCionES DEL esmeril Durante estas operaciones preste atenci n para no ajustar excesivamente a los tornillos evitando fis...

Страница 17: ...do contrario a las agujas del reloj Ubique la referencia de la morsa en correspondencia con el ngulo deseado Ajuste de nuevo la manopla M20 Desplace el diente izquierdo hasta que haga tope contra el s...

Страница 18: ...venci n en la unidad realice las operaciones descriptas en el p rrafo DETENCI N Intervalo de mantenimiento Intervenci n Cuando el esmeril alcance un di metro m nimo de aproximadamente 105 mm Cambie el...

Страница 19: ...l und Fett sind Wenn das Ger t nicht verwendet wird ist es an einem trockenen geschlossenen Ort f r Kinder unzug nglich aufzubewahren Dieses elektrische Ger t entspricht den einschl gigen Sicherheits...

Страница 20: ...r Mutter D7 befestigen Den Griff I7 bis zum Anschlag auf die Schraube V7 schrauben 14 4 BEFESTIGUNG DES SCHLEIFSCHEIBENSCHUTZES Bei diesemArbeitsgang ist vorsichtig vorzugehen damit die Schrauben nich...

Страница 21: ...5 ZWINGENDREHUNG LINKER ZAHN Abb 20 22 Den Drehknopf M20 lockern Die Zwinge gegen den Uhrzeigersinn drehen Den Bezug der Zwinge am gew nschten Winkel positionieren Den Drehknopf M20 wieder festziehen...

Страница 22: ...ARTUNG Vor der Durchf hrung jeglicher Wartungsarbeiten am Ger t sind die in Abschnitt AUSSCHALTEN beschriebenen Eingriffe durchzuf hren Wartungsabstand Wartungseingriff Wenn die Schleifescheibe den Mi...

Страница 23: ...gen Zorg ervoor dat de handgrepen droog schoon en olie en vetvrij zijn Berg de machine als hij niet gebruikt wordt op een droge en gesloten plaats en buiten het bereik van kinderen op Deze elektrische...

Страница 24: ...V7 in het betreffende gat in de arm en bevestig de schroef met de moer D7 Draai de handgreep I7 volledig op de schroef V7 14 4 Bevestiging van de slijpsteenbeschermingen Let er als u dit doet op dat...

Страница 25: ...weer aan Breng de linkertand in de aanslag tegen de kettingstop A29 Zet de slijpsteen op de linkertand door de arm naar beneden te trekken De slijpsteen moet de linkertand op dezelfde manier als de r...

Страница 26: ...oudstermijn Onderhoudsingreep Als de slijpsteen een minimum diameter van ongeveer 105 mm 4 13 inch bereikt heeft Vervang de slijpsteen 40 uur Maak de slijpmachine met een doek of een borsteltje goed s...

Страница 27: ...N r maskinen inte anv nds ska den placeras p en torr och skyddad plats d r barn inte kan komma t den Denna elektriska maskin verensst mmer med g llande s kerhetsf reskrifter Reparationer ska endast ut...

Страница 28: ...ga med att inte dra t skruvarna f r h rt s att inte skydden spricker Ta bort skruven V8 och fl nsen F8 som sitter p tappen fig 8 F st skyddet P9 genom att skruva fast skruven V9 med brickan R9 i respe...

Страница 29: ...Om skillnaden r betydande inneb r detta att kedjan inte r exakt i linje och det r n dv ndigt att justera med skruven V20a i sm r relser tills du finner det korrekta l get Vrid skruvstycket p den h gr...

Страница 30: ...grant slipmaskinen med en trasa eller en borste Var noga med att reng ra elmotorn och glidgejderna Anv nd inte tryckluft 30 4 flytt och transport Om maskinen ska transporteras nedmontera den fr n b nk...

Страница 31: ...ost pnym dla dzieci Niniejsze urz dzenie elektryczne jest zgodne z odnosz cymi si przepisami bezpiecze stwa Naprawy musz by wykonane tylko przez Wyspecjalizowanego Technika u ywaj c tylko oryginalne c...

Страница 32: ...podk adk R5 i zakr ci nakr tk D5 14 3 MOCOWANIE UCHWYTU rys 7 W o y rub V7 w odnosz cy si otw r na ramieniu i umocowa j nakr tk D7 Dokr ci kompletnie uchwyt I7 na rubie V7 14 4 MOCOWANIE OS ON CIERNI...

Страница 33: ...Poluzowa pokr t o M20 Obraca imad o w kierunku odwrotnym do ruchu wskaz wek zegara Ustawi odniesienie imad a obok wymaganego k ta Dokr ci pokr t o M20 Doprowadzi lewy z b do samego oporu a cucha A29...

Страница 34: ...ic mini maln oko o 105 mm Wymieni ciernic 40 godzin Czy ci dok adnie ostrzark za pomoc szmaty lub szczotki Zwraca szczeg ln uwag na czysz czenie silnika elektrycznego i prowadnic przesuwania Nie u ywa...

Страница 35: ...ulei i gr sime Atunci c nd aparatul nu se folose te trebuie depozitat la loc uscat nchis i nu trebuie l sat la ndem na copiilor Acest aparat electric este conform recomand rilor de siguran n vigoare R...

Страница 36: ...i atent s nu str nge i excesiv uruburile pentru a nu cr pa protec iile Demonta i urubul V8 i flan a F8 de pe butuc fig 8 Fixa i protec ia P9 introduc nd urubul V9 prev zut cu aiba R9 n gaura respectiv...

Страница 37: ...amn c lan ul nu este perfect pe ax i c trebuie intervenit asupra urubului V20a cu mi c ri mici p n la g sirea pozi iei corecte a acestuia Roti i menghina pe dintele drept i verifica i din nou centrare...

Страница 38: ...aer comprimat 30 4 MANIPULARE I TRANSPORT n cazul n care aparatul trebuie transportat scoate i l din fixarea la banc sau la perete demonta i discul i pune i toate piesele ntr un ambalaj care s le prot...

Страница 39: ...37 37...

Страница 40: ...ung wurden die folgenden Normen zu Rate gezogen Voor de controle van de overeenstemming zijn de volgende normen geraadpleegd EN 61029 1 EN 14121 1 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 55014 1 EN 55014 2 Reggi...

Страница 41: ...nove n smernicami megfelel a k vetkez ir nyelvek el r sa inak je skladen z zahtevami direktiv este conform cu pre vederile directivelor 2006 42 CE 2004 108 CE i ich nast puj cych mo dyfikacji i uzupe...

Страница 42: ...60 0 025 K1L K2L K3L 325 30 60 0 025 K1NK BL 325 30 60 0 025 K1C K2C K3C 325 30 60 0 025 K1C BL K2C BL K3C BL 325 30 60 0 025 A1LM A2LM A3LM 3 8 30 60 0 025 A1EP A2EP A3EP 3 8 35 60 0 025 A1EP GL A2E...

Страница 43: ...8 3 2mm 13C1032 11 64 4 5 1 8 3 2mm 13C1032 3 16 4 8 1 8 3 2mm 13C1032 3 16 4 8 1 8 3 2mm 13C1032 3 16 4 8 3 16 4 7mm 13C1047 7 32 5 5 3 16 4 7mm 13C1047 7 32 5 5 3 16 4 7mm 13C1047 7 32 5 5 3 16 4 7m...

Страница 44: ...USJUHEND Observera L s igenom bruksanvisningen innan slipmaskinen anv nds Varoitus l k yt laitetta jos et ole lukenut k ytt ohjetta T helepanu rge kasutage seadet kui te pole kasutusjuhendit l bi luge...

Страница 45: ...43 43 F8 1 2 3 4 5 6 8 7 F10 F8 V8 V7 i7 P10 F8 V10 1 4 1 4 5 3 RH cutter 2 LH cutter D7 P9 F9 V9 R9 P10 R10 V10 V8 9 7 8 10 15 11 14 13 12...

Страница 46: ...44 44 M23 RH LH CUTTERS M20 LH CUTTER CCW ROTATION RH CUTTER CW ROTATION 0 1 8 3 2mm P29 A29 V20a P30 16 18 17 21 19 20 22 23 29...

Страница 47: ...45 45 M32 P30 P31 M32 P31 0 RH LH CUTTERS I33 P10 F8 V10 V8 6 mm P30 P29 31 30 33 38 37 39 40...

Страница 48: ...46 12C1000 Spare Parts 46 serie COPACT OR_20 06 2011 18 9 10 19 2 14 13 24 1 15 16 26 17 22 21 20 9 5 6 7 8 3 4 25 12 11 230V 50Hz...

Страница 49: ...ing KIT 5 pk 5 7 534550 vise handle 1 8 37951 cam post 1 9 537412 adjustment knobs kit 1 10 534549 vise jaws 1 11 35610 chain vise spacers 1 12 35590 spring 1 13 537413 vise locking kit 1 14 537410 51...

Страница 50: ...NOTES...

Страница 51: ...NOTES...

Страница 52: ...NOTES...

Страница 53: ...NOTES...

Страница 54: ...NOTES...

Страница 55: ......

Страница 56: ...Strada della Mirandola 11 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 959001 Fax 39 0522 953033 www tecomec com E mail salesdept tecomec com made by Blount Europe SA Rue Emile Francqui 5 1435 Mont Saint Gu...

Отзывы: