Carlton 12C1000 Скачать руководство пользователя страница 15

13

13

es

1.  PrescriPciones de seguridad:

¡ATENCIÓN! Cuando se utilizan herramientas eléctricas, siempre hay que 

respetar las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de 

incendio, descargas eléctricas y daños personales.

-  No exponga la unidad bajo la acción de la lluvia.

-  No utilice la unidad en lugares húmedos o mojados.

-  Tenga bien iluminada la zona de trabajo.

-  No utilice la unidad donde haya líquidos inflamables o gases.

-  Controle que la tensión y la frecuencia indicadas sobre la chapa con los datos 

técnicos, correspondan con aquellas de la red de alimentación.

-  Para evitar puestas en marcha involuntarias, cuando introduzca el enchufe controle 

che el interruptor esté en la posición “0”.

-  Desconecte la unidad de la alimentación eléctrica cuando no se la utilice, antes del 

mantenimiento y cuando se reemplacen los accesorios (por ejemplo: el esmeril).

-  Antes de utilizar la unidad, contrólela con atención para establecer si funcionará en 

modo adecuado y si realizará la función prevista: en particular, controle la integridad 

de las protecciones del esmeril.

-  Controle la alineación y la adherencia de las partes móviles, la eventual rotura de 

los componentes, el montaje y otras eventuales condiciones que pueden influenciar 

sobre el funcionamiento.

-  Las protecciones del esmeril y de los particulares dañados los tiene que reparar 

o cambiar un técnico especializado, siempre que no se indique de otro modo en 

este manual.

-  Haga cambiar los interruptores defectuosos por un Técnico Especializado.

-  Mantenga a las personas que no realizan los trabajos, especialmente los niños, lejos 

de la zona de trabajo. Impida que toquen la unidad y el cable de prolongación.

-  Utilice gafas de seguridad y guantes.

-  Utilice máscaras para el rostro, si la elaboración produce polvo.

-  No utilice vestidos largos o alhajas que se puedan enganchar o enredar con las 

partes en movimiento.

-  Utilice redecillas o gorras ajustables de protección para retener a los cabellos 

largos.

-  Cuando se trabaje a la intemperie se aconseja colocarse calzado antideslizante.

-  Mantenga siempre la posición y el equilibrio adecuado.

-  Nunca se distraiga. Controle el trabajo que está realizando. Use el sentido común. 

No accione la unidad cuando esté cansado.

-  Antes de utilizar a la unidad, controle siempre que se hayan retirado las llaves 

hexagonales.

-  Mantenga limpia la zona de trabajo. Los lugares de trabajo desordenados facilitan 

los accidentes.

-  Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra o a masa.

-  Utilice siempre la morsa para tener inmóvil a la cadena que se va a esmerilar: no 

realice el esmerilado teniendo la cadena con las manos.

-  No fuerce la unidad a una velocidad superior a la prevista.

-  Nunca detenga la rotación del esmeril con las manos. Aún después de haber 

apagado el motor.

-  Cuando se utiliza la unidad a la intemperie, utilice solamente adecuados cables 

de prolongación para este uso y que tengan la marca correspondiente para dicho 

uso.

-  Nunca tire del cable de alimentación para desconectarlo de la toma. Mantenga el 

cable alejado del calor, aceite y cantos vivos.

-  No utilice la unidad si el interruptor no se enciende o se apaga.

-  El uso de accesorios (por ejemplo: el esmeril) distintos de aquellos recomendados 

por el fabricante, puede ocasionar accidentes.

-  No altere los dispositivos de seguridad.

-  Conserve la unidad con cuidado.

-  Siga las instrucciones para reemplazar a los accesorios.

-  Examine periódicamente, con la vista, el cable de la unidad y, si estuviera dañado, 

hágalo reparar por un técnico especializado.

-  Examine periódicamente, con la vista, los cables de prolongación y, si estuvieran 

dañados, reemplácelos.

-  Mantenga las empuñaduras secas, limpias y sin aceite ni grasa.

-  Cuando no utilice a la unidad, guárdela en un lugar seco, cerrado y lejos del alcance 

de los niños.

-  Esta unidad eléctrica respeta las correspondientes prescripciones de seguridad. 

Las reparaciones sólo las puede realizar un Técnico Especializado, utilizando las 

piezas de repuesto originales del fabricante. En caso contrario, el utilizador se 

encontrará en situaciones de serio peligro.

2.  informaciones generales

El Fabricante no se considerará responsable por los daños que deriven de:

-  incumplimiento de cuanto está contenido en el manual de instrucciones;

-  distintas utilizaciones de la unidad respecto a aquellas expuestas en el párrafo 

“DESTINO PARA EL USO”;

-  utilizaciones en contraste con las normas en vigor sobre la seguridad y prevención 

de los accidentes en el trabajo;

-  instalación incorrecta;

-  carencias en el mantenimiento previsto;

-  modificaciones o intervenciones no autorizadas por el Fabricante;

-  uso de piezas de repuesto no originales o inadecuadas;

-  reparaciones no realizadas por un Técnico Especializado.

3.  garantÍa

la validez de la garantía del producto es aquella reconocida por el país de 

venta. la solicitación de la garantía sólo tiene valor si se acompaña con una 

copia del documento de compra (factura o ticket de la caja).

La garantía caduca si:

a)

 

se alteró la unidad;

b) no se utilizó la unidad en el modo indicado por este manual de instrucciones;

c) en la unidad se montaron piezas, equipos o esmeriles no originales y/o sin la 

autorización del Fabricante;

d) la unidad se conectó a una tensión o frecuencia distinta de aquella indicada en 

la chapa con los datos técnicos.

4.  utilización y conserVación del manual de instrucciones

Las características y los datos de este manual son indicativas. El Fabricante se 

reserva el derecho de realizar todas las modificaciones que considere necesarias 

en la unidad.

Está prohibido reproducir cualquier parte de esta publicación sin la autorización 

del Fabricante. 

El manual de instrucciones forma parte integral de la unidad y se tiene que conservar 

en un lugar protegido, que permita una rápida consulta en caso de necesidad.

En caso de deterioro o pérdida del manual, solicite una copia a su propio vendedor 

o a un centro de asistencia autorizado.

Si  se  transfiriera  la  unidad  a  otro  utilizador,  adjunte  también  el  manual  de 

instrucciones.

5.  definiciones

técnico especializado

: persona, generalmente del centro de asistencia, especial-

mente capacitada para realizar intervenciones de mantenimiento extraordinario y 

reparaciones en la unidad.

6.  sÍmbolos

Este símbolo, indica la gran posibilidad de daños a la persona, si no se 

respetan las respectivas prescripciones e indicaciones.

Este símbolo, indica utilizar gafas de protección durante la utilización 

de la unidad.

Este símbolo, indica utilizar guantes de protección durante la utilización 

de la unidad.

Este símbolo, indica el sentido de rotación de la herramienta (esmeril) 

cuando la unidad está funcionando.

7.  datos tÉcnicos

Modelo

12C1000

Tensión

230V~   50Hz

Potencia nominal

214W

Dimensiones de los esmeriles

Øext. 145 mm - Øint. 22,2 mm

Espesores: 3,2 - 4,7 - 6,0 mm

Velocidad máxima del esmeril

2800 min

-1

Nivel de presión acústica

77 dB(A)

Nivel de las vibraciones transmitidas a 

la empuñadura

< 2,5 m/s

2

Tipos de cadenas a esmerilar

1/4” - .325” - 3/8” - .404”

Masa (máquina completa)

6 kg

8.  identificación de los comPonentes (fig.1)

1

base

11

empuñadura brazo

2

grupo brazo-motor

12

protección esmeril

3

grupo morsa

13

protección complementaria

4

manilla bloqueo cadena

14

esmeril

5

manopla bloqueo morsa

15

pomo regulación profundidad 

esmerilado

6

mordazas cadena

18

interruptor general

7

pomo regulación detención cadena

19

cable eléctrico de alimentación

8

pomo regulación detención cadena

20

chapa con los datos técnicos

9

detención cadena

21

tornillo de regulación centrado de la 

cadena

10

manilla bloqueo brazo

Содержание 12C1000

Страница 1: ...che kettingslijpmachine MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNGEN GEBRUIKSAANWIJZING Atenci n no utilice la unidad sin haber le do el manual de instrucciones Achtung Vor dem Gebrauch des Ger ts un...

Страница 2: ......

Страница 3: ...e utilizzato riporlo in un luogo asciutto chiuso e lontano dalla portata dei bambini Il presente apparecchio elettrico conforme alle relative prescrizioni di sicurezza Le riparazioni devono essere eff...

Страница 4: ...fissarla con il dado D7 Avvitare completamente l impugnatura I7 sulla vite V7 14 4 fissaggio protezionI mola Durante queste operazioni prestare attenzione a non serrare eccessivamente le viti per non...

Страница 5: ...rrispondenza dell an golo desiderato Riavvitare la manopola M20 Portare il dente sinistro a battuta contro l arresto catena A29 Portare la mola sul dente sinistro tirando il braccio verso il basso La...

Страница 6: ...ha raggiunto un diametro minimo di circa 105 mm Sostituire la mola 40 ore Pulire accuratamente l affilatrice con uno straccio o con uno scovolino Prestare molta attenzione alla pulizia del motore elet...

Страница 7: ...e of the machine other than that described in the INTENDED USE section failed use in compliance with current standards on Health Safety at the workplace Incorrect installation lack of scheduled mainte...

Страница 8: ...it 7 Heel 8 Rivet hole 16 CHAIN IDENTIFICATION Before you start to sharpen you need to know the type of chain and the proper adjustment angles These characteristics are written in the owner s manual o...

Страница 9: ...NGLE fig 23 right and left cutters Loosen the knob at the back M23 and turn the arm towards the right Position the 0 reference mark by the angle desired Tighten knob M23 again 25 5 SETTING THE CHAIN B...

Страница 10: ...hnician or your dealer for disposal instructions Before you scrap the machine make it unusable by cutting the power supply cable for example and make the parts safe If not this could cause a source of...

Страница 11: ...restent s ches propres et exemptes de traces d huile ou de graisse Quand l appareil n est pas utilis le ranger l abri de l humidit et hors de port e des enfants L appareil lectrique objet du pr sent m...

Страница 12: ...u F5 pr vu cet effet Sur la partie post rieure introduire la rondelle R5 et visser l crou D5 14 3 FIXATION POIGN E Fig 7 Introduire la vis V7 dans le trou correspondant sur le bras et la fixer l aide...

Страница 13: ...sur l tau mais sans jeu 24 5 rotaTION tau dent gauche Fig 20 22 Desserrer la poign e M20 Tourner l tau dans le sens contraire des aiguilles d une montre Placer la r f rence de l tau hauteur de l angle...

Страница 14: ...r les op rations d crites dans le chapitre ARR T Fr quence d intervention Intervention Quand la meule a atteint un diam tre minimum d environ 105 mm Changer la meule 40 heures Nettoyer soigneusement l...

Страница 15: ...cas limpias y sin aceite ni grasa Cuando no utilice a la unidad gu rdela en un lugar seco cerrado y lejos del alcance de los ni os Esta unidad el ctrica respeta las correspondientes prescripciones de...

Страница 16: ...D7 Enrosque completamente la empu adura I7 en el tornillo V7 14 4 fijaci n proteCCionES DEL esmeril Durante estas operaciones preste atenci n para no ajustar excesivamente a los tornillos evitando fis...

Страница 17: ...do contrario a las agujas del reloj Ubique la referencia de la morsa en correspondencia con el ngulo deseado Ajuste de nuevo la manopla M20 Desplace el diente izquierdo hasta que haga tope contra el s...

Страница 18: ...venci n en la unidad realice las operaciones descriptas en el p rrafo DETENCI N Intervalo de mantenimiento Intervenci n Cuando el esmeril alcance un di metro m nimo de aproximadamente 105 mm Cambie el...

Страница 19: ...l und Fett sind Wenn das Ger t nicht verwendet wird ist es an einem trockenen geschlossenen Ort f r Kinder unzug nglich aufzubewahren Dieses elektrische Ger t entspricht den einschl gigen Sicherheits...

Страница 20: ...r Mutter D7 befestigen Den Griff I7 bis zum Anschlag auf die Schraube V7 schrauben 14 4 BEFESTIGUNG DES SCHLEIFSCHEIBENSCHUTZES Bei diesemArbeitsgang ist vorsichtig vorzugehen damit die Schrauben nich...

Страница 21: ...5 ZWINGENDREHUNG LINKER ZAHN Abb 20 22 Den Drehknopf M20 lockern Die Zwinge gegen den Uhrzeigersinn drehen Den Bezug der Zwinge am gew nschten Winkel positionieren Den Drehknopf M20 wieder festziehen...

Страница 22: ...ARTUNG Vor der Durchf hrung jeglicher Wartungsarbeiten am Ger t sind die in Abschnitt AUSSCHALTEN beschriebenen Eingriffe durchzuf hren Wartungsabstand Wartungseingriff Wenn die Schleifescheibe den Mi...

Страница 23: ...gen Zorg ervoor dat de handgrepen droog schoon en olie en vetvrij zijn Berg de machine als hij niet gebruikt wordt op een droge en gesloten plaats en buiten het bereik van kinderen op Deze elektrische...

Страница 24: ...V7 in het betreffende gat in de arm en bevestig de schroef met de moer D7 Draai de handgreep I7 volledig op de schroef V7 14 4 Bevestiging van de slijpsteenbeschermingen Let er als u dit doet op dat...

Страница 25: ...weer aan Breng de linkertand in de aanslag tegen de kettingstop A29 Zet de slijpsteen op de linkertand door de arm naar beneden te trekken De slijpsteen moet de linkertand op dezelfde manier als de r...

Страница 26: ...oudstermijn Onderhoudsingreep Als de slijpsteen een minimum diameter van ongeveer 105 mm 4 13 inch bereikt heeft Vervang de slijpsteen 40 uur Maak de slijpmachine met een doek of een borsteltje goed s...

Страница 27: ...N r maskinen inte anv nds ska den placeras p en torr och skyddad plats d r barn inte kan komma t den Denna elektriska maskin verensst mmer med g llande s kerhetsf reskrifter Reparationer ska endast ut...

Страница 28: ...ga med att inte dra t skruvarna f r h rt s att inte skydden spricker Ta bort skruven V8 och fl nsen F8 som sitter p tappen fig 8 F st skyddet P9 genom att skruva fast skruven V9 med brickan R9 i respe...

Страница 29: ...Om skillnaden r betydande inneb r detta att kedjan inte r exakt i linje och det r n dv ndigt att justera med skruven V20a i sm r relser tills du finner det korrekta l get Vrid skruvstycket p den h gr...

Страница 30: ...grant slipmaskinen med en trasa eller en borste Var noga med att reng ra elmotorn och glidgejderna Anv nd inte tryckluft 30 4 flytt och transport Om maskinen ska transporteras nedmontera den fr n b nk...

Страница 31: ...ost pnym dla dzieci Niniejsze urz dzenie elektryczne jest zgodne z odnosz cymi si przepisami bezpiecze stwa Naprawy musz by wykonane tylko przez Wyspecjalizowanego Technika u ywaj c tylko oryginalne c...

Страница 32: ...podk adk R5 i zakr ci nakr tk D5 14 3 MOCOWANIE UCHWYTU rys 7 W o y rub V7 w odnosz cy si otw r na ramieniu i umocowa j nakr tk D7 Dokr ci kompletnie uchwyt I7 na rubie V7 14 4 MOCOWANIE OS ON CIERNI...

Страница 33: ...Poluzowa pokr t o M20 Obraca imad o w kierunku odwrotnym do ruchu wskaz wek zegara Ustawi odniesienie imad a obok wymaganego k ta Dokr ci pokr t o M20 Doprowadzi lewy z b do samego oporu a cucha A29...

Страница 34: ...ic mini maln oko o 105 mm Wymieni ciernic 40 godzin Czy ci dok adnie ostrzark za pomoc szmaty lub szczotki Zwraca szczeg ln uwag na czysz czenie silnika elektrycznego i prowadnic przesuwania Nie u ywa...

Страница 35: ...ulei i gr sime Atunci c nd aparatul nu se folose te trebuie depozitat la loc uscat nchis i nu trebuie l sat la ndem na copiilor Acest aparat electric este conform recomand rilor de siguran n vigoare R...

Страница 36: ...i atent s nu str nge i excesiv uruburile pentru a nu cr pa protec iile Demonta i urubul V8 i flan a F8 de pe butuc fig 8 Fixa i protec ia P9 introduc nd urubul V9 prev zut cu aiba R9 n gaura respectiv...

Страница 37: ...amn c lan ul nu este perfect pe ax i c trebuie intervenit asupra urubului V20a cu mi c ri mici p n la g sirea pozi iei corecte a acestuia Roti i menghina pe dintele drept i verifica i din nou centrare...

Страница 38: ...aer comprimat 30 4 MANIPULARE I TRANSPORT n cazul n care aparatul trebuie transportat scoate i l din fixarea la banc sau la perete demonta i discul i pune i toate piesele ntr un ambalaj care s le prot...

Страница 39: ...37 37...

Страница 40: ...ung wurden die folgenden Normen zu Rate gezogen Voor de controle van de overeenstemming zijn de volgende normen geraadpleegd EN 61029 1 EN 14121 1 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 55014 1 EN 55014 2 Reggi...

Страница 41: ...nove n smernicami megfelel a k vetkez ir nyelvek el r sa inak je skladen z zahtevami direktiv este conform cu pre vederile directivelor 2006 42 CE 2004 108 CE i ich nast puj cych mo dyfikacji i uzupe...

Страница 42: ...60 0 025 K1L K2L K3L 325 30 60 0 025 K1NK BL 325 30 60 0 025 K1C K2C K3C 325 30 60 0 025 K1C BL K2C BL K3C BL 325 30 60 0 025 A1LM A2LM A3LM 3 8 30 60 0 025 A1EP A2EP A3EP 3 8 35 60 0 025 A1EP GL A2E...

Страница 43: ...8 3 2mm 13C1032 11 64 4 5 1 8 3 2mm 13C1032 3 16 4 8 1 8 3 2mm 13C1032 3 16 4 8 1 8 3 2mm 13C1032 3 16 4 8 3 16 4 7mm 13C1047 7 32 5 5 3 16 4 7mm 13C1047 7 32 5 5 3 16 4 7mm 13C1047 7 32 5 5 3 16 4 7m...

Страница 44: ...USJUHEND Observera L s igenom bruksanvisningen innan slipmaskinen anv nds Varoitus l k yt laitetta jos et ole lukenut k ytt ohjetta T helepanu rge kasutage seadet kui te pole kasutusjuhendit l bi luge...

Страница 45: ...43 43 F8 1 2 3 4 5 6 8 7 F10 F8 V8 V7 i7 P10 F8 V10 1 4 1 4 5 3 RH cutter 2 LH cutter D7 P9 F9 V9 R9 P10 R10 V10 V8 9 7 8 10 15 11 14 13 12...

Страница 46: ...44 44 M23 RH LH CUTTERS M20 LH CUTTER CCW ROTATION RH CUTTER CW ROTATION 0 1 8 3 2mm P29 A29 V20a P30 16 18 17 21 19 20 22 23 29...

Страница 47: ...45 45 M32 P30 P31 M32 P31 0 RH LH CUTTERS I33 P10 F8 V10 V8 6 mm P30 P29 31 30 33 38 37 39 40...

Страница 48: ...46 12C1000 Spare Parts 46 serie COPACT OR_20 06 2011 18 9 10 19 2 14 13 24 1 15 16 26 17 22 21 20 9 5 6 7 8 3 4 25 12 11 230V 50Hz...

Страница 49: ...ing KIT 5 pk 5 7 534550 vise handle 1 8 37951 cam post 1 9 537412 adjustment knobs kit 1 10 534549 vise jaws 1 11 35610 chain vise spacers 1 12 35590 spring 1 13 537413 vise locking kit 1 14 537410 51...

Страница 50: ...NOTES...

Страница 51: ...NOTES...

Страница 52: ...NOTES...

Страница 53: ...NOTES...

Страница 54: ...NOTES...

Страница 55: ......

Страница 56: ...Strada della Mirandola 11 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 959001 Fax 39 0522 953033 www tecomec com E mail salesdept tecomec com made by Blount Europe SA Rue Emile Francqui 5 1435 Mont Saint Gu...

Отзывы: