Carlton 12C1000 Скачать руководство пользователя страница 29

27

27

sV

20.  elanslutning

-  Kontrollera att strömförsörjningen från elsystemet överensstämmer med värdena 

som anges på märkplåten över tekniska data.

-  Matningsspänningen ska inte avvika från vad som anges på märkplåten med mer 

än högst ±5 %.

-  Anslutningen till elnätet ska iordningställas enligt gällande standard i det land där 

maskinen används.

-  Strömuttaget som används för maskinen ska vara försett med jordledare, lämplig 

säkring och skyddas av en termomagnetiska differentialbrytare med en känslighet 

på högst 30 mA.

21. driftsÄttning

-  Sätt in nätkabelns stickkontakt i strömuttaget.

22. kontrollera sliPskiVans Profil

-  Kontrollera slipskivans profil (avstängd maskin) med därtill avsedd mall 

(fig.17)

Återställ slipskivans korrekt profil genom att putsa den, om det är nödvändigt.

23. Putsa sliPskiVan

Bär personlig skyddsutrustning.

-  Starta slipmaskinen genom att ställa brytaren i läge “1”.

-  Putsa profilen med slipskiveputsaren. Arbeta alltid med största möjliga försiktighet ge-

nom att hålla ett stadigt grepp om slipskiveputsaren med båda händerna 

(fig.18)

.

-  Stäng av maskinen och kontrollera att slipskivans profil är korrekt med mallen 

(fig.19)

.

Om du kommer i kontakt med slipskivan när den roterar med hög hastighet 

kan brännskador och skrubbsår förorsakas.

24. stÄlla in skruVstycket

obs! innan slipningen påbörjas är det mycket viktigt att placera kedjan i 

mitten av de två klämbackarna som sitter på skruvstycket (motorn ska vara 

avstängd).

-  Fastställ typen av kedja som ska slipas genom att mäta drivlänkens tjocklek.

ta fram en bit ny kedja med minst två tänder som sitter mitt emot varandra 

vars tjocklek (gauge) är densamma som kedjan som ska slipas. 

Lägg kedjebiten 

på skruvstycket med djupbegränsaren vänd åt höger

 (fig.20)

.

 - Fastställa justervinklarna (skruvstycket och arm) med hjälp av kedjetabellen (kolumn 

C/D) för kedjebiten på den nya kedjan.

-  Skruva på skruven V20a för att placera kedjan i mitten av skruvstyckets rotations-

centrum 

(fig. 20a)

. Detta förhållande är grundläggande för att erhålla samma längd 

för de högra och vänstra tänderna.

24.1  skruVstyckets rotation för Höger tand (fig. 20-21)

-  Lossa på vredet M20.

-  Vrid skruvstycket medurs.

-  Placera skruvstyckets referensmärke i önskad vinkel.

-  Dra åt vredet M20.

24.2  armVinkel för Höger ocH VÄnster tand (fig. 23)

-  Lossa på det bakre handtaget M23 och vrid armen åt höger. 

Placera referensmärket i önskad vinkel. 

-  Dra åt vredet M23.

24.3  stÄlla in kedJestoPP (fig. 29)

-  Placera den högra tanden så att den ligger an mot kedjestoppet A29.

-  Vrid på knoppen P29 för att placera kedjestoppet A29 korrekt i förhållande till 

tanden.

24.4  Placera tanden

-  För slipskivan till den högra tanden genom att dra armen nedåt.

-  Skruva på knoppen P30 för att flytta kedjan så att tandens vassa del snuddar vid 

slipskivan 

(fig. 30)

. Under detta moment ska kedjan löpa fritt (men utan spel) på 

skruvstycket.

24.5  skruVstyckets rotation för VÄnster tand (fig. 20-22)

-  Lossa på vredet M20.

-  Vrid skruvstycket moturs.

-  Placera skruvstyckets referensmärke i önskad vinkel.

-  Dra åt vredet M20.

-  Placera den vänstra tanden så att den ligger an mot kedjestoppet A29.

-  För slipskivan till den vänstra tanden genom att dra armen nedåt. Slipskivan ska 

snudda vid den vänstra tanden i samma grad som den högra tanden.

-  Om skillnaden är betydande innebär detta att kedjan inte är exakt i linje och det är 

nödvändigt att justera med skruven 

V20a

 i små rörelser tills du finner det korrekta 

läget.

-  Vrid skruvstycket på den högra tanden och kontrollera centreringen på nytt genom 

att sänka ned armen.

-  När båda tänderna (höger och vänster) befinner sig exakt i mitten är regleringen 

av skruvstycket klart. 

25. stÄlla in sliPning

Det är absolut nödvändigt att slipa en kedja som har samma tjocklek på drivlänken 

(gauge) som kedjebiten som användes vid föregående inställning av skruvstycket.

25.1  sliPVinklar

-  Efter att typen av kedja har fastställts, ska justervinklarna (skruvstycke och bom) 

bestämmas med hjälp av kedjetabellen (kolumn C/D).

HÖGER 

TAND 

25.2  stÄlla in öVre sliPVinkel (fig.20-21)

-  Lossa på vredet M20.

-  Vrid skruvstycket medurs. 

-  Placera skruvstyckets referensmärke 

“0”

 i önskad vinkel.

-  Dra åt vredet M20.

VÄNSTER 

TAND 

25.3  stÄlla in öVre sliPVinkel (fig.20-22)

-  Lossa på vredet M20.

-  Vrid skruvstycket moturs. 

-  Placera skruvstyckets referensmärke “0” i önskad vinkel.

-  Dra åt vredet M20.

25.4  stÄlla in skÄrVinkel (fig.23)

(högra och vänstra tänder)

-  Lossa på det bakre vredet M23 och vrid armen åt höger. Placera 

referensmärke 

“0”

 i önskad vinkel.

-  Dra åt vredet M23.

25.5  stÄlla in kedJestoPP (fig.29)

-  Sätt in kedjan som ska slipas i skruvstycket.

-  Placera tanden så att den ligger an mot kedjestoppet A29.

-  Vrid på knoppen P29 för att placera kedjestoppet A29 korrekt i förhållande till 

tanden.

25.6  Placera tanden 

-  För slipskivan till tanden som ska slipas genom att dra armen nedåt. 

-  Skruva på knoppen P30 för att flytta kedjan så att tandens skäregg snuddar vid 

slipskivan 

(fig.30)

. Under detta moment ska kedjan löpa fritt (men utan spel) på 

skruvstycket.

-  I detta läge ska armen högas upp och skruva sedan på knoppen P30 för att mata 

fram tanden som ska slipas ytterligare. 

denna frammatning motsvarar mängden material som slipas bort från själva 

tanden.

Ju mer slitna tänderna är, desto större måste denna frammatning vara. För tänder som 

inte är särskilt slitna, behöver följaktligen endast en liten mängd slipas bort.

-  Vrid på knoppen P31 för att ställa in tandens slipdjup. Slipskivan ska snudda vertikalt 

vid tandens botten

 (fig.31)

.

-  När  du  har  hittat  tandens  exakta  position,  dra  åt  kedjans  låshandtag  M32

 

(fig.32)

26. sÄkerHetsföreskrifter för sliPning

  

-  Under dessa moment ska personlig skyddsutrustning bäras.

-  Alla inställningar ska göras med avstängd motor och slipskivan ska inte 

vara i rörelse.

-  I händelse av oförutsedda slag mot slipskivan under slipningen, följ anvis-

ningarna i avsnittet SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR SLIPSKIVAN.

-  Det rekommenderas att rengöra kedjan innan de slipas.

-  För att inte belasta motorn överdrivet mycket och för att inte skada kedjans tänder 

ska minsta möjliga material slipas bort. Stanna dessutom inte kvar för länge på 

samma tand eftersom skäreggen kan brännas.

-  Använd inte kylvätskor under slipningen.

slipa alla tänder på samma sida och ställ sedan in skruvstycket enligt beskriv-

ningen i föregående avsnitt för att slipa tänderna på motsatt sida.

27. sliPa kedJan

-  Kontrollera  att  skruvstyckets  låshandtag  M32  är  fastskruvat  och  att  kedjan  är 

fastlåst.

-  Starta maskinen med brytaren I33 och slipa tanden genom att sänka ned armen-

motorn 

(fig.33)

.

-  Höj upp armen efter slipningen och lossa på handtaget M32.

-  Låt kedjan glida framåt för att placera nästa tand som ska slipas.

-  Lås fast handtaget M32 igen och slipa nästa tand.

Содержание 12C1000

Страница 1: ...che kettingslijpmachine MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNGEN GEBRUIKSAANWIJZING Atenci n no utilice la unidad sin haber le do el manual de instrucciones Achtung Vor dem Gebrauch des Ger ts un...

Страница 2: ......

Страница 3: ...e utilizzato riporlo in un luogo asciutto chiuso e lontano dalla portata dei bambini Il presente apparecchio elettrico conforme alle relative prescrizioni di sicurezza Le riparazioni devono essere eff...

Страница 4: ...fissarla con il dado D7 Avvitare completamente l impugnatura I7 sulla vite V7 14 4 fissaggio protezionI mola Durante queste operazioni prestare attenzione a non serrare eccessivamente le viti per non...

Страница 5: ...rrispondenza dell an golo desiderato Riavvitare la manopola M20 Portare il dente sinistro a battuta contro l arresto catena A29 Portare la mola sul dente sinistro tirando il braccio verso il basso La...

Страница 6: ...ha raggiunto un diametro minimo di circa 105 mm Sostituire la mola 40 ore Pulire accuratamente l affilatrice con uno straccio o con uno scovolino Prestare molta attenzione alla pulizia del motore elet...

Страница 7: ...e of the machine other than that described in the INTENDED USE section failed use in compliance with current standards on Health Safety at the workplace Incorrect installation lack of scheduled mainte...

Страница 8: ...it 7 Heel 8 Rivet hole 16 CHAIN IDENTIFICATION Before you start to sharpen you need to know the type of chain and the proper adjustment angles These characteristics are written in the owner s manual o...

Страница 9: ...NGLE fig 23 right and left cutters Loosen the knob at the back M23 and turn the arm towards the right Position the 0 reference mark by the angle desired Tighten knob M23 again 25 5 SETTING THE CHAIN B...

Страница 10: ...hnician or your dealer for disposal instructions Before you scrap the machine make it unusable by cutting the power supply cable for example and make the parts safe If not this could cause a source of...

Страница 11: ...restent s ches propres et exemptes de traces d huile ou de graisse Quand l appareil n est pas utilis le ranger l abri de l humidit et hors de port e des enfants L appareil lectrique objet du pr sent m...

Страница 12: ...u F5 pr vu cet effet Sur la partie post rieure introduire la rondelle R5 et visser l crou D5 14 3 FIXATION POIGN E Fig 7 Introduire la vis V7 dans le trou correspondant sur le bras et la fixer l aide...

Страница 13: ...sur l tau mais sans jeu 24 5 rotaTION tau dent gauche Fig 20 22 Desserrer la poign e M20 Tourner l tau dans le sens contraire des aiguilles d une montre Placer la r f rence de l tau hauteur de l angle...

Страница 14: ...r les op rations d crites dans le chapitre ARR T Fr quence d intervention Intervention Quand la meule a atteint un diam tre minimum d environ 105 mm Changer la meule 40 heures Nettoyer soigneusement l...

Страница 15: ...cas limpias y sin aceite ni grasa Cuando no utilice a la unidad gu rdela en un lugar seco cerrado y lejos del alcance de los ni os Esta unidad el ctrica respeta las correspondientes prescripciones de...

Страница 16: ...D7 Enrosque completamente la empu adura I7 en el tornillo V7 14 4 fijaci n proteCCionES DEL esmeril Durante estas operaciones preste atenci n para no ajustar excesivamente a los tornillos evitando fis...

Страница 17: ...do contrario a las agujas del reloj Ubique la referencia de la morsa en correspondencia con el ngulo deseado Ajuste de nuevo la manopla M20 Desplace el diente izquierdo hasta que haga tope contra el s...

Страница 18: ...venci n en la unidad realice las operaciones descriptas en el p rrafo DETENCI N Intervalo de mantenimiento Intervenci n Cuando el esmeril alcance un di metro m nimo de aproximadamente 105 mm Cambie el...

Страница 19: ...l und Fett sind Wenn das Ger t nicht verwendet wird ist es an einem trockenen geschlossenen Ort f r Kinder unzug nglich aufzubewahren Dieses elektrische Ger t entspricht den einschl gigen Sicherheits...

Страница 20: ...r Mutter D7 befestigen Den Griff I7 bis zum Anschlag auf die Schraube V7 schrauben 14 4 BEFESTIGUNG DES SCHLEIFSCHEIBENSCHUTZES Bei diesemArbeitsgang ist vorsichtig vorzugehen damit die Schrauben nich...

Страница 21: ...5 ZWINGENDREHUNG LINKER ZAHN Abb 20 22 Den Drehknopf M20 lockern Die Zwinge gegen den Uhrzeigersinn drehen Den Bezug der Zwinge am gew nschten Winkel positionieren Den Drehknopf M20 wieder festziehen...

Страница 22: ...ARTUNG Vor der Durchf hrung jeglicher Wartungsarbeiten am Ger t sind die in Abschnitt AUSSCHALTEN beschriebenen Eingriffe durchzuf hren Wartungsabstand Wartungseingriff Wenn die Schleifescheibe den Mi...

Страница 23: ...gen Zorg ervoor dat de handgrepen droog schoon en olie en vetvrij zijn Berg de machine als hij niet gebruikt wordt op een droge en gesloten plaats en buiten het bereik van kinderen op Deze elektrische...

Страница 24: ...V7 in het betreffende gat in de arm en bevestig de schroef met de moer D7 Draai de handgreep I7 volledig op de schroef V7 14 4 Bevestiging van de slijpsteenbeschermingen Let er als u dit doet op dat...

Страница 25: ...weer aan Breng de linkertand in de aanslag tegen de kettingstop A29 Zet de slijpsteen op de linkertand door de arm naar beneden te trekken De slijpsteen moet de linkertand op dezelfde manier als de r...

Страница 26: ...oudstermijn Onderhoudsingreep Als de slijpsteen een minimum diameter van ongeveer 105 mm 4 13 inch bereikt heeft Vervang de slijpsteen 40 uur Maak de slijpmachine met een doek of een borsteltje goed s...

Страница 27: ...N r maskinen inte anv nds ska den placeras p en torr och skyddad plats d r barn inte kan komma t den Denna elektriska maskin verensst mmer med g llande s kerhetsf reskrifter Reparationer ska endast ut...

Страница 28: ...ga med att inte dra t skruvarna f r h rt s att inte skydden spricker Ta bort skruven V8 och fl nsen F8 som sitter p tappen fig 8 F st skyddet P9 genom att skruva fast skruven V9 med brickan R9 i respe...

Страница 29: ...Om skillnaden r betydande inneb r detta att kedjan inte r exakt i linje och det r n dv ndigt att justera med skruven V20a i sm r relser tills du finner det korrekta l get Vrid skruvstycket p den h gr...

Страница 30: ...grant slipmaskinen med en trasa eller en borste Var noga med att reng ra elmotorn och glidgejderna Anv nd inte tryckluft 30 4 flytt och transport Om maskinen ska transporteras nedmontera den fr n b nk...

Страница 31: ...ost pnym dla dzieci Niniejsze urz dzenie elektryczne jest zgodne z odnosz cymi si przepisami bezpiecze stwa Naprawy musz by wykonane tylko przez Wyspecjalizowanego Technika u ywaj c tylko oryginalne c...

Страница 32: ...podk adk R5 i zakr ci nakr tk D5 14 3 MOCOWANIE UCHWYTU rys 7 W o y rub V7 w odnosz cy si otw r na ramieniu i umocowa j nakr tk D7 Dokr ci kompletnie uchwyt I7 na rubie V7 14 4 MOCOWANIE OS ON CIERNI...

Страница 33: ...Poluzowa pokr t o M20 Obraca imad o w kierunku odwrotnym do ruchu wskaz wek zegara Ustawi odniesienie imad a obok wymaganego k ta Dokr ci pokr t o M20 Doprowadzi lewy z b do samego oporu a cucha A29...

Страница 34: ...ic mini maln oko o 105 mm Wymieni ciernic 40 godzin Czy ci dok adnie ostrzark za pomoc szmaty lub szczotki Zwraca szczeg ln uwag na czysz czenie silnika elektrycznego i prowadnic przesuwania Nie u ywa...

Страница 35: ...ulei i gr sime Atunci c nd aparatul nu se folose te trebuie depozitat la loc uscat nchis i nu trebuie l sat la ndem na copiilor Acest aparat electric este conform recomand rilor de siguran n vigoare R...

Страница 36: ...i atent s nu str nge i excesiv uruburile pentru a nu cr pa protec iile Demonta i urubul V8 i flan a F8 de pe butuc fig 8 Fixa i protec ia P9 introduc nd urubul V9 prev zut cu aiba R9 n gaura respectiv...

Страница 37: ...amn c lan ul nu este perfect pe ax i c trebuie intervenit asupra urubului V20a cu mi c ri mici p n la g sirea pozi iei corecte a acestuia Roti i menghina pe dintele drept i verifica i din nou centrare...

Страница 38: ...aer comprimat 30 4 MANIPULARE I TRANSPORT n cazul n care aparatul trebuie transportat scoate i l din fixarea la banc sau la perete demonta i discul i pune i toate piesele ntr un ambalaj care s le prot...

Страница 39: ...37 37...

Страница 40: ...ung wurden die folgenden Normen zu Rate gezogen Voor de controle van de overeenstemming zijn de volgende normen geraadpleegd EN 61029 1 EN 14121 1 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 55014 1 EN 55014 2 Reggi...

Страница 41: ...nove n smernicami megfelel a k vetkez ir nyelvek el r sa inak je skladen z zahtevami direktiv este conform cu pre vederile directivelor 2006 42 CE 2004 108 CE i ich nast puj cych mo dyfikacji i uzupe...

Страница 42: ...60 0 025 K1L K2L K3L 325 30 60 0 025 K1NK BL 325 30 60 0 025 K1C K2C K3C 325 30 60 0 025 K1C BL K2C BL K3C BL 325 30 60 0 025 A1LM A2LM A3LM 3 8 30 60 0 025 A1EP A2EP A3EP 3 8 35 60 0 025 A1EP GL A2E...

Страница 43: ...8 3 2mm 13C1032 11 64 4 5 1 8 3 2mm 13C1032 3 16 4 8 1 8 3 2mm 13C1032 3 16 4 8 1 8 3 2mm 13C1032 3 16 4 8 3 16 4 7mm 13C1047 7 32 5 5 3 16 4 7mm 13C1047 7 32 5 5 3 16 4 7mm 13C1047 7 32 5 5 3 16 4 7m...

Страница 44: ...USJUHEND Observera L s igenom bruksanvisningen innan slipmaskinen anv nds Varoitus l k yt laitetta jos et ole lukenut k ytt ohjetta T helepanu rge kasutage seadet kui te pole kasutusjuhendit l bi luge...

Страница 45: ...43 43 F8 1 2 3 4 5 6 8 7 F10 F8 V8 V7 i7 P10 F8 V10 1 4 1 4 5 3 RH cutter 2 LH cutter D7 P9 F9 V9 R9 P10 R10 V10 V8 9 7 8 10 15 11 14 13 12...

Страница 46: ...44 44 M23 RH LH CUTTERS M20 LH CUTTER CCW ROTATION RH CUTTER CW ROTATION 0 1 8 3 2mm P29 A29 V20a P30 16 18 17 21 19 20 22 23 29...

Страница 47: ...45 45 M32 P30 P31 M32 P31 0 RH LH CUTTERS I33 P10 F8 V10 V8 6 mm P30 P29 31 30 33 38 37 39 40...

Страница 48: ...46 12C1000 Spare Parts 46 serie COPACT OR_20 06 2011 18 9 10 19 2 14 13 24 1 15 16 26 17 22 21 20 9 5 6 7 8 3 4 25 12 11 230V 50Hz...

Страница 49: ...ing KIT 5 pk 5 7 534550 vise handle 1 8 37951 cam post 1 9 537412 adjustment knobs kit 1 10 534549 vise jaws 1 11 35610 chain vise spacers 1 12 35590 spring 1 13 537413 vise locking kit 1 14 537410 51...

Страница 50: ...NOTES...

Страница 51: ...NOTES...

Страница 52: ...NOTES...

Страница 53: ...NOTES...

Страница 54: ...NOTES...

Страница 55: ......

Страница 56: ...Strada della Mirandola 11 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 959001 Fax 39 0522 953033 www tecomec com E mail salesdept tecomec com made by Blount Europe SA Rue Emile Francqui 5 1435 Mont Saint Gu...

Отзывы: