Carlton 12C1000 Скачать руководство пользователя страница 24

22

22

9.  VeiligHeidsVoorzieningen

De machine is uitgerust met de hieronder geïllustreerde veiligheidsvoorzieningen:

-  slijpsteenbeschermingen: 

beschermen de gebruiker tegen eventuele delen van 

de slijpsteen die tijdens het slijpen verwijderd kunnen worden.

  Deze beschermingen moeten tijdens het gebruik van de machine altijd gemonteerd 

zijn.

  Controleer altijd of de beschermingen in goede staat zijn en of zij goed gemonteerd 

zijn. Eventuele beschadigingen en/of barsten kunnen de veiligheid van de gebruiker 

in gevaar brengen.

-  schakelaar: 

de machine is uitgerust met een veiligheidsschakelaar met ontspan-

ningsspoel. In geval van plotselinge stroomuitval schakelt de schakelaar vanzelf uit 

en wordt de machine van het net afgesloten. Als de stroom plotseling weer terugkeert 

zal de machine niet starten. Om de machine weer te starten moet u de schakelaar 

weer inschakelen.

10. gebruiksbestemming

Deze machine is een elektrische slijpmachine voor zaagkettingen die voor motorzagen 

gebruikt worden.

-  Gebruik de machine uitsluitend voor de soorten kettingen die in de tabel met de 

technische gegevens staan.

-  Gebruik de machine niet om te zagen of om andere voorwerpen dan de voorge-

schreven kettingen te slijpen.

-  Bevestig de machine stevig op de werkbank of aan de muur.

-  De machine is niet bestemd voor gebruik in omgevingen waar corrosieve of explo-

sieve dampen zijn. 

-  elk ander gebruik dient als oneigenlijk beschouwd te worden.

De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor eventuele schade die te wijten 

is aan oneigenlijk of onjuist gebruik.

11.  uitPakken

De slijpmachine wordt gedeeltelijk gemonteerd geleverd.

12. basisuitrusting (fig.2)

1 - Onderstel

12 - Armbevestigingsschroef M10x40

2 - Arm-motoreenheid

13 - Onderlegplaatje voor schroef M10

3 - Gebruiksaanwijzing

14 - Armblokkeerknop

4 -  Testkartonnetje

15 - Armbevestigingsmoer M10

5 -  Slijpsteenbescherming

16 - Handgreep

6 -  Slijpsteen ø 145x3.2x22.2

17 - Handgreepbevestigingsschroef M6x25

7 -  Slijpsteen ø 145x4.7x22.2

18 - Handgreepbevestigingsmoer M6

8 - SLIJPSTEEN Ø 145x6x22.2

19 - Slijpsjabloon

9 -  Extra slijpsteenbescherming

20 - Slijpsteenopzuiverinrichting

10 - Beschermingsbevestigingsschroeven 

M5x12

21 - Dopsleutel 4 mm

11 - Onderlegplaatjes voor schroeven M5 22 - Dopsleutel 5 mm

13. controle Van de sliJPsteen

Hang de slijpsteen aan het middengat op. Sla met een metalen voorwerp licht op de 

rand van de slijpsteen

 (fig.3)

. Een niet metalen geluid maar een doffe klank betekent 

dat de slijpsteen beschadigd kan zijn: 

gebruik de slijpsteen dan niet!

14. installatie

attentie

Verzeker u ervan dat de machine niet op ooghoogte van de gebruiker wordt bevestigd. 

Het wordt geadviseerd om de machine op een maximum hoogte van ongeveer 1,2 

– 1,3 m van de vloer te monteren.

De machine kan op de werkbank of aan de muur gemonteerd worden.

14.1  montage oP de Werkbank

bevestiging van het onderstel (fig.4):

 gebruik 2 schroeven M8 compleet met 

onderlegplaatjes en moeren (materiaal dat niet meegeleverd is) en doe deze in de 

bevestigingsgaten F4. Let op dat u het onderstel op de werkbank plaatst zoals in 

detail getoond.

montage van de arm (fig.5): 

om de arm-motoreenheid aan het onderstel te monteren 

moet u de schroef V5 in het speciale gat F5 doen. Doe het onderlegplaatje R5 er 

aan de achterkant in en draai de knop M5 aan.

14.2  montage aan de muur

bevestiging van het onderstel (fig.6): 

gebruik twee pluggen met betreffende 

schroeven compleet met onderlegplaatjes (materiaal dat niet meegeleverd is) en 

doe deze in de bevestigingsgaten F6.

montage van de arm (fig.5): 

om de arm-motoreenheid aan het onderstel te monteren 

moet u de schroef V5 in het speciale gat F5 doen. Doe het onderlegplaatje R5 er 

aan de achterkant in en draai de moer D5 aan.

14.3  beVestiging Van de HandgreeP (fig.7)

-  Doe de schroef V7 in het betreffende gat in de arm en bevestig de schroef met de 

moer D7.

-  Draai de handgreep I7 volledig op de schroef V7.

14.4  beVestiging Van de sliJPsteenbescHermingen

Let er als u dit doet op dat u de schroeven niet te strak aandraait om te 

voorkomen dat de beschermingen beschadigd worden.

-  Verwijder de schroef V8 en de flens F8 op de naaf 

(fig.8)

-  Bevestig de bescherming P9, door de schroef V9 met het onderlegplaatje R9 in het 

betreffende gat F9 te draaien 

(fig.9)

.

-  Bevestig de lensbescherming P10, door de schroef V10 met het onderlegplaatje 

R10 in het betreffende gat F10 te draaien 

(fig.10)

.

15. informatie oVer de ketting

De ketting moet vóór het slijpen eerst volledig geïnspecteerd worden om te controleren 

of hij in goede staat is.

(fig.11)  tanddelen:

(fig.12)  kettingdelen:

1

Bovenkant

1

Verbindingsschakel

2

Bovenste snijhoek

2

Linkertand

3

Zijdelingse snijhoek

3

Rechtertand

4

Slijpinkeping

4

Aandrijfschakel (trekschakel)

5

Dieptebegrenzer

5

Klinknagel

6

Punt

7

Hiel

8

Klinknagelgat

16. identificatie Van de ketting

-  Voordat u met het slijpen begint moet u het kettingtype en de betreffende stelhoeken 

weten. Deze kenmerken staan in de gebruiksaanwijzing van de motorzaag waar de 

ketting op gemonteerd is of op de verpakking van de ketting.

-  Over het algemeen staat de identificatiecode van de ketting op de aandrijfschakel.

-  Het kettingtype kan ook door middel van instrumentmeting bepaald worden door 

een sjabloon en een schuifmaat te gebruiken.

-  Raadpleeg de KETTINGTABEL die aan het einde van deze gebruiksaanwijzing 

vermeld is.

  D kolommen in deze tabel verstrekken de volgende gegevens:

a

÷ 2

Kettingsteek

c

Bovenste slijphoek (draaiing klem)

d

Snijhoek (draaiing arm)

f

Diepte begrenzer

g

Slijpsteendikte

H

Slijpsteencode

16.1  instrumentmeting (fig.13)

a - Meet de diepte van de begrenzer met een geschikte vorm op.

b - Houd de sjabloon aan deze kant en meet de STEEK van de ketting op.

c - Door de sjabloon aan deze kant te houden is het mogelijk om de lengte van de 

tand op te meten.

d - De breedte van de aandrijfschakel kan met een geschikt instrument (bijv. een 

schuifmaat) vastgesteld worden.

17. WaarscHuWingen Voor Wat betreft de sliJPsteen

-  Gebruik een slijpsteen die geschikt is voor het kettingtype dat geslepen moet 

worden. Raadpleeg hiervoor de aan het einde van de handleiding bijgevoegde 

kettingtabel.

-  Bij het plaatsen van een slijpsteen op de naaf mag u niets forceren en ook de dia-

meter van het centreergat niet veranderen. Gebruik geen slijpstenen die niet goed 

passen.

-  Gebruik voor de montage van de slijpsteen uitsluitend een schone, onbeschadigde 

naaf en flens.

-  Verzeker u ervan dat de afmetingen van de uitwendige diameters van de naaf en 

van de flens exact hetzelfde zijn.

18. montage Van de sliJPsteen

-  Draai de schroef V10 los en draai de bescherming P10 

(fig.14)

.

-  Kies de slijpsteen op basis van het kettingtype dat u wilt slijpen (kolom H in de 

kettingtabel).

-  Plaats de slijpsteen en centreer hem perfect op de daarvoor bestemde plaats op de 

naaf 

(fig.14-15)

.

-  Plaats de flens F8 en draai de schroef V8 aan 

(fig.14)

.

let bijzonder goed op bij de montage van de flens die gedraaid moet 

zijn zoals aangegeven op fig.15-16.

Een slijpsteen die met te strak aangehaalde flenzen geïnstalleerd is kan tijdens 

de werking breken en een gevaar voor de gebruiker vormen. Draai om dit 

risico te vermijden de schroef M6x25 met 

7 nm

 aan (controleer dit gegeven 

indien mogelijk met een momentsleutel).

-  Doe de bescherming P10 weer dicht en draai de betreffende schroef V10 aan.

19. controle Van de montage Van de sliJPsteen

-  Ga naast de slijpsteen staan, zet de slijpmachine in werking, kijk nu goed en 

controleer visueel of de slijpsteen niet zijdelings of dwars schommelt en zodoende 

abnormale trillingen veroorzaakt.

-  Indien dit wel het geval is moet u de machine onmiddellijk stoppen en controleren of 

de slijpsteen op de juiste manier gemonteerd is. Vervang de slijpsteen indien nodig 

door een andere originele slijpsteen.

nl

Содержание 12C1000

Страница 1: ...che kettingslijpmachine MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNGEN GEBRUIKSAANWIJZING Atenci n no utilice la unidad sin haber le do el manual de instrucciones Achtung Vor dem Gebrauch des Ger ts un...

Страница 2: ......

Страница 3: ...e utilizzato riporlo in un luogo asciutto chiuso e lontano dalla portata dei bambini Il presente apparecchio elettrico conforme alle relative prescrizioni di sicurezza Le riparazioni devono essere eff...

Страница 4: ...fissarla con il dado D7 Avvitare completamente l impugnatura I7 sulla vite V7 14 4 fissaggio protezionI mola Durante queste operazioni prestare attenzione a non serrare eccessivamente le viti per non...

Страница 5: ...rrispondenza dell an golo desiderato Riavvitare la manopola M20 Portare il dente sinistro a battuta contro l arresto catena A29 Portare la mola sul dente sinistro tirando il braccio verso il basso La...

Страница 6: ...ha raggiunto un diametro minimo di circa 105 mm Sostituire la mola 40 ore Pulire accuratamente l affilatrice con uno straccio o con uno scovolino Prestare molta attenzione alla pulizia del motore elet...

Страница 7: ...e of the machine other than that described in the INTENDED USE section failed use in compliance with current standards on Health Safety at the workplace Incorrect installation lack of scheduled mainte...

Страница 8: ...it 7 Heel 8 Rivet hole 16 CHAIN IDENTIFICATION Before you start to sharpen you need to know the type of chain and the proper adjustment angles These characteristics are written in the owner s manual o...

Страница 9: ...NGLE fig 23 right and left cutters Loosen the knob at the back M23 and turn the arm towards the right Position the 0 reference mark by the angle desired Tighten knob M23 again 25 5 SETTING THE CHAIN B...

Страница 10: ...hnician or your dealer for disposal instructions Before you scrap the machine make it unusable by cutting the power supply cable for example and make the parts safe If not this could cause a source of...

Страница 11: ...restent s ches propres et exemptes de traces d huile ou de graisse Quand l appareil n est pas utilis le ranger l abri de l humidit et hors de port e des enfants L appareil lectrique objet du pr sent m...

Страница 12: ...u F5 pr vu cet effet Sur la partie post rieure introduire la rondelle R5 et visser l crou D5 14 3 FIXATION POIGN E Fig 7 Introduire la vis V7 dans le trou correspondant sur le bras et la fixer l aide...

Страница 13: ...sur l tau mais sans jeu 24 5 rotaTION tau dent gauche Fig 20 22 Desserrer la poign e M20 Tourner l tau dans le sens contraire des aiguilles d une montre Placer la r f rence de l tau hauteur de l angle...

Страница 14: ...r les op rations d crites dans le chapitre ARR T Fr quence d intervention Intervention Quand la meule a atteint un diam tre minimum d environ 105 mm Changer la meule 40 heures Nettoyer soigneusement l...

Страница 15: ...cas limpias y sin aceite ni grasa Cuando no utilice a la unidad gu rdela en un lugar seco cerrado y lejos del alcance de los ni os Esta unidad el ctrica respeta las correspondientes prescripciones de...

Страница 16: ...D7 Enrosque completamente la empu adura I7 en el tornillo V7 14 4 fijaci n proteCCionES DEL esmeril Durante estas operaciones preste atenci n para no ajustar excesivamente a los tornillos evitando fis...

Страница 17: ...do contrario a las agujas del reloj Ubique la referencia de la morsa en correspondencia con el ngulo deseado Ajuste de nuevo la manopla M20 Desplace el diente izquierdo hasta que haga tope contra el s...

Страница 18: ...venci n en la unidad realice las operaciones descriptas en el p rrafo DETENCI N Intervalo de mantenimiento Intervenci n Cuando el esmeril alcance un di metro m nimo de aproximadamente 105 mm Cambie el...

Страница 19: ...l und Fett sind Wenn das Ger t nicht verwendet wird ist es an einem trockenen geschlossenen Ort f r Kinder unzug nglich aufzubewahren Dieses elektrische Ger t entspricht den einschl gigen Sicherheits...

Страница 20: ...r Mutter D7 befestigen Den Griff I7 bis zum Anschlag auf die Schraube V7 schrauben 14 4 BEFESTIGUNG DES SCHLEIFSCHEIBENSCHUTZES Bei diesemArbeitsgang ist vorsichtig vorzugehen damit die Schrauben nich...

Страница 21: ...5 ZWINGENDREHUNG LINKER ZAHN Abb 20 22 Den Drehknopf M20 lockern Die Zwinge gegen den Uhrzeigersinn drehen Den Bezug der Zwinge am gew nschten Winkel positionieren Den Drehknopf M20 wieder festziehen...

Страница 22: ...ARTUNG Vor der Durchf hrung jeglicher Wartungsarbeiten am Ger t sind die in Abschnitt AUSSCHALTEN beschriebenen Eingriffe durchzuf hren Wartungsabstand Wartungseingriff Wenn die Schleifescheibe den Mi...

Страница 23: ...gen Zorg ervoor dat de handgrepen droog schoon en olie en vetvrij zijn Berg de machine als hij niet gebruikt wordt op een droge en gesloten plaats en buiten het bereik van kinderen op Deze elektrische...

Страница 24: ...V7 in het betreffende gat in de arm en bevestig de schroef met de moer D7 Draai de handgreep I7 volledig op de schroef V7 14 4 Bevestiging van de slijpsteenbeschermingen Let er als u dit doet op dat...

Страница 25: ...weer aan Breng de linkertand in de aanslag tegen de kettingstop A29 Zet de slijpsteen op de linkertand door de arm naar beneden te trekken De slijpsteen moet de linkertand op dezelfde manier als de r...

Страница 26: ...oudstermijn Onderhoudsingreep Als de slijpsteen een minimum diameter van ongeveer 105 mm 4 13 inch bereikt heeft Vervang de slijpsteen 40 uur Maak de slijpmachine met een doek of een borsteltje goed s...

Страница 27: ...N r maskinen inte anv nds ska den placeras p en torr och skyddad plats d r barn inte kan komma t den Denna elektriska maskin verensst mmer med g llande s kerhetsf reskrifter Reparationer ska endast ut...

Страница 28: ...ga med att inte dra t skruvarna f r h rt s att inte skydden spricker Ta bort skruven V8 och fl nsen F8 som sitter p tappen fig 8 F st skyddet P9 genom att skruva fast skruven V9 med brickan R9 i respe...

Страница 29: ...Om skillnaden r betydande inneb r detta att kedjan inte r exakt i linje och det r n dv ndigt att justera med skruven V20a i sm r relser tills du finner det korrekta l get Vrid skruvstycket p den h gr...

Страница 30: ...grant slipmaskinen med en trasa eller en borste Var noga med att reng ra elmotorn och glidgejderna Anv nd inte tryckluft 30 4 flytt och transport Om maskinen ska transporteras nedmontera den fr n b nk...

Страница 31: ...ost pnym dla dzieci Niniejsze urz dzenie elektryczne jest zgodne z odnosz cymi si przepisami bezpiecze stwa Naprawy musz by wykonane tylko przez Wyspecjalizowanego Technika u ywaj c tylko oryginalne c...

Страница 32: ...podk adk R5 i zakr ci nakr tk D5 14 3 MOCOWANIE UCHWYTU rys 7 W o y rub V7 w odnosz cy si otw r na ramieniu i umocowa j nakr tk D7 Dokr ci kompletnie uchwyt I7 na rubie V7 14 4 MOCOWANIE OS ON CIERNI...

Страница 33: ...Poluzowa pokr t o M20 Obraca imad o w kierunku odwrotnym do ruchu wskaz wek zegara Ustawi odniesienie imad a obok wymaganego k ta Dokr ci pokr t o M20 Doprowadzi lewy z b do samego oporu a cucha A29...

Страница 34: ...ic mini maln oko o 105 mm Wymieni ciernic 40 godzin Czy ci dok adnie ostrzark za pomoc szmaty lub szczotki Zwraca szczeg ln uwag na czysz czenie silnika elektrycznego i prowadnic przesuwania Nie u ywa...

Страница 35: ...ulei i gr sime Atunci c nd aparatul nu se folose te trebuie depozitat la loc uscat nchis i nu trebuie l sat la ndem na copiilor Acest aparat electric este conform recomand rilor de siguran n vigoare R...

Страница 36: ...i atent s nu str nge i excesiv uruburile pentru a nu cr pa protec iile Demonta i urubul V8 i flan a F8 de pe butuc fig 8 Fixa i protec ia P9 introduc nd urubul V9 prev zut cu aiba R9 n gaura respectiv...

Страница 37: ...amn c lan ul nu este perfect pe ax i c trebuie intervenit asupra urubului V20a cu mi c ri mici p n la g sirea pozi iei corecte a acestuia Roti i menghina pe dintele drept i verifica i din nou centrare...

Страница 38: ...aer comprimat 30 4 MANIPULARE I TRANSPORT n cazul n care aparatul trebuie transportat scoate i l din fixarea la banc sau la perete demonta i discul i pune i toate piesele ntr un ambalaj care s le prot...

Страница 39: ...37 37...

Страница 40: ...ung wurden die folgenden Normen zu Rate gezogen Voor de controle van de overeenstemming zijn de volgende normen geraadpleegd EN 61029 1 EN 14121 1 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 55014 1 EN 55014 2 Reggi...

Страница 41: ...nove n smernicami megfelel a k vetkez ir nyelvek el r sa inak je skladen z zahtevami direktiv este conform cu pre vederile directivelor 2006 42 CE 2004 108 CE i ich nast puj cych mo dyfikacji i uzupe...

Страница 42: ...60 0 025 K1L K2L K3L 325 30 60 0 025 K1NK BL 325 30 60 0 025 K1C K2C K3C 325 30 60 0 025 K1C BL K2C BL K3C BL 325 30 60 0 025 A1LM A2LM A3LM 3 8 30 60 0 025 A1EP A2EP A3EP 3 8 35 60 0 025 A1EP GL A2E...

Страница 43: ...8 3 2mm 13C1032 11 64 4 5 1 8 3 2mm 13C1032 3 16 4 8 1 8 3 2mm 13C1032 3 16 4 8 1 8 3 2mm 13C1032 3 16 4 8 3 16 4 7mm 13C1047 7 32 5 5 3 16 4 7mm 13C1047 7 32 5 5 3 16 4 7mm 13C1047 7 32 5 5 3 16 4 7m...

Страница 44: ...USJUHEND Observera L s igenom bruksanvisningen innan slipmaskinen anv nds Varoitus l k yt laitetta jos et ole lukenut k ytt ohjetta T helepanu rge kasutage seadet kui te pole kasutusjuhendit l bi luge...

Страница 45: ...43 43 F8 1 2 3 4 5 6 8 7 F10 F8 V8 V7 i7 P10 F8 V10 1 4 1 4 5 3 RH cutter 2 LH cutter D7 P9 F9 V9 R9 P10 R10 V10 V8 9 7 8 10 15 11 14 13 12...

Страница 46: ...44 44 M23 RH LH CUTTERS M20 LH CUTTER CCW ROTATION RH CUTTER CW ROTATION 0 1 8 3 2mm P29 A29 V20a P30 16 18 17 21 19 20 22 23 29...

Страница 47: ...45 45 M32 P30 P31 M32 P31 0 RH LH CUTTERS I33 P10 F8 V10 V8 6 mm P30 P29 31 30 33 38 37 39 40...

Страница 48: ...46 12C1000 Spare Parts 46 serie COPACT OR_20 06 2011 18 9 10 19 2 14 13 24 1 15 16 26 17 22 21 20 9 5 6 7 8 3 4 25 12 11 230V 50Hz...

Страница 49: ...ing KIT 5 pk 5 7 534550 vise handle 1 8 37951 cam post 1 9 537412 adjustment knobs kit 1 10 534549 vise jaws 1 11 35610 chain vise spacers 1 12 35590 spring 1 13 537413 vise locking kit 1 14 537410 51...

Страница 50: ...NOTES...

Страница 51: ...NOTES...

Страница 52: ...NOTES...

Страница 53: ...NOTES...

Страница 54: ...NOTES...

Страница 55: ......

Страница 56: ...Strada della Mirandola 11 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 959001 Fax 39 0522 953033 www tecomec com E mail salesdept tecomec com made by Blount Europe SA Rue Emile Francqui 5 1435 Mont Saint Gu...

Отзывы: