background image

P·49

P·48

MÓDULO B INFORME N. º:

CERTIFICADO MÓDULO CI: 

FECHA:

VOLUMEN:

MARCA REGISTRADA: 

TIPO:   

 

 

 

         Origem:Turquia

1. Leia todas as instruções.

2. Não permita que crianças fiquem perto da panela de pressão 

durante a utilização.

3. Não coloque a panela de pressão dentro de um forno aquecido.

PANELA DE PRESSÃO 

0045

PONTOS A TER EM CONTA

Esta panela de pressão foi fabricada de acordo com os mais recentes padrões 

internacionais de segurança. Siga estas instruções enquanto estiver a usar a panela 

de pressão.

a. Deve ler o manual inteiro.

b. Mantenha a panela de pressão fora do alcance das crianças quando estiver a ser usada

c. Não coloque a panela de pressão no forno.

d. Quando a panela de pressão tiver pressão manipule-a com cuidado. Não toque nas 

superfícies quentes. Use as asas e botões. Deve usar equipamento de proteção se 

necessário.

e. Não use a panela de pressão para qualquer outra finalidade que não aquela para a 

qual foi projetada.

f. Esta panela cozinha a pressão. O uso inadequado pode causar queimaduras. Verifique 

se a tampa está bem fechada antes de acender o lume. Deve consultar o manual de 

instruções.

g. A tampa nunca deve ser aberta à força. Verifique se a pressão no interior da panela foi 

completamente liberada antes de abrir a tampa. Deve consultar o manual de instruções.

h. A panela de pressão não deve ser usada sem água, pois pode causar sérios danos.

i. Não encha mais de 2/3 da sua capacidade. Quando cozinhar arroz ou legumes 

secos, a quantidade é duas vezes ao cozinhar, não encha mais de metade da panela de 

pressão.

j.  Use as fontes de calor apropriadas de acordo com instruções de uso. Evite a carne 

esfolada e sem pele (como a língua), que pode aumentar de tamanho sob pressão após 

a cozedura. Quando cozinhar massas, deve agitar suavemente a panela antes de abrir 

a tampa para evitar que o produto rebente.

k. Antes de usar a panela de pressão, verifique sempre se as válvulas estão entupidas 

ou não. Deve consultar o manual de instruções.

l.  A panela de pressão não deve ser usada no modo de pressão para fritar.

m. Exceto no caso de instruções de manutenção proporcionadas no manual de 

instruções, os sistemas de segurança não devem ser manipulados.

n. Devem  ser  usadas  apenas  peças  de  reposição  adequadas  do  fabricante  para  os 

modelos correspondentes. Designadamente, devem ser usados o recipiente e a tampa 

do mesmo fabricante que são indicados como idóneos.

o.  Deve seguir este manual de instruções.

SISTEMA DE SEGURANÇA

1. Sistema de segurança

•  Os dispositivos especiais de segurança impedem que a tampa se abra quando houver 

pressão no interior da panela.

•  O sistema de fechamento de um único botão facilita o bloqueio da tampa.

•  Quando a válvula de cozedura da tampa estiver na posição de «cozedura», libera o 

excesso de pressão na panela.

•  A panela de pressão cozinha a uma pressão de 0,4 bar no 1.º nível e a 0,6 no 2.º 

nível.  A  pressão  desnecessária  é  liberada  pela  válvula  de  cozedura.  Si  a  válvula  de 

cozedura estiver obstruída por qualquer motivo, quando a pressão no interior da panela 

atingir 0,9 bar, a pressão adicional será liberada pela válvula de segurança. Se ambas 

as válvulas, a de segurança e a de cozedura estiverem obstruídas, a pressão adicional 

será liberada através da tampa da panela quando a pressão atingir 1,5 bar.

•  VÁLVULA DE AR (Dispositivo de segurança): A válvula de ar permite que a tampa 

encaixe na panela deixando sair a pressão que se forma na panela. Se os fechamentos 

estiverem  abertos,  a  válvula  de  ar  também  abre.  Quando  o  botão  de  fechamento  é 

pressionado, a válvula de ar é liberada e a ventilação de ar fecha por meio de uma mola. 

Também serve como dispositivo de segurança evitando o botão de abertura.

Não é possível abrir a tampa enquanto houver pressão na panela.

2. Propriedades

Certificações

Esta panela de pressão é feita de aço inoxidável de 18/10 Cr/Ni. As asas são feitas de 

materiais de baquelite resistentes ao calor. O mecanismo automatizado oferece um uso 

fácil e confortável.

Eficiência

Pode economizar energia baixando o lume ao mínimo quando a pressão necessária é atingida.

Versatilidade

Pode cozinhar sopas, legumes e carnes na panela de pressão. Para cozinhar arroz, 

conservas, compotas ou hortaliças apenas são necessários alguns minutos.

PT

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Содержание Masterpro

Страница 1: ...INSTRUCCIONES DE USOINSTRUCIONS FOR USE INSTRUCTIONS D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRU ES DE USO 6 5L 22...

Страница 2: ...olla a presi n a Deber leer todo el manual b Mantenga la olla a presi n fuera del alcance de los ni os cuando se est utilizando c No meta la olla a presi n en el horno d Cuando la olla a presi n tenga...

Страница 3: ...re se suelta y se cierra la ventilaci n de aire con ayuda de un resorte Tambi n sirve como dispositivo de seguridad evitando el bot n de apertura No podr abrir la tapa mientras exista presi n en la ol...

Страница 4: ...ruebe que las pinzas est n cerradas y completamente intactas en la olla 3 4 Cocci n Coloque la olla a presi n sobre una fuente de calor y ponga el fuego al m ximo Tenga cuidado de que la fuente de cal...

Страница 5: ...sentido contrario a las agujas del reloj y encaje las dos piezas juntas Imagen 5B d Por ltimo coloque la v lvula en el aro de la tapa y ajuste la tuerca de la v lvula inferior Precauci n Tenga cuidad...

Страница 6: ...al produce manchas redondas y blancas No lave la olla en el lavavajillas ni reduzca la cantidad de productos de limpieza o el uso de sal Por ejemplo para evitar las manchas de sal y agua a ada sal o a...

Страница 7: ...uld not be tampered with n Only the appropriate spare parts from the manufacturer should be used for relevant models In particular the body and lid of the same manufacturer which is indicated as suita...

Страница 8: ...INSTRUCTIONS 3 User Instructions 3 1 Opening the lid of the pressure cooker 3 1 Opening the lid of the pressure cooker When the cooking valve is in the steam discharge position lift the lid opening a...

Страница 9: ...s cooked The pressure in the cooker will be minimized during this waiting period Wait for 3 minutes Turn the cooking valve slowly to the steam discharge position and wait for all the steam to be disch...

Страница 10: ...Caution Be careful not to lose the small gasket O ring at the bottom A B Imagen 4 Imagen 5 5 4 Dirt removal There are various reasons for stains The food that is burned and stuck in the cooker should...

Страница 11: ...e de ce guide b Maintenez l autocuiseur hors de port e des enfants pendant son utilisation c Ne mettez pas l autocuiseur dans le four d Lorsque l autocuiseur est sous pression manipulez le avec pr cau...

Страница 12: ...le biais d un ressort Elle bloque galement le bouton d ouverture jouant le r le de dispositif de s curit Vous ne pourrez pas ouvrir le couvercle tant qu il y aura de la pression dans l autocuiseur 2...

Страница 13: ...onner correctement 3 3 Fermer le couvercle La soupape de fonctionnement devra tre sur la position d vacuation de la vapeur Posez le couvercle sur la cuve avec les m choires ouvertes Tout en appuyant s...

Страница 14: ...rou situ sous le couvercle auquel est fix e la soupape de fonctionnement et retirez la soupape de son emplacement Image 1 crou de la soupape Petit joint torique Partie inf rieure de la soupape Partie...

Страница 15: ...our viter les taches de sel et d eau vous pouvez par exemple rajoutez du sel ou de l eau aux aliments lorsqu ils sont en train de bouillir Si vous habitez dans une r gion o l eau est dure la d colorat...

Страница 16: ...h dem Kochen unter Druck ausdehnen kann Wenn Teig gegart wird muss der Topf vor dem ffnen des Deckels leicht gesch ttelt werden um zu vermeiden dass die Speisen platzen k Vor dem Einsatz des Schnellko...

Страница 17: ...ter Sandwichw rmeboden f r eine bessere W rmeverteilung Einfaches ffnungs Verschlusssystem mit Sicherheitsvorrichtung Schnellkochtopf und Deckel aus 18 10 Cr Ni Edelstahl Der Boden ist f r alle Heizqu...

Страница 18: ...h dem Kochen die Kochstelle aus W hrend dieser Wartezeit sinkt der Druck im Topf Warten Sie 3 Minuten ab Drehen Sie das Kochventil langsam auf die Richtige Dichtungsstellung Falsche Dichtungsstellung...

Страница 19: ...s dem Topf abgelassen ist m ssen Sie das Ventil abnehmen und reinigen Das Kochventil kann besch digt sein Ersetzen Sie es durch ein Neues vom Hersteller 5 3 Auf der Unterseite und auf den Seiten des T...

Страница 20: ...ola a pressione quando in uso 3 Non inserire la pentola a pressione in un forno riscaldato PENTOLA A PRESSIONE 0045 IT MANUALE DI ISTRUZIONI PUNTI DA CONSIDERARE Questa pentola a pressione stata prodo...

Страница 21: ...zo di una molla Funger inoltre da chiusura di sicurezza Non sar possibile aprire il coperchio in presenza di pressione all interno della pentola 2 Propriet Caratteristiche Questa pentola a pressione r...

Страница 22: ...chio con una mano premere il pulsante di chiusura con il pollice dell altra mano Verificare che le pinze siano chiuse correttamente 3 4 Cuocere Collocare la pentola a pressione sul piano cottura e acc...

Страница 23: ...g 4 b Per prima cosa girare in senso antiorario la parte inferiore e spingerla leggermente verso l interno c La sporgenza segnalata da una freccia blu Fig 3 e la fessura combaceranno Quindi girare anc...

Страница 24: ...generare il vuoto all interno della pentola a pressione Cercare di aprire il coperchio girando lentamente la valvola di cottura fino alla posizione di scarico totale del vapore Non forzare mai l apert...

Страница 25: ...de press o para fritar m Exceto no caso de instru es de manuten o proporcionadas no manual de instru es os sistemas de seguran a n o devem ser manipulados n Devem ser usadas apenas pe as de reposi o...

Страница 26: ...tampa Bot o de fechamento V lvula de ar e dispositivo de seguran a Parafuso da v lvula de seguran a Parafuso da v lvula de cozedura 2 2 Descri o do produto e explica o Asa da panela Recipiente da pan...

Страница 27: ...nela ir diminuir durante este per odo de espera Aguarde 3 minutos Gire a v lvula de cozedura lentamente para a posi o de descarga de vapor e aguarde at todo o vapor sair Mantenha uma dist ncia de segu...

Страница 28: ...e a junta sob a v lvula est bem colocada A B Imagem 4 Imagem 5 5 4 Remo o de restos Existem v rios motivos para o aparecimento de manchas Os alimentos queimados e que ficam colados na panela devem ser...

Страница 29: ...Alcachofra Feij o verde Br colos Couve 1 2 Cenoura inteira Cenoura cortada Couve flor Milho doce Batatas cubos Batatas 1 2 CARNES E PEIXE Carne de borrego com lume brando Carne de borrego com os seus...

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Отзывы: