background image

•  Gebruik verpleegrolstoel Doris nooit op oneffen grond, steile 

hellingen of trappen. Onbevoegden moet het gebruik van 
verpleegrolstoel Doris worden verboden. Zet bij het stoppen 
altijd de remmen vast, zelfs op vlak terrein. Doe dit ook altijd 
wanneer u iets in- of verstelt. Controleer voor elk gebruik 
het functioneren van de remmen, de slijtage van de wielen, 
het vastzitten van de accessoires en alle onderdelen die 
kunnen loskomen.

•  Zet verpleegrolstoel Doris nooit op hellend terrein.
•  Gebruik verpleegrolstoel Doris nooit als er onderdelen be-

schadigd zijn of ontbreken. Vergewis u er voor elk gebruik 
van verpleegrolstoel Doris van dat alle verstelbare onder-
delen vergrendeld zijn. Maak verpleegrolstoel Doris schoon 
volgens de aanwijzingen in de paragraaf ‘reiniging’. Wend u 
bij ongevallen of defecten direct tot de vakhandelaar die u 
verpleegrolstoel Doris geleverd heeft. Bewaar deze gebruiks-
aanwijzing zorgvuldig, zodat u ze steeds kunt nalezen.

•  Verpleegrolstoel Doris moet jaarlijks onderhouden worden 

om een zo lang mogelijke levensduur te garanderen en om 
persoonsverwonding en schade aan het product te voor-
komen. Het onderhoud moet uitgevoerd worden door een 
bevoegd persoon en in overeenstemming met het onder- 
houdsplan.  

AANPASSING EN BEDIENING
Door de handgreep met hellingsversteller 

4

 in te drukken 

brengt u verpleegrolstoel Doris in rechte instappositie. Rij de 
stoel tot dicht bij de patiënt, zo is een makkelijk neerzetten 
gegarandeerd. Let erop dat de beensteun 

7

 onder de zit-

schaal 

3

 ligt. Dat lukt makkelijk door eenvoudig de verstel-

hendels links en rechts aan het beensteunscharnier te ge-
bruiken. Voor instelling van de voetsteun lost u beide hendels 
weer. Bij het bereiken van de gewenste hoogte worden de 
hendels weer aangetrokken. Zodra de patiënt zit en zich in de 
zitschaal gepositioneerd heeft, kunt u de gewenste helling 
van de lig- of zitpositie individueel aanpassen aan de be-
hoefte van de patiënt door de verstelhendel in te drukken. 
Rug- en zitaanpassing blijven in orthopedisch, anatomisch 
juiste positie, onafhankelijk van de helling van de rugleuning. 
Nu kunt u de beensteun op de gewenste hoogte of in de ge-
wenste helling brengen door de verstelhendel links en rechts 
aan het scharnier te lossen. Wanneer u de gewenste positie 
bereikt hebt, worden de scharnieren aan de hand van de twee 
hendels weer gefixeerd. 

1

 Hoofdsteun

2

  Laterale hoofdsteun

3

   Ergonomisch  gevormde 

zit-ligschaal

4

   Stuur / handgreep met 

hellingsversteller

5

  Laterale zit-ligsteun

6

   Afgerond,  wigvormig 

steunkussen

7

   Beensteun, verstelbaar in 

hoogte en helling

8

   Gasdrukveer, reguleert de  

helling van de zit-ligschaal

9

  Robuust gecoat stalen frame

10

 Zwenkwiel

11

  Zwenkwiel met parkeerrem

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

OVERZICHT

VERPLEEGROLSTOEL DORIS

Содержание DORIS Series

Страница 1: ...CARELINE de GEBRAUCHSANWEISUNG USER MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING 22500 22510 RELAX CHAIR DORIS VERPLEEGROLSTOEL DORIS PFLEGEROLLSTUHL DORIS...

Страница 2: ...22500 22510...

Страница 3: ...iven Transfer Der Therapie und Pflegerollstuhl Doris ist keineswegs ein Sessel wie jeder andere er wird gr ten teils von Hand und mit fachlichem K nnen gefertigt TECHNISCHE DATEN B 65 x L 115 cm R cke...

Страница 4: ...ANPASSUNG UND BEDIENUNG Durch Dr cken des Neigungsverstellgriffs 4 bringen Sie den Pflegerollstuhl Doris in die aufrechte Einstiegslage Fah ren Sie das Ger t nahe an den Patienten heran dadurch ist e...

Страница 5: ...Die folgenden Hinweise be schreiben die Ma nahmen die durchzuf hren sind damit Sie auch nach l ngerem Gebrauch die Vorz ge Ihres Pflegeroll stuhls Doris genie en k nnen Vor Fahrtantritt Pr fen Sie di...

Страница 6: ...t shape and the top quality upholstery that redistribute pressure make the chair perfectly comforta ble when sitting or lying it Easy access makes patient transfer easy The Doris Relax Chair is certai...

Страница 7: ...into the upright position by pushing down on the tilt adjustment lever 4 before the user sits down in it Position the chair close to the patient to ensure easy access Ensure that the legrest 7 is posi...

Страница 8: ...also requi res regular maintenance The following section describes the steps you should take to ensure that you can continue to benefit from your Relax Chair s features for a long time Before moving...

Страница 9: ...actieve transfer De therapie en verpleegrolstoel Doris is allesbe halve een stoel als alle andere hij wordt grotendeels met de hand en met veel vakmanschap vervaardigd TECHNISCHE GEGEVENS B 65 x L 11...

Страница 10: ...met hellingsversteller 4 in te drukken brengt u verpleegrolstoel Doris in rechte instappositie Rij de stoel tot dicht bij de pati nt zo is een makkelijk neerzetten gegarandeerd Let erop dat de beenst...

Страница 11: ...gende aanwijzingen beschrijven de maatregelen die u moet nemen om ook na lang durig gebruik de voordelen van uw verpleegrolstoel Doris te kunnen genieten Voor rijbegin Controleer de banden op zichtbar...

Страница 12: ...1 1 41540 Dormagen T 49 2133 2223 0 F 49 2133 2223 350 www careline de info careline de CARELINE B V Aartsdijkweg 97 2676 LE Maasdijk T 31 88 5012400 F 31 88 5012450 www carelinebv nl info carelinebv...

Отзывы: