background image

ADJUSTMENT
Operating the Doris Relax Chair is easy and safe, however, a 
thorough introduction to its features is required and should 
be provided by the specialist dealer or therapist who has sup-
plied the chair. It is essential to always follow the instructions 
contained in this user manual.

FIRST USE 
The Doris Relax Chair is delivered fully pre-assembled. It 
consists of these components: 
- Undercarriage with castors / wheels and brakes
-  seat shell with headrest, wedge cushion and legrest

CLEANING AND DISINFECTION
Cleaning the seat:
 Use a damp cloth and mild detergent to 
wipe down, then rinse with clear water. Do not use corrosive 
or harsh detergents to clean or disinfect the chair, or any other 
detergents that are not suitable for synthetic leathers. If re-
quired, disinfect with commercially available surface disinfec-
tants. Please note the safety information and hazard warnings 
on any detergent or disinfectant you may use and adhere to 
the instructions. 
Cleaning  the  castors / wheels: always keep castors clean. 
Regularly remove any dust, hair, lint or other debris that col-
lects in the castors.

MAINTENANCE AND SERVICE
The Doris Relax Chair requires annual servicing, which must 
be carried out by a person authorised by the manufacturer or 
its representative. Maintenance service must be carried out 
in accordance with the maintenance schedule. Never perform 
maintenance work or exchange parts of the chair or accesso-
ries while the chair is occupied! The manufacturer expressly 
excludes any product liability in such an event. 

Like any other technical product, your Relax Chair also requi-
res regular maintenance. The following section describes the 
steps you should take to ensure that you can continue to benefit 
from your Relax Chair’s features for a long time.

Before moving the chair
Inspect the castors and wheels for visible damage and / or  
soiling. Remove any dirt as this may affect the functionality of 
the brakes. If a castor or wheel is damaged, contact an authori-
sed workshop for its repair.

Every 6 months
Depending on the frequency of use, please check:
• Cleanliness
• General condition
•  Functionality of castors / wheels
•  If rolling resistance is high, clean the castor wheel bea-

rings. If this does not solve the problem, please contact your 
specialist dealer.

WARRANTY
The statutory warranty period of two years from date of 
purchase applies. Only original spare parts and accessories 
may be used. The warranty expires if third-party parts are 
used or if repairs or modifications of the Doris Relax Chair or 
its components are carried out by unauthorised persons. The 
manufacturer expressly excludes any product liability in such 
an event. The manufacturer also excludes liability for damage 
to individuals, animals or objects in the following events:  
improper use of the Doris Relax Chair; use by unauthorised 
or untrained individuals; improper mounting of accessories 
or other parts that are not suitable for the Relax Chair; modi-
fications or interventions that were not previously agreed with 
the manufacturer; use of third-party spare parts and disre-
garding the instructions contained in this user manual.

DISPOSAL
Please dispose of the Relax Chair in an environmentally friendly 
manner via an approved waste disposal company or your local 
waste disposal facility. Please make sure to comply with any 
applicable regulations

NOTES

RELAX CHAIR DORIS

Содержание DORIS Series

Страница 1: ...CARELINE de GEBRAUCHSANWEISUNG USER MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING 22500 22510 RELAX CHAIR DORIS VERPLEEGROLSTOEL DORIS PFLEGEROLLSTUHL DORIS...

Страница 2: ...22500 22510...

Страница 3: ...iven Transfer Der Therapie und Pflegerollstuhl Doris ist keineswegs ein Sessel wie jeder andere er wird gr ten teils von Hand und mit fachlichem K nnen gefertigt TECHNISCHE DATEN B 65 x L 115 cm R cke...

Страница 4: ...ANPASSUNG UND BEDIENUNG Durch Dr cken des Neigungsverstellgriffs 4 bringen Sie den Pflegerollstuhl Doris in die aufrechte Einstiegslage Fah ren Sie das Ger t nahe an den Patienten heran dadurch ist e...

Страница 5: ...Die folgenden Hinweise be schreiben die Ma nahmen die durchzuf hren sind damit Sie auch nach l ngerem Gebrauch die Vorz ge Ihres Pflegeroll stuhls Doris genie en k nnen Vor Fahrtantritt Pr fen Sie di...

Страница 6: ...t shape and the top quality upholstery that redistribute pressure make the chair perfectly comforta ble when sitting or lying it Easy access makes patient transfer easy The Doris Relax Chair is certai...

Страница 7: ...into the upright position by pushing down on the tilt adjustment lever 4 before the user sits down in it Position the chair close to the patient to ensure easy access Ensure that the legrest 7 is posi...

Страница 8: ...also requi res regular maintenance The following section describes the steps you should take to ensure that you can continue to benefit from your Relax Chair s features for a long time Before moving...

Страница 9: ...actieve transfer De therapie en verpleegrolstoel Doris is allesbe halve een stoel als alle andere hij wordt grotendeels met de hand en met veel vakmanschap vervaardigd TECHNISCHE GEGEVENS B 65 x L 11...

Страница 10: ...met hellingsversteller 4 in te drukken brengt u verpleegrolstoel Doris in rechte instappositie Rij de stoel tot dicht bij de pati nt zo is een makkelijk neerzetten gegarandeerd Let erop dat de beenst...

Страница 11: ...gende aanwijzingen beschrijven de maatregelen die u moet nemen om ook na lang durig gebruik de voordelen van uw verpleegrolstoel Doris te kunnen genieten Voor rijbegin Controleer de banden op zichtbar...

Страница 12: ...1 1 41540 Dormagen T 49 2133 2223 0 F 49 2133 2223 350 www careline de info careline de CARELINE B V Aartsdijkweg 97 2676 LE Maasdijk T 31 88 5012400 F 31 88 5012450 www carelinebv nl info carelinebv...

Отзывы: