background image

10.2 Terminale  MTST

alimentazione:

12 Vdc ±10% o 24 Vac/Vdc ±10%, 4 VA, 
50/60 Hz. Distanza max. 250 m

display:

4 digit verdi a LED 7 segmenti con punto 
decimale (dimensione digit 20 mm)

flag di segnalazione:

8 che retroilluminano i tasti

tastiera:

8 tasti plastici

avvisatore acustico:

buzzer piezoelettrico

infrared:

presente

ingressi digitali:

2 ingressi digitali a contatti puliti, corrente 
di chiusura 10 mA. Distanza max. 10 m

ingressi analogici:

1 NTC (10k

a 25 °C, errore massimo 

±1 °C, intervallo di misura -50T90 °C).
Distanza max. 10 m

interfaccia:

seriale RS485, comunicazione 4800 bit/s
(19200),8,N,2. Distanza max. 250 m

indirizzo di dispositivo:

selezionabile con dip-switch (default 0)

baud-rate:

selezionabile con dip-switch (default 4800)

condizioni di 
funzionamento:

-10T50 °C, <80% UR non condensante

condizioni di 
immagazzinamento:

-20T70 °C, <80% UR non condensante

dimensioni:

190x160x65

fissaggio:

a muro o a pannello

grado inquinamento 
ambientale:

normale

grado protezione 
frontale:

IP65

classificazione secondo 
la protezione contro 
le scosse elettriche:

da integrare in apparecchiature di 
Classe I e/o II

PTI dei materiali:

250 V 

categoria di resistenza 
al calore e al fuoco:

categoria D (UL94-V0) 

connessioni:

morsetti a vite per cavi di sezione min 0,5 
e max 1,5 mm

2

qualità:

sicurezza e compatibilità elettromagnetica 
per applicazioni di uso domestico ed 
industriale

10.2 MTST terminal

power supply:

12 Vdc ±10% o 24 Vac/Vdc ±10%, 4 VA, 
50/60 Hz. Max. distance 250 m

display:

4 green digits with 7 segments with 
decimal point (digit dimensions 20 mm)

signal flag:

8 for the backlighting of the buttons

keypad:

8 plastic buttons

sound alarm:

piezoelectric buzzer

infrared:

present

digital inputs:

2 free contact digital inputs, closing current
10 mA. Max. distance 10 m

analogical inputs:

1 NTC (10k

a 25 °C, max. error ±1 °C, 

measurement interval -50T90 °C).
Max. distance 10 m

interface:

RS485 serial, communication 4800 bit/s 
(19200), 8,N,2, maximum distance 250 m

device address:

it can be set with dip-switch (default 0)

baud rate:

it can be set with dip-switch (default 4800)

operating conditions:

-10T50 °C, <80%rH not condensing

storage conditions:

-20T70 °C, <80%rH not condensing

dimensions:

190x160x65

fastening:

wall or panel mounting

environmental pollution:

normal

front panel - index of 
protection:

IP65

classificat. according to 
protection against 
electric shock:

to be integrated in Class I and/or II devices

PTI of materials:

250 V

category of resistance to 
heat and fire:

category D (UL94-V0)

connections:

screw clamps for section cables min. 0,5 
and max. 1,5 mm

2

quality:

electromagnetic safety and compatibility 
for domestic and industrial applications

44

MasterCella Split - cod. +030221396  rel. 1.1 - 20/12/01

1

2 3

13 14

12

VL GND

RS-485

TX+

GND

TX-

Dip-Switch

MTST

15 16 1718 19

ID1

ID2

Input digitali

programmabili

Sonda

ambiente

1 2 3 4

ON
OFF

1 2 3 4

ON
OFF

1 2 3 4

ON
OFF

1 2 3 4

ON
OFF

1 2 3 4

ON
OFF

1 2 3 4

ON
OFF

1 2 3 4

ON
OFF

Address

26 (*)

Centigradi / Celsius (*)

27

28

29

1 2 3 4

ON
OFF

1 2 3 4

ON
OFF

Baude Rate

4800 (*)

19200

Farenheit

Schema di collegamento /

Connection diagram

Dip Switch: default 26, °C, 4800 (*)

Содержание MasterCella Split

Страница 1: ...MasterCella Split Manuale d uso User manual LEGGI E CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...

Страница 2: ......

Страница 3: ...queste parti vanno smaltite secondo le Normative locali in materia di smaltimento Pulizia del controllore Utilizzare esclusivamente detergenti neutri ed acqua We wish to save you time and money We can...

Страница 4: ......

Страница 5: ...0 9 1 Chiave per la copia parametri 40 9 2 Adattatore seriale per rete RS485 41 10 CARATTERISTICHE TECNICHE 42 10 1 MTSB 42 10 2 Terminale MTST 44 10 3 Treminale PST 45 10 4 Adattatore seriale RS485 4...

Страница 6: ......

Страница 7: ...Terminal N Neutral 250Vac max 30 A max Terminal Earth 30A max Faston L x6 Line terminals faston 16 A max per contact Faston N x6 Neutral terminals faston 16 A max per contact Faston x6 Earth terminals...

Страница 8: ...setto 22 segnale Tx Rx Morsetto 23 segnale Tx Rx Faston 1 C compressor relay 250 Vac 16 A 2 HP max Faston 2 NO compressor relay Faston 3 C defrost relay 250 Vac 16 A res max Faston 4 NC defrost relay...

Страница 9: ...asi componente elettronico o scheda toccare una messa a terra il fatto stesso di evitare di toccare non sufficiente in quanto una scarica di 10 000 V tensione molto facile da raggiungere con l elettri...

Страница 10: ...he lo ritardano I tasti 6 7 e 8 sono utilizzati anche per le funzioni di visualizzazione ed impostazione parametri the components must be kept inside their original package as long as possible If nece...

Страница 11: ...the two parts 3 Once having decided where to pass the cable duct or the cables from above or from below and having made the proper holes in the part drilled in advance parts i l for cablepresses and...

Страница 12: ...al bloccaggio del frontale Non stringere troppo per evitare di comprimere eccessivamente la guarnizione Applicare la placchetta frontale 2 1 1 Power supply See the paragraph on the MTST terminal 485...

Страница 13: ...lizza il valore e per incrementare o diminuire il valore con e o fino a raggiungere il valore desiderato premendo nuovamente si registra il valore e viene visualizzata la temperatura letta Indication...

Страница 14: ...a procedura senza modificare i parametri non premere nessun tasto per almeno 60 s uscita per TIMEOUT In questo modo lo strumento ritorna al funzionamento normale 3 1 3 Modifying the type F parameters...

Страница 15: ...g conditions cause a temperature alarm high temperature alarm the temperature measured by the ambient probe is above the set point by a value greater than AH room temperature set point AH low temperat...

Страница 16: ...croprocessor identifies an error in the saving of the data the display shows the following code EA To restore correct operation a RESET procedure needs to be performed This procedure must only be perf...

Страница 17: ...e dell evento stesso Eventuali errori non cancellati saranno ripresentati ad ogni mancanza di alimentazione e sino a cancellazione l errore potr anche essere cumulativo ovvero verr ricordato che esist...

Страница 18: ...podich si torner alla normale visualizzazione Per accedere agli altri dati seguire la procedura descritta nel paragrafo 3 Accesso e modifica parametri ed entrare poi ai campi di Tab 6 9 1 5 2 1 Operat...

Страница 19: ...i di una media ponderata con cui si calcola il valore della sonda virtuale di regolazione in base alla lettura della sonda ambiente S1 e della sonda S3 punto caldo del banco La formula la seguente son...

Страница 20: ...ta la sonda S2 e non dar segnalazione di errore II Nel caso non sia presente la sonda S3 porre A 0 o 2 ci eviter la segnalazione dell errore relativo a questa sonda With a value of 0 the virtual probe...

Страница 21: ...used for the deactivation of the high and low temperature alarms AL and AH and for the activation of the fans see F parameters Def 0 2 A2 Terminal digital input No 1 configuration Configures the funct...

Страница 22: ...impianti necessario sbrinare per isole per cui nello stesso istante alcune isole sono abilitate a sbrinare mentre altre sono inibite Altro utilizzo della funzione impedire sbrinamenti delle unit espos...

Страница 23: ...pervisore A4 A5 4 associated to the defrost from external contact This function allows a defrost to be started from an external contact If the defrost is started from an external contact all the type...

Страница 24: ...frigerazione Def 0 0 gradi AE Differenziale allarme alta temperatura condensatore Rappresenta il differenziale usato nella disattivazione dell allarme di alta temperatura del condensatore Def 0 0 A4 A...

Страница 25: ...temperatura utilizzato anche nel ciclo continuo vedi sezione relativa Infatti se la temperatura scende fino al livello di allarme si ha la disattivazione automatica del ciclo continuo anche se non tra...

Страница 26: ...c1 Minimum time between 2 successive starts of the compressor Sets the minimum time in minutes that must elapse between two start of the compressor irrespective of the temperature and the set point S...

Страница 27: ...golazione su di un unit non possibile eseguire localmente n gli sbrinamenti manuali n il ciclo continuo Dopo il Duty Setting vengono esclusi per 5 minuti gli allarmi di temperatura Def 0 c2 Minimum co...

Страница 28: ...et point AL Se AL 0 il ciclo continuo termina al raggiungimento del set point Per il funzionamento in rete vedi capitolo Il ciclo continuo di rete Def 0 c6 Alarm bypass after continuous cycle This is...

Страница 29: ...synchronised starts Def 0 25 MasterCella Split cod 030221396 rel 1 2 03 12 2004 d PARAMETRI SBRINAMENTO Tipo Min Max U M Def d0 Tipo di sbrinamento 0 a resistenza finisce in temperatura e o per timeou...

Страница 30: ...witch porta vedi parametri A4 A5 Trascorso d8 viene visualizzato l allarme che indica la porta aperta Se impostato a 0 l allarme porta disabilitato Def 1 d3 defrost start delay This parameter sets a d...

Страница 31: ...caso in cui si usi la sonda S3 quale sonda di defrost su un secondo evaporatore il defrost in temperatura ha termine quando entrambe le sonde S2 ed S3 rilevano una temperatura superiore o uguale a qu...

Страница 32: ...d The values allowed for this parameter are F0 0 in this case the fans are not controlled by the fan controller but by parameters F2 F3 and Fd F0 1 the fans are controlled by the fan controller see pa...

Страница 33: ...is Condenser fan stop temperature F4 The reference probe is S3 Def 0 F5 Condenser fan stop temperature differential This parameter is used to set the differential for controlling the condenser fans S...

Страница 34: ...iera abilitata 1 tastiera disabilitata Per riabilitare la tastiera disabilitata bisogna entrare in modifica parametri e modificare nuovamente il parametro Nota L unico parametro abilitato con tastiera...

Страница 35: ...i programmi Lo 1 e LL 1 il sistema ignorer entrambi in quanto la condizione non prevista Con i default non possibile mettere in OFF il sistema 6 7 L light sensor management parameters L PARAMETERS Typ...

Страница 36: ...digital input day night set point When a suitably configured digital input is closed the value r4 is added to the set point The parameter r4 varies from 19 9 to 19 9 degrees with resolution to the te...

Страница 37: ...all inizio del monitoraggio viene memorizzata in tale parametro Nota Nel caso di rottura della sonda verr memorizzato il valore di rottura sia per rL che per rH Def To perform a new monitoring procedu...

Страница 38: ...1396 rel 1 2 03 12 2004 t PARAMETRI REGOLATORE Tipo Min Max U M Def to indicatore reset allarme HACCP C 0 1 0 tu giorno settimana in cui avvenuto l evento HA C 1 7 0 th ora in cui avvenuto l evento HA...

Страница 39: ...internamente il MCS controlla in base alla priorit le varie sorgenti Di fatto alcune sorgenti non hanno effetto in base alla configurazione scelta t1 t1 _t1 day hours minutes of the first defrost eve...

Страница 40: ...aster or a supervisory system 2 the request may be awaiting an enabling digital input delay set by parameter d5 time settings if enabled and if d9 0 continuous cycle if active door input if open and e...

Страница 41: ...icazione al PW ON CN mancanza comunicazione durante il funzionamente E1 non attivi errore sonda 1 TUTTI E2 non attivi errore sonda 2 TUTTI E3 non attivi errore sonda 3 TUTTI rE ATTIVI errore sonda reg...

Страница 42: ...come ingresso porta il secondo ingresso digitale Se tento di programmare 4 0 il parametro torna a 0 da solo Il parametro A stato programmato a 0 o a 3 in questo caso il parametro 4 automaticamente imp...

Страница 43: ...zate dopo circa 30 s dall ultima richiesta quindi se la rete caduta prima di tale tempo la luce non verr ripristinata The unit is set with A4 A5 2 delayed external alarm but the alarm goes off immedia...

Страница 44: ...o strumento non compatibile 4 errori di trasferimento 5 errore EEPROM strumento Per una indicazione completa delle cause d errore si rimanda al foglio istruzioni della chiave 9 Accessories 9 1 Key for...

Страница 45: ...eda MTSB con TTL lunghezza 3 m PSTCON1000 cavo di collegamento tra terminale PST e scheda MTSB con TTL lunghezza 10 m 9 2 Serial adaptor for RS485 network The FCSER00000 board is used to connect the i...

Страница 46: ...te 30 A max 250 Vac sezione max cavi 4 mm2 per alimentazione carichi e controllo faston alimentazione faston 6 3 mm per cavi da 2 5 mm2 sezione consigliata connessioni di appoggio per carichi e messa...

Страница 47: ...485 3 wire max length 100 m power supply from transformer MTST terminal 220 24 Vac 4 VA serial connection TTL with 4 wires of max length 10 m power supply supplied by the optional terminal PST Large c...

Страница 48: ...tance 250 m display 4 green digits with 7 segments with decimal point digit dimensions 20 mm signal flag 8 for the backlighting of the buttons keypad 8 plastic buttons sound alarm piezoelectric buzzer...

Страница 49: ...3 PST terminal power supply 12 Vdc 10 o 24 Vac Vdc 10 1 5 VA 50 60 Hz obtained by another control that assures protection to the surges and double insulation or reinforced in respect of the low voltag...

Страница 50: ...reavviso 11 Dimensions mm CAREL reserves the right to modify the features of its products without prior notice 46 MasterCella Split cod 030221396 rel 1 2 03 12 2004 100 120 scheda MTSB000 0 MTSB000 0...

Страница 51: ......

Страница 52: ...Cod 030221396 rel 1 2 03 12 2004 Agenzia Agency CAREL S p A Via dell Industria 11 35020 Brugine Padova Italy Tel 39 049 9716611 Fax 39 049 9716600 e mail carel carel com www carel com...

Отзывы: