background image

9. Accessori

9.1 Chiave per la copia parametri

È utilizzata per eseguire la duplicazione della 
configurazione di uno strumento (valori di tutti i 
parametri e flag di visibilità) e il successivo trasferimento.
Tale accessorio è costituito da un circuito inserito in un
contenitore plastico, con una connessione per la seriale
presente sulla scheda dell’MCS.
Tale chiave è autoalimentata, da una batteria interna, 
per cui deve essere collegata ad uno strumento non 
alimentato.
N.B.: l’operazione di copia dei parametri è possibile solo tra
strumenti con la stessa configurazione HQ e stesso codice.
Tenendo premuto il tasto di attivazione si esegue l'operazione
di trasferimento dati e il LED bicolore segnala lo stato di 
funzionamento, indicando l'esecuzione ed il completamento
del trasferimento dati ed eventuali errori.
La durata massima dell’operazione è di circa 12 s, durante
tale periodo lo strumento rimane in una situazione di blocco, al termine
del quale parte in modo normale.
Durante i primi secondi il consumo di corrente è ridotto in quanto i LED
e display dello strumento non vengono accesi, in seguito aumenta fino
a valori elevati a causa del consumo di LED e display.
È consigliato di non tenere premuto il tasto oltre il tempo necessario
per l’operazione per non scaricare troppo velocemente la batteria.

Le operazioni copia dei parametri sono le seguenti:
1. lettura dei parametri dallo strumento collegato e memorizzazione 

nella chiave. Tale operazione è sempre possibile e si attua 
impostando i dip-switch 1,2 sulla chiave in posizione OFF e 
premendo il pulsante di attivazione;

2. scrittura dei parametri dalla chiave verso lo strumento.

Si esegue impostando il dip-switch 2 sulla chiave in posizione ON e 
il dip-switch 1 in OFF, premendo poi il tasto di attivazione. Tale 
operazione è possibile solo se i parametri contenuti nella chiave 
(modello) sono compatibili con lo strumento collegato;

3. azzeramento del flag di modifica parametri (segno - di 

H5

).

Si esegue impostando il dip-switch 1 in posizione ON e il dip-switch 
2 in OFF, premendo poi il tasto di attivazione. Tale operazione è 
sempre possibile e non modifica nessun valore dei parametri a 
parte il flag 

H5

.

Le segnalazioni sul LED bicolore sono le seguenti:
• accensione -> per un breve periodo il LED rosso si accende a bassa 

intensità;

• trasferimento dati -> il LED rosso si accende ad alta intensità: il tasto 

di attivazione non deve essere rilasciato durante questo periodo;

• completamento operazione -> il LED verde si accende, l'operazione 

è conclusa.

In caso di errori il lampeggio dei LED rosso e verde indica varie cause:

1. sconnessione strumento o non risposta;
2. tensione di alimentazione scarsa (batteria);
3. modello strumento non compatibile;
4. errori di trasferimento;
5. errore EEPROM strumento.

Per una indicazione completa delle cause d’errore si rimanda al foglio
istruzioni della chiave.

9. Accessories

9.1 Key for copying the parameters

This is used to copy the configuration of an instrument
(values of all the parameters and visibility flags) and then
transfer it.
This accessory is made up of a circuit fitted inside a plastic
case, with a connector for the serial port on the MCS board.
The key is powered by an internal battery, and therefore
when connected the instrument must be off.
N.B.: the parameter copy operation is only possible between
instruments with the same HW configuration and the same
code.
Pressing and holding the activation button transfers the data
and the two-colour LED signals the operating status, 
indicating the execution and completion of the data transfer
and any errors. The maximum duration of the operation is
around 12 seconds; during this period the instrument
remains off, after which it starts in normal mode.

During the first seconds the consumption of current is reduced, in that
the instrument’s LEDs and display are not turned on due to their high
consumption.
Do not press the button longer than necessary for the operation being
performed so as to save battery power.

The parameter copy operations are the following:
1. read the parameters from the connected instrument and save them 

to the key. This operation is always possible and is activated by 
setting the dip-switches 1,2 on the key to position OFF and pressing 
the activation button;

2. write the parameters from the key to the instrument.

This is performed by setting dip-switch 2 on the key to position ON 
and dip-switch 1 to OFF, and pressing the activation button. This 
operation can only be performed if the parameters contained in the 
key (model) are compatible with the connected instrument;

3. reset the modify parameters flags (minus sign – for 

H5

). This is 

performed by setting dip-switch 1 to position ON and dip-switch 2 to 
OFF, and pressing the activation button. This operation is always 
possible, and the values of the parameters and apart from the flag 

H5

, are not modified.

The indications of the two-colour LED are the following:
• on -> for a brief the red LED turns on at low intensity;
• data transfer -> the red LED turns on at high intensity: the activation 

button must not be released during this period;

• operation completed -> the green LED turns on, the operation is 

concluded.

In the event of errors, the red and green LEDs will flash to indicate 

various causes:

1. instrument disconnected or no response;
2. low power (battery);
3. instrument model not compatible;
4. transfer error;
5. instrument EEPROM error.

For a more compete description  of the causes of these errors, please
refer to the key instruction sheet.

40

MasterCella Split - cod. +030221396  rel. 1.2 - 03.12.2004

Fig. 9.1.1

Содержание MasterCella Split

Страница 1: ...MasterCella Split Manuale d uso User manual LEGGI E CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...

Страница 2: ......

Страница 3: ...queste parti vanno smaltite secondo le Normative locali in materia di smaltimento Pulizia del controllore Utilizzare esclusivamente detergenti neutri ed acqua We wish to save you time and money We can...

Страница 4: ......

Страница 5: ...0 9 1 Chiave per la copia parametri 40 9 2 Adattatore seriale per rete RS485 41 10 CARATTERISTICHE TECNICHE 42 10 1 MTSB 42 10 2 Terminale MTST 44 10 3 Treminale PST 45 10 4 Adattatore seriale RS485 4...

Страница 6: ......

Страница 7: ...Terminal N Neutral 250Vac max 30 A max Terminal Earth 30A max Faston L x6 Line terminals faston 16 A max per contact Faston N x6 Neutral terminals faston 16 A max per contact Faston x6 Earth terminals...

Страница 8: ...setto 22 segnale Tx Rx Morsetto 23 segnale Tx Rx Faston 1 C compressor relay 250 Vac 16 A 2 HP max Faston 2 NO compressor relay Faston 3 C defrost relay 250 Vac 16 A res max Faston 4 NC defrost relay...

Страница 9: ...asi componente elettronico o scheda toccare una messa a terra il fatto stesso di evitare di toccare non sufficiente in quanto una scarica di 10 000 V tensione molto facile da raggiungere con l elettri...

Страница 10: ...he lo ritardano I tasti 6 7 e 8 sono utilizzati anche per le funzioni di visualizzazione ed impostazione parametri the components must be kept inside their original package as long as possible If nece...

Страница 11: ...the two parts 3 Once having decided where to pass the cable duct or the cables from above or from below and having made the proper holes in the part drilled in advance parts i l for cablepresses and...

Страница 12: ...al bloccaggio del frontale Non stringere troppo per evitare di comprimere eccessivamente la guarnizione Applicare la placchetta frontale 2 1 1 Power supply See the paragraph on the MTST terminal 485...

Страница 13: ...lizza il valore e per incrementare o diminuire il valore con e o fino a raggiungere il valore desiderato premendo nuovamente si registra il valore e viene visualizzata la temperatura letta Indication...

Страница 14: ...a procedura senza modificare i parametri non premere nessun tasto per almeno 60 s uscita per TIMEOUT In questo modo lo strumento ritorna al funzionamento normale 3 1 3 Modifying the type F parameters...

Страница 15: ...g conditions cause a temperature alarm high temperature alarm the temperature measured by the ambient probe is above the set point by a value greater than AH room temperature set point AH low temperat...

Страница 16: ...croprocessor identifies an error in the saving of the data the display shows the following code EA To restore correct operation a RESET procedure needs to be performed This procedure must only be perf...

Страница 17: ...e dell evento stesso Eventuali errori non cancellati saranno ripresentati ad ogni mancanza di alimentazione e sino a cancellazione l errore potr anche essere cumulativo ovvero verr ricordato che esist...

Страница 18: ...podich si torner alla normale visualizzazione Per accedere agli altri dati seguire la procedura descritta nel paragrafo 3 Accesso e modifica parametri ed entrare poi ai campi di Tab 6 9 1 5 2 1 Operat...

Страница 19: ...i di una media ponderata con cui si calcola il valore della sonda virtuale di regolazione in base alla lettura della sonda ambiente S1 e della sonda S3 punto caldo del banco La formula la seguente son...

Страница 20: ...ta la sonda S2 e non dar segnalazione di errore II Nel caso non sia presente la sonda S3 porre A 0 o 2 ci eviter la segnalazione dell errore relativo a questa sonda With a value of 0 the virtual probe...

Страница 21: ...used for the deactivation of the high and low temperature alarms AL and AH and for the activation of the fans see F parameters Def 0 2 A2 Terminal digital input No 1 configuration Configures the funct...

Страница 22: ...impianti necessario sbrinare per isole per cui nello stesso istante alcune isole sono abilitate a sbrinare mentre altre sono inibite Altro utilizzo della funzione impedire sbrinamenti delle unit espos...

Страница 23: ...pervisore A4 A5 4 associated to the defrost from external contact This function allows a defrost to be started from an external contact If the defrost is started from an external contact all the type...

Страница 24: ...frigerazione Def 0 0 gradi AE Differenziale allarme alta temperatura condensatore Rappresenta il differenziale usato nella disattivazione dell allarme di alta temperatura del condensatore Def 0 0 A4 A...

Страница 25: ...temperatura utilizzato anche nel ciclo continuo vedi sezione relativa Infatti se la temperatura scende fino al livello di allarme si ha la disattivazione automatica del ciclo continuo anche se non tra...

Страница 26: ...c1 Minimum time between 2 successive starts of the compressor Sets the minimum time in minutes that must elapse between two start of the compressor irrespective of the temperature and the set point S...

Страница 27: ...golazione su di un unit non possibile eseguire localmente n gli sbrinamenti manuali n il ciclo continuo Dopo il Duty Setting vengono esclusi per 5 minuti gli allarmi di temperatura Def 0 c2 Minimum co...

Страница 28: ...et point AL Se AL 0 il ciclo continuo termina al raggiungimento del set point Per il funzionamento in rete vedi capitolo Il ciclo continuo di rete Def 0 c6 Alarm bypass after continuous cycle This is...

Страница 29: ...synchronised starts Def 0 25 MasterCella Split cod 030221396 rel 1 2 03 12 2004 d PARAMETRI SBRINAMENTO Tipo Min Max U M Def d0 Tipo di sbrinamento 0 a resistenza finisce in temperatura e o per timeou...

Страница 30: ...witch porta vedi parametri A4 A5 Trascorso d8 viene visualizzato l allarme che indica la porta aperta Se impostato a 0 l allarme porta disabilitato Def 1 d3 defrost start delay This parameter sets a d...

Страница 31: ...caso in cui si usi la sonda S3 quale sonda di defrost su un secondo evaporatore il defrost in temperatura ha termine quando entrambe le sonde S2 ed S3 rilevano una temperatura superiore o uguale a qu...

Страница 32: ...d The values allowed for this parameter are F0 0 in this case the fans are not controlled by the fan controller but by parameters F2 F3 and Fd F0 1 the fans are controlled by the fan controller see pa...

Страница 33: ...is Condenser fan stop temperature F4 The reference probe is S3 Def 0 F5 Condenser fan stop temperature differential This parameter is used to set the differential for controlling the condenser fans S...

Страница 34: ...iera abilitata 1 tastiera disabilitata Per riabilitare la tastiera disabilitata bisogna entrare in modifica parametri e modificare nuovamente il parametro Nota L unico parametro abilitato con tastiera...

Страница 35: ...i programmi Lo 1 e LL 1 il sistema ignorer entrambi in quanto la condizione non prevista Con i default non possibile mettere in OFF il sistema 6 7 L light sensor management parameters L PARAMETERS Typ...

Страница 36: ...digital input day night set point When a suitably configured digital input is closed the value r4 is added to the set point The parameter r4 varies from 19 9 to 19 9 degrees with resolution to the te...

Страница 37: ...all inizio del monitoraggio viene memorizzata in tale parametro Nota Nel caso di rottura della sonda verr memorizzato il valore di rottura sia per rL che per rH Def To perform a new monitoring procedu...

Страница 38: ...1396 rel 1 2 03 12 2004 t PARAMETRI REGOLATORE Tipo Min Max U M Def to indicatore reset allarme HACCP C 0 1 0 tu giorno settimana in cui avvenuto l evento HA C 1 7 0 th ora in cui avvenuto l evento HA...

Страница 39: ...internamente il MCS controlla in base alla priorit le varie sorgenti Di fatto alcune sorgenti non hanno effetto in base alla configurazione scelta t1 t1 _t1 day hours minutes of the first defrost eve...

Страница 40: ...aster or a supervisory system 2 the request may be awaiting an enabling digital input delay set by parameter d5 time settings if enabled and if d9 0 continuous cycle if active door input if open and e...

Страница 41: ...icazione al PW ON CN mancanza comunicazione durante il funzionamente E1 non attivi errore sonda 1 TUTTI E2 non attivi errore sonda 2 TUTTI E3 non attivi errore sonda 3 TUTTI rE ATTIVI errore sonda reg...

Страница 42: ...come ingresso porta il secondo ingresso digitale Se tento di programmare 4 0 il parametro torna a 0 da solo Il parametro A stato programmato a 0 o a 3 in questo caso il parametro 4 automaticamente imp...

Страница 43: ...zate dopo circa 30 s dall ultima richiesta quindi se la rete caduta prima di tale tempo la luce non verr ripristinata The unit is set with A4 A5 2 delayed external alarm but the alarm goes off immedia...

Страница 44: ...o strumento non compatibile 4 errori di trasferimento 5 errore EEPROM strumento Per una indicazione completa delle cause d errore si rimanda al foglio istruzioni della chiave 9 Accessories 9 1 Key for...

Страница 45: ...eda MTSB con TTL lunghezza 3 m PSTCON1000 cavo di collegamento tra terminale PST e scheda MTSB con TTL lunghezza 10 m 9 2 Serial adaptor for RS485 network The FCSER00000 board is used to connect the i...

Страница 46: ...te 30 A max 250 Vac sezione max cavi 4 mm2 per alimentazione carichi e controllo faston alimentazione faston 6 3 mm per cavi da 2 5 mm2 sezione consigliata connessioni di appoggio per carichi e messa...

Страница 47: ...485 3 wire max length 100 m power supply from transformer MTST terminal 220 24 Vac 4 VA serial connection TTL with 4 wires of max length 10 m power supply supplied by the optional terminal PST Large c...

Страница 48: ...tance 250 m display 4 green digits with 7 segments with decimal point digit dimensions 20 mm signal flag 8 for the backlighting of the buttons keypad 8 plastic buttons sound alarm piezoelectric buzzer...

Страница 49: ...3 PST terminal power supply 12 Vdc 10 o 24 Vac Vdc 10 1 5 VA 50 60 Hz obtained by another control that assures protection to the surges and double insulation or reinforced in respect of the low voltag...

Страница 50: ...reavviso 11 Dimensions mm CAREL reserves the right to modify the features of its products without prior notice 46 MasterCella Split cod 030221396 rel 1 2 03 12 2004 100 120 scheda MTSB000 0 MTSB000 0...

Страница 51: ......

Страница 52: ...Cod 030221396 rel 1 2 03 12 2004 Agenzia Agency CAREL S p A Via dell Industria 11 35020 Brugine Padova Italy Tel 39 049 9716611 Fax 39 049 9716600 e mail carel carel com www carel com...

Отзывы: