background image

A4/A5= 4: ingresso associato al defrost da contatto

Questa funzione consente di attivare lo sbrinamento da contatto 
esterno. Se lo sbrinamento avviene tramite contatto esterno restano
validi tutti i parametri di tipo “d” selezionati. In particolare può essere
utile porre dI= 0 ed inibire gli sbrinamenti da RTC, se si desiderano 
abilitare solo gli sbrinamenti manuali, o da contatto esterno. Questa
funzione è utile nel caso sia necessario eseguire sbrinamenti a tempo
reale. Per realizzarli è sufficiente collegare un timer meccanico o 
elettronico all'ingresso digitale. Quando il contatto del timer passa da
aperto a chiuso si innesca la richiesta di sbrinamento. È possibile 
collegare più unità allo stesso timer e impostando il valore di d5 
diverso in ogni unità sarà possibile evitare sbrinamenti contemporanei.
NOTA: Se alla fine del defrost il contatto viene trovato ancora chiuso,
viene eseguito un nuovo defrost.

LEGENDA:
t

= impulso del timer per iniziare lo 

sbrinamento: la durata minima deve 
essere di 1 s la durata massima 
inferiore al tempo di defrost.

dP(1) 

= durata massima sbrinamento 

unità 1

d5(2)

=  ritardo sbrinamento da contatto 

esterno per l'unità 2. Deve essere 
maggiore di dP(1) se non si vuole
sovrapposizione tra gli sbrinamenti 

Significati analoghi per d5(3) e dP(3)

A4/A5= 5: Switch Porta

All'apertura dell'interruttore della porta vengono spenti il compressore e
le ventole e accese le luci (se un relè è configurato come tale). Alla
chiusura della porta la macchina riprende il precedente funzionamento
ritardando un eventuale allarme di temperatura per un numero di ore
pari al valore di d8. Se la porta resta aperta per un tempo superiore a
d8, il display visualizza il messaggio “/-“ ed il controllo torna al 
funzionamento precedente all’apertura della porta.
In particolare:
• se il controllo era in Duty Setting esso ritorna a gestire il Duty Setting;
• se il controllo era in ciclo continuo esso ritorna a gestire il ciclo 

continuo ed il tempo massimo di permanenza in ciclo continuo 
rimane lo stesso (ovvero il contatore continua anche durante 
l’apertura della porta);

• se il controllo era in defrost questo rimane in defrost;
• se il defrost viene richiesto mentre la porta è aperta, esso viene 

ritardato sino alla chiusura della porta

Alla riaccensione del compressore vengono rispettate le eventuali 
tempistiche di protezione selezionate (vedi parametri c).

Nota: con porta aperta si forza lo spegnimento anche nel caso in cui il
ventilatore sia gestito dal regolatore ventole (parametri F).

A4/A5= 6: ON/OFF remoto

Contatto chiuso= ON; contatto aperto= OFF
In stato di “OFF” il controllo visualizza le temperature alternate alla 
scritta “OFF”. Esso esegue solo un’azione di display delle temperature,
non agisce né sul compressore, né sulle ventole, che sono spenti, né
effettua il monitoraggio di eventuali allarmi.
Lo strumento poi non reagisce alle richieste di defrost, ciclo continuo e
Duty Setting. Questa condizione va considerata uno stand-by, ovvero al
rientro dalla condizione (alla chiusura quindi del contatto) il controllo
non avvierà le procedure legate all’accensione dello strumento 
(sbrinamento all’accensione [d4], ritardo partenza compressore [c0],
ecc...). Il comando luce da tastiera è abilitato anche in stato di OFF ed
è prioritario rispetto agli altri comandi di OFF, tastiera e supervisore.

A4/A5= 4: associated to the defrost from external contact

This function allows a defrost to be started from an external contact. If
the defrost is started from an external contact, all the type “d”
parameters remain valid. In particular, it may be useful to set dI= 0 and
inhibit the RTC defrosts (on the Master units unit fitted with RTC) if only
manual defrosts or defrosts from the external contact are required.
This function is useful for performing real time defrosts. To do this, 
simply connect a mechanical or electronic timer to the digital input.
When the timer contact closes the defrost request is sent. It is possible
to connect more units at the same timer and setting a different value
for d5 on every unit will avoid simultaneous defrosts.
NOTE: in the case of a Master with Slaves connected, the closing of its
own digital contact will also start a network defrost. If at the end of the
defrost the contact is still closed, a new defrost is performed.

KEY:
t

= impulse from the timer to start the 

defrost: the minimum duration must be 
1 s, and the maximum duration less 
than the defrost time.

dP(1)

= maximum duration to defrost unit 1

d5(2)

= delay in defrost from external 

contact for unit 2. This must be 
greater than dP(1), unless over
lapping between defrosts is 
required

Similar meanings for d5(3) and dP(3)

A4/A5= 5: Door switch

When the door is opened, the compressor and the fans are stopped
and the lights are switched on (if a relay is configured for the light).
When the door (and the Multifunction contact) is closed, the machine
restarts the previous operation, delaying any temperature alarm by a
number of hours equal to the value of d8.
If the door remains open for a time greater than d8, the display shows
the message “/-“ and the controller returns to the operating status 
before the door was opened. Specifically:
• if the controller was in Duty Setting mode, it returns to Duty Setting 

mode;

• if the controller was in continuous cycle mode, it returns to the 

continuous cycle, and the maximum continuous cycle time remains 
the same (that is, the counter also continues when the door is open);

• if the controller was defrosting, it returns to the defrost;
• if the defrost is requested while the door is open, it is delayed until 

the door is closed.

When the compressor is re-started, any set protection times are 
complied with (see parameters c).

Note: when the door is open, the fan is stopped even if it is managed
by the fan controller (F parameters).

A4/A5= 6: Remote ON/OFF

Contact closed= ON; contact open= OFF
In “OFF” status the controller displays the temperature, alternating with
the text “OFF”. It only displays the temperature, and does not act on
the compressor or the fans, which are off, or monitor any alarms.
The instrument thus does not react to the defrost, continuous cycle and
Duty Setting requests. If the instrument OFF is a Master connected to
a network of Slaves, it switches the entire network Off. This condition is
better considered as stand-by, that is, when the condition returns (the
closing of the contact), the controller will not perform the instrument
start-up procedure (defrost on start-up [d4], start compressor delay
[c0], etc....). The light command from the keypad is also enabled in
OFF status. This command has priority over the other OFF commands,
from the keypad and the supervisor.

19

MasterCella Split - cod. +030221396  rel. 1.2 - 03.12.2004

timer

unit 1

unit 2

unit 3

richiesta sbrinamento
defrost request

t

defrost

dP(1)

defrost

dP(2)

d5(2)

defrost

dP(3)

d5(3)

Содержание MasterCella Split

Страница 1: ...MasterCella Split Manuale d uso User manual LEGGI E CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...

Страница 2: ......

Страница 3: ...queste parti vanno smaltite secondo le Normative locali in materia di smaltimento Pulizia del controllore Utilizzare esclusivamente detergenti neutri ed acqua We wish to save you time and money We can...

Страница 4: ......

Страница 5: ...0 9 1 Chiave per la copia parametri 40 9 2 Adattatore seriale per rete RS485 41 10 CARATTERISTICHE TECNICHE 42 10 1 MTSB 42 10 2 Terminale MTST 44 10 3 Treminale PST 45 10 4 Adattatore seriale RS485 4...

Страница 6: ......

Страница 7: ...Terminal N Neutral 250Vac max 30 A max Terminal Earth 30A max Faston L x6 Line terminals faston 16 A max per contact Faston N x6 Neutral terminals faston 16 A max per contact Faston x6 Earth terminals...

Страница 8: ...setto 22 segnale Tx Rx Morsetto 23 segnale Tx Rx Faston 1 C compressor relay 250 Vac 16 A 2 HP max Faston 2 NO compressor relay Faston 3 C defrost relay 250 Vac 16 A res max Faston 4 NC defrost relay...

Страница 9: ...asi componente elettronico o scheda toccare una messa a terra il fatto stesso di evitare di toccare non sufficiente in quanto una scarica di 10 000 V tensione molto facile da raggiungere con l elettri...

Страница 10: ...he lo ritardano I tasti 6 7 e 8 sono utilizzati anche per le funzioni di visualizzazione ed impostazione parametri the components must be kept inside their original package as long as possible If nece...

Страница 11: ...the two parts 3 Once having decided where to pass the cable duct or the cables from above or from below and having made the proper holes in the part drilled in advance parts i l for cablepresses and...

Страница 12: ...al bloccaggio del frontale Non stringere troppo per evitare di comprimere eccessivamente la guarnizione Applicare la placchetta frontale 2 1 1 Power supply See the paragraph on the MTST terminal 485...

Страница 13: ...lizza il valore e per incrementare o diminuire il valore con e o fino a raggiungere il valore desiderato premendo nuovamente si registra il valore e viene visualizzata la temperatura letta Indication...

Страница 14: ...a procedura senza modificare i parametri non premere nessun tasto per almeno 60 s uscita per TIMEOUT In questo modo lo strumento ritorna al funzionamento normale 3 1 3 Modifying the type F parameters...

Страница 15: ...g conditions cause a temperature alarm high temperature alarm the temperature measured by the ambient probe is above the set point by a value greater than AH room temperature set point AH low temperat...

Страница 16: ...croprocessor identifies an error in the saving of the data the display shows the following code EA To restore correct operation a RESET procedure needs to be performed This procedure must only be perf...

Страница 17: ...e dell evento stesso Eventuali errori non cancellati saranno ripresentati ad ogni mancanza di alimentazione e sino a cancellazione l errore potr anche essere cumulativo ovvero verr ricordato che esist...

Страница 18: ...podich si torner alla normale visualizzazione Per accedere agli altri dati seguire la procedura descritta nel paragrafo 3 Accesso e modifica parametri ed entrare poi ai campi di Tab 6 9 1 5 2 1 Operat...

Страница 19: ...i di una media ponderata con cui si calcola il valore della sonda virtuale di regolazione in base alla lettura della sonda ambiente S1 e della sonda S3 punto caldo del banco La formula la seguente son...

Страница 20: ...ta la sonda S2 e non dar segnalazione di errore II Nel caso non sia presente la sonda S3 porre A 0 o 2 ci eviter la segnalazione dell errore relativo a questa sonda With a value of 0 the virtual probe...

Страница 21: ...used for the deactivation of the high and low temperature alarms AL and AH and for the activation of the fans see F parameters Def 0 2 A2 Terminal digital input No 1 configuration Configures the funct...

Страница 22: ...impianti necessario sbrinare per isole per cui nello stesso istante alcune isole sono abilitate a sbrinare mentre altre sono inibite Altro utilizzo della funzione impedire sbrinamenti delle unit espos...

Страница 23: ...pervisore A4 A5 4 associated to the defrost from external contact This function allows a defrost to be started from an external contact If the defrost is started from an external contact all the type...

Страница 24: ...frigerazione Def 0 0 gradi AE Differenziale allarme alta temperatura condensatore Rappresenta il differenziale usato nella disattivazione dell allarme di alta temperatura del condensatore Def 0 0 A4 A...

Страница 25: ...temperatura utilizzato anche nel ciclo continuo vedi sezione relativa Infatti se la temperatura scende fino al livello di allarme si ha la disattivazione automatica del ciclo continuo anche se non tra...

Страница 26: ...c1 Minimum time between 2 successive starts of the compressor Sets the minimum time in minutes that must elapse between two start of the compressor irrespective of the temperature and the set point S...

Страница 27: ...golazione su di un unit non possibile eseguire localmente n gli sbrinamenti manuali n il ciclo continuo Dopo il Duty Setting vengono esclusi per 5 minuti gli allarmi di temperatura Def 0 c2 Minimum co...

Страница 28: ...et point AL Se AL 0 il ciclo continuo termina al raggiungimento del set point Per il funzionamento in rete vedi capitolo Il ciclo continuo di rete Def 0 c6 Alarm bypass after continuous cycle This is...

Страница 29: ...synchronised starts Def 0 25 MasterCella Split cod 030221396 rel 1 2 03 12 2004 d PARAMETRI SBRINAMENTO Tipo Min Max U M Def d0 Tipo di sbrinamento 0 a resistenza finisce in temperatura e o per timeou...

Страница 30: ...witch porta vedi parametri A4 A5 Trascorso d8 viene visualizzato l allarme che indica la porta aperta Se impostato a 0 l allarme porta disabilitato Def 1 d3 defrost start delay This parameter sets a d...

Страница 31: ...caso in cui si usi la sonda S3 quale sonda di defrost su un secondo evaporatore il defrost in temperatura ha termine quando entrambe le sonde S2 ed S3 rilevano una temperatura superiore o uguale a qu...

Страница 32: ...d The values allowed for this parameter are F0 0 in this case the fans are not controlled by the fan controller but by parameters F2 F3 and Fd F0 1 the fans are controlled by the fan controller see pa...

Страница 33: ...is Condenser fan stop temperature F4 The reference probe is S3 Def 0 F5 Condenser fan stop temperature differential This parameter is used to set the differential for controlling the condenser fans S...

Страница 34: ...iera abilitata 1 tastiera disabilitata Per riabilitare la tastiera disabilitata bisogna entrare in modifica parametri e modificare nuovamente il parametro Nota L unico parametro abilitato con tastiera...

Страница 35: ...i programmi Lo 1 e LL 1 il sistema ignorer entrambi in quanto la condizione non prevista Con i default non possibile mettere in OFF il sistema 6 7 L light sensor management parameters L PARAMETERS Typ...

Страница 36: ...digital input day night set point When a suitably configured digital input is closed the value r4 is added to the set point The parameter r4 varies from 19 9 to 19 9 degrees with resolution to the te...

Страница 37: ...all inizio del monitoraggio viene memorizzata in tale parametro Nota Nel caso di rottura della sonda verr memorizzato il valore di rottura sia per rL che per rH Def To perform a new monitoring procedu...

Страница 38: ...1396 rel 1 2 03 12 2004 t PARAMETRI REGOLATORE Tipo Min Max U M Def to indicatore reset allarme HACCP C 0 1 0 tu giorno settimana in cui avvenuto l evento HA C 1 7 0 th ora in cui avvenuto l evento HA...

Страница 39: ...internamente il MCS controlla in base alla priorit le varie sorgenti Di fatto alcune sorgenti non hanno effetto in base alla configurazione scelta t1 t1 _t1 day hours minutes of the first defrost eve...

Страница 40: ...aster or a supervisory system 2 the request may be awaiting an enabling digital input delay set by parameter d5 time settings if enabled and if d9 0 continuous cycle if active door input if open and e...

Страница 41: ...icazione al PW ON CN mancanza comunicazione durante il funzionamente E1 non attivi errore sonda 1 TUTTI E2 non attivi errore sonda 2 TUTTI E3 non attivi errore sonda 3 TUTTI rE ATTIVI errore sonda reg...

Страница 42: ...come ingresso porta il secondo ingresso digitale Se tento di programmare 4 0 il parametro torna a 0 da solo Il parametro A stato programmato a 0 o a 3 in questo caso il parametro 4 automaticamente imp...

Страница 43: ...zate dopo circa 30 s dall ultima richiesta quindi se la rete caduta prima di tale tempo la luce non verr ripristinata The unit is set with A4 A5 2 delayed external alarm but the alarm goes off immedia...

Страница 44: ...o strumento non compatibile 4 errori di trasferimento 5 errore EEPROM strumento Per una indicazione completa delle cause d errore si rimanda al foglio istruzioni della chiave 9 Accessories 9 1 Key for...

Страница 45: ...eda MTSB con TTL lunghezza 3 m PSTCON1000 cavo di collegamento tra terminale PST e scheda MTSB con TTL lunghezza 10 m 9 2 Serial adaptor for RS485 network The FCSER00000 board is used to connect the i...

Страница 46: ...te 30 A max 250 Vac sezione max cavi 4 mm2 per alimentazione carichi e controllo faston alimentazione faston 6 3 mm per cavi da 2 5 mm2 sezione consigliata connessioni di appoggio per carichi e messa...

Страница 47: ...485 3 wire max length 100 m power supply from transformer MTST terminal 220 24 Vac 4 VA serial connection TTL with 4 wires of max length 10 m power supply supplied by the optional terminal PST Large c...

Страница 48: ...tance 250 m display 4 green digits with 7 segments with decimal point digit dimensions 20 mm signal flag 8 for the backlighting of the buttons keypad 8 plastic buttons sound alarm piezoelectric buzzer...

Страница 49: ...3 PST terminal power supply 12 Vdc 10 o 24 Vac Vdc 10 1 5 VA 50 60 Hz obtained by another control that assures protection to the surges and double insulation or reinforced in respect of the low voltag...

Страница 50: ...reavviso 11 Dimensions mm CAREL reserves the right to modify the features of its products without prior notice 46 MasterCella Split cod 030221396 rel 1 2 03 12 2004 100 120 scheda MTSB000 0 MTSB000 0...

Страница 51: ......

Страница 52: ...Cod 030221396 rel 1 2 03 12 2004 Agenzia Agency CAREL S p A Via dell Industria 11 35020 Brugine Padova Italy Tel 39 049 9716611 Fax 39 049 9716600 e mail carel carel com www carel com...

Отзывы: