Canton InWall Series Скачать руководство пользователя страница 25

3

25

ENG

  This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and  

maintenance instructions on the product or in the literature accompanying this product.

FRA

  Ce symbole signale des instructions de commande et de maintenance importantes  

précisées sur le produit ou dans les documents d'accompagnement fournis  

(noticed'utilisation).

ESP

  Este símbolo indica instrucciones de manejo y de mantenimiento importantes en el  

productooenladocumentaciónadjunta(instrucciones).

ENG

 

70V / 100V  versions

FRA

 Versions 70 V / 100 V 

ESP

 Versiones de 70 V y 100 V 

ENG

 

Mounting / installation only by trained technicians!

FRA

 Montage / installation uniquement par un personnel qualifié et formé !

ESP

 Únicamente puede asumir el montaje y la instalación personal experto formado.

ENG

  This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous  

voltagewithintheproduct’senclosurethatmaybeofsufficientmagnitudeto 

constituteriskoffireandelectricshock.

FRA

  Ce symbole signale des tensions dangereuses non isolées à l'intérieur de l'appareil  

etquiprésententuneintensité(amplitude)suffisantepourprovoquerunincendieou 

un choc électrique. 

ESP

  Este símbolo indica la presencia de tensiones peligrosas no aisladas en el interior del  

aparatoquetienenunaintensidad(amplitud)suficienteparacausarunincendioouna

descarga eléctrica. 

ENG

  During operation a dangerous voltage of up to 100V runs through the connection  

cable.Ifthesystem(particularlytheamplifier)isswitchedon,firstswitchitoffand 

disconnectitfromthepowersupply!

FRA

  Pendant le service, la tension appliquée au câble de raccordement peut atteindre  

une valeur dangereuse au contact allant jusqu'à 100 V. Si l'installation  

(notammentl'amplificateur)estallumée,ilfaudrad'abordl'éteindrecomplètement 

etlacouperdusecteur!

ESP

  Durante el funcionamiento, la tensión del cable de conexión es de hasta 100 V, por lo  

queresultapeligrosaalcontacto.Silainstalación(enespecial,elamplificador)estuviera

encendida, se deberá apagar por completo e interrumpir el suministro de corriente. 

ENG

  Ensure that the power is properly adjusted. The total load of all the connected loudspeakers 

mustnotexceedthepoweroftheamplifier.Afalseadjustmentcanleadtothedestructionof

theamplifier!

FRA

  Veillez à bien adapter la puissance. La somme des puissances de toutes les enceintes  

raccordéesnedoitpasdépasserlapuissancedel'amplificateur.Unemauvaiseadaptation

peutentraînerladestructiondel'amplificateur!

ESP

Asegúresedeadaptarlapotenciacorrectamente.Lasumadelapotenciadetodoslos

altavocesconectadosnopuedesobrepasarlapotenciadelamplificador.Unajusteincorrecto

puedecausarladestruccióndelamplificador.

ENG

 

Important Safety Instructions

FRA

 Consignes de sécurité importantes

ESP

 Indicaciones importantes para la seguridad

ENG

 Alwaysobservetheapplicablelocalbuildingregulations!Asafetycord(notincludedwiththe

product)mustbeattachedinsuchawaythatitallowsnofallatallorthatthefallingdistance

is as short as possible.

FRA

  Observez impérativement les prescriptions de montage locales en vigueur. L'emplacement du 

câbledesûreté(nonfourni)nedoitpermettreaucunehauteurdechuteou,toutauplus,une

hauteur de chute réduite. 

ESP

Respeteobligatoriamentelanormativadeobraslocalenvigor.Asimismo,debedisponerse

unacuerdadeseguridad(noincluidaenelsuministro)paraeliminarladistanciadecaídao

reducirla al mínimo posible. 

ENG

  The retaining ring on the loudspeaker allows a connection to an additional safe anchoring 

point. Often, the use of this additional safety option is mandatory according to relevant  

building regulations. 

FRA

  Le circlip de l'enceinte permet le raccordement à un autre point d'ancrage sûr. Souvent,  

l'utilisation de cette sécurisation supplémentaire est imposée par les prescriptions  

constructives en vigueur. 

ESP

  El anillo de seguridad del altavoz permite la conexión con otro punto de anclaje seguro.  

El uso de esta posibilidad adicional de seguridad suele resultar obligatoria en virtud de la 

correspondiente normativa de obras. 

ENG

  The retaining ring is not intended as the primary means of mounting the loudspeaker.  

The retaining ring may only be used as secondary safeguard. 

FRA

  Le circlip n'est pas prévu pour la suspension principale de l'enceinte. Le circlip ne doit être 

utilisé que comme point de sécurisation secondaire. 

ESP

  El anillo de seguridad no está previsto para la suspensión principal del altavoz. El anillo  

deseguridadsolopuedeutilizarsecomopuntodefijaciónsecundario.

Содержание InWall Series

Страница 1: ...W a l l I n C e i l i n g B E D I E N U N G S A N L E I T U N G O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S N O T I C E D U T I L I S A T I O N I N S T R U C C I O N E S D E U S O RZ_BAL_InWall_InCeili...

Страница 2: ...anleitung Wir w nschen Ihnen viel Klangvergn gen Inhalt Sicherheitshinweise Seite 3 Wichtige Sicherheitsunterweisung Seite 4 Allgemeines Seite 7 Lautsprecherkabel Seite 7 Anschluss Seite 7 Impedanz Se...

Страница 3: ...nd Bedienung Feuchtigkeit vermeiden Ersch tterungen vermeiden Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden Vor extremer K lte sch tzen Abstand zu W rmequellen Zur Reinigung keine aggressiven alkoholhaltigen o...

Страница 4: ...e von W rmequellen wie z B Heizk rpern W rmespeichern fen oder sonstigen Ger ten auch Verst rkern die W rme erzeugen Verhindern Sie direkte Sonneneinstrahlung Ber hren Sie die Lautsprecherkabel nie mi...

Страница 5: ...ende Tragf higkeit f r das Ger t besitzt Passive Lautsprecher d rfen niemals mit dem Stromnetz sondern nur mit den betreffenden Verst rkerausgangsbuchsen verbunden werden Montieren Sie an Lautsprecher...

Страница 6: ...Vertr glichkeit oder zur Ger tesicherheit entspricht Gem der EU Richtlinie ber Elektro und Elektronik Altger te d rfen mit diesem Symbol gekennzeichnete Ger te nicht mit dem Hausm ll entsorgt werden B...

Страница 7: ...Impedanz der gew hlten Konfiguration nicht unter die untere Impedanz Grenze Ihres Verst rkers f llt Bei h heren Lautst rken muss die H rzeit verk rzt werden um eine Sch digung auszuschlie en Sichere...

Страница 8: ...8 Lautsprecher Anschlussbeispiel 16 Lautsprecher 8 Ohm 8 Ohm 8 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 8 Ohm 8 Ohm 8 Ohm 16 Ohm 16 Ohm 8 Ohm 16 Ohm 16 Ohm 16 Ohm 16 Ohm 16 Ohm 16 Ohm 16 Ohm 4 Ohm 16 Ohm 16 Ohm 16 Ohm Stereo...

Страница 9: ...t rkers nicht berschreitet Achtung Verwenden Sie die 8 Schalterstellung niemals an einem 100 V 70 V Verst rker Diese Einstellung dient ausschlie lich f r den Anschluss eines klassischen HiFI Stereo Ve...

Страница 10: ...10 Deutsch Packungsinhalt InWall oder InCeiling System Frontabdeckung Einbau Schablone...

Страница 11: ...die genaue Gr e des Ausschnittes festzulegen Der Innenrand der Schablone gibt die Gr e der Einbau ffnung vor Beim Verlegen der Lautsprecherkabel vom Verst rker zum Einbauort ist zu beachten dass die K...

Страница 12: ...en Sie die Sicherungsklappe 70V 100V Verbinden Sie das aus der Decke laufende Lautsprecherkabel mit den als Input gekennzeich neten Schraubkontakten des Steckverbinders Achten Sie dabei auf die richt...

Страница 13: ...tigungslaschen in eine senkrechte Position Ziehen Sie die Laschen nun mit der Schraube so an dass der Lautsprecher stabil in der Einbau ffnung fixiert wird Wichtig Die Schrauben nicht zu fest andrehen...

Страница 14: ...ieben Sie den Schalter in die Mittelposition Sie k nnen den Hochton pegel um 2dB absenken Schalter auf linke Position oder um 2dB anheben Schalter auf rechte Position An der Frontseite des 100 V Lauts...

Страница 15: ...Systems mit einem zus tzlichen Flie versehen sein muss dies vor dem Lackieren unbedingt entfernt werden Steckvariante und Megnetvariante Je nach Modell geschieht die Anbringung der Frontabdeckung ste...

Страница 16: ...bstand vom linken zum rechten Lautsprecher die Basis sollte ungef hr so gro sein wie die Distanz des H rers zu den Lautsprechern Heimkinobetrieb In einer Heimkino Anlage k nnen InWall InCeiling System...

Страница 17: ...ch eingestellt Stellen Sie die Schalter aller Lautsprecher auf dieselbe Position neutral oder Bei mehr als einem Laut sprecherpaar Verst rker schaltet ab Schutzschal tung spricht an Falsche Verschaltu...

Страница 18: ...an Die Summe der an den Lautsprechern einge stellten Einzelleistungen ist h her als die max Leistung des Verst rkers Die Summe der Einzelleistungen darf die Verst rkerleistung nicht berschreiten Redu...

Страница 19: ...I n W a l l I n C e i l i n g English Fran ais Espa ol RZ_BAL_InWall_InCeiling400 indd 13 07 10 11 16 43...

Страница 20: ...ting instructions We hope you enjoy listening to pure music ENG Contents Safety advice Page 22 Important safety instructions Page 23 General Page 28 Loudspeaker cables Page 28 Connection Page 29 Imped...

Страница 21: ...periencia de desarrollo y producci n meticulosa Para disfrutar del sonido sin problemas solo debe considerar algunas menudencias que encontrar en las presentes instrucciones de uso Le deseamos una esc...

Страница 22: ...abrasivos o que contengan alcohol para la limpieza ENG Do not discard in household rubbish FRA Ne jetez pas dans les ordures m nag res ESP No desechar con la basura dom stica ENG When mounting the pro...

Страница 23: ...sters stoves or other apparatus incl amplifiers that produce heat FRA Ne placez pas l appareil proximit de sources de chaleur telles des radiateurs des accumulateurs de chaleur des po les ou d autres...

Страница 24: ...ez pas votre ou e des niveaux sonores lev s pendant un temps prolong ESP Para evitar el riesgo de da os auditivos no escuche de forma prolongada con un volumen elevado ENG The equipment and or accesso...

Страница 25: ...not exceed the power of the amplifier A false adjustment can lead to the destruction of the amplifier FRA Veillez bien adapter la puissance La somme des puissances de toutes les enceintes raccord es...

Страница 26: ...contact your local recycling centre or the local authorities to find out about free disposal where applicable This serves to protect the environment and public health as well as saving scarce resourc...

Страница 27: ...on les informations dont dispose la m decine du travail cette valeur sert de base au niveau d appr ciation Un volume sonore sup rieur ou une dur e d exposition plus longue peuvent endommager l ou e Si...

Страница 28: ...sistemas InWall InCeiling presupone de una cierta habilidad manual con las herramientas Antes del montaje aseg rese de que la instalaci n es posible en el lugar previsto y de que no puedan resultar d...

Страница 29: ...cnicos la impedancia resistencia aparente de estos sistemas es de 16 Casi todos los amplificadores a la venta hoy en d a se pueden conectar sin problemas con estos altavoces Si desea conectar varios...

Страница 30: ...ENG 8 loudspeaker connection example ENG 16 loudspeaker connection example 8 Ohm 8 Ohm 8 Ohm 8 Ohm 8 Ohm 8 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 16 Ohm 16 Ohm 8 Ohm 16 Ohm 16 Ohm ENG Stereo amplifier FRA Amplificateur st...

Страница 31: ...ique ou d un amplificateur sortie 8 sp ciale ESP Atenci n no utilice la posici n de interruptor de 8 con un amplificador de 100 V o 70 V Este ajuste sirve nicamente para conectar un amplificador est r...

Страница 32: ...ontents ENG InCeiling systems or InWall systems FRA Syst mes InCeiling ou Syst mes InWall ESP Sistema InWall o InCeiling ENG Front cover FRA Protection frontale ESP Cubierta frontal ENG Installation T...

Страница 33: ...el tama o exacto del recorte El borde interior de la plantilla fija el tama o de la abertura de montaje ESP Al tender el cable del altavoz desde el amplificador al lugar de montaje debe garantizarse...

Страница 34: ...nk sirven para transmitir en bucle la se al musical a otro altavoz solo con altavoces de 100 V ENG 70V 100V Connect the loudspeaker cable running out of the ceiling with the screwed contacts of the pl...

Страница 35: ...screwed in they are ready for installation FRA Ins rez le connecteur enfichable c bl dans la borne pr vue cet effet au dos du syst me d enceinte et refermez le volet de s ret Uniquement pour enceintes...

Страница 36: ...esplazan hasta alcanzar una posici n vertical Apriete los ojales con el tornillo hasta que el altavoz se fije de forma estable en la apertura de montaje Importante no apriete demasiado m x 1 Nm los to...

Страница 37: ...trouve un interrupteur qui permet d adapter les aigus Pour obtenir une reproduction lin aire r glez l interrupteur en position centrale Vous pouvez r duire les aigus de 2 dB interrupteur gauche ou les...

Страница 38: ...e cover of your system also has a fleece cover the fleece cover must always be removed before painting 38 FRA Variante enfichable et variante magn tique Selon le mod le la fixation de la protection fr...

Страница 39: ...os dos metros entre ellos La distancia entre el altavoz izquierdo y el derecho la base debe ser aproximadamente la misma que la existente entre el oyente y los altavoces Funcionamiento de cine en casa...

Страница 40: ...s the bass contingents to partially cancel one another out All loudspeakers must have the same polarity red to black to Differing tweeter levels The switches for tweeter adjustment have different sett...

Страница 41: ...egro a Umbral de agudos distinto Los interruptores para adaptar los agudos est n ajustados de distinto modo Ajuste el interruptor de todos los altavoces en la misma posici n neutro o En caso de haber...

Страница 42: ...a sortie 8 ohms Adaptez la position de l interrupteur sur 8 ohms ESP Problema Posible causa Soluci n En caso de haber m s de un par de altavoces Umbral m ximo insuficiente Cableado incorrecto de los a...

Страница 43: ...crite Canton accorde cinq ans de garantie sur tous les haut parleurs passifs Pour les syst mes DM et les enceintes partiellement actives la garantie accord e est de 2 ans La dur e de la garantie comme...

Страница 44: ...P u r c h a s e r N o m e t a d r e s s e d e l a c h e t e u r N o m b r e y d i r e c c i n d e l c o m p r a d o r H n d l e r s t e m p e l D e a l e r S t a m p T a m p o n d u r e v e n d e u r...

Отзывы: