background image

21

ES

Consumo: 306 g/h (4,2 kW) - inyector n° 61956

Categoría: presión directa butano

Gracias por haber elegido este desherbante térmico

Campingaz

®

Garden Torch R

.

IMPORTANTE: ESTA UTILIZANDO GAS

¡SEA PRUDENTE!

Estas instrucciones tienen como objeto permitirle uti-

lizar correctamente y en total seguridad su aparato

Campingaz

®

Garden Torch R

.

Léalas atentamente para familiarizarse con el aparato

antes de unirlo al depósito de gas.

Respete las instrucciones aquí contenidas. El no

respetarlas puede acarrear peligros para el usuario

y para su entorno.

Conserve estas instrucciones permanentemente

en un lugar seguro para poder consultarlas en

caso de necesidad.

Este aparato debe ser utilizado exclusivamente

con los depósitos de gas Campingaz

®

904 y 907.

Puede ser peligroso utilizar otro tipo de depósitos

de gas.

La Société Application Des Gaz declina cualquier

responsabilidad en caso de utilización de un

depósito de cualquier otra marca.

Este aparato sólo se debe utilizar en el exterior de

los locales y alejado de materiales inflamables.

No utilizar un aparato si presenta filtraciones, fun-

ciona mal o se encuentra deteriorado. Al remitirlo

al vendedor le indicará el servicio postventa más

cercano.

No modificar este aparato ni utilizarlo para otras

aplicaciones que aquellas a las cuales está desti-

nado.

CONSIGNAS DE SEGURIDAD

¡CUIDADO CON LOS RIESGOS DE INCENDIO! LA

HIERBA SECA ARDE CON MUCHA FACILIDAD Y EL

FUEGO PUEDE PROPAGARSE RÁPIDAMENTE.

- Cumplir los reglamentos locales que definen las

prohibiciones de uso del fuego. (disponibles en

su ayuntamiento) 

- Llevar guantes. 

- Llevar calzado cerrado.

- Evitar respirar los eventuales humos de combus-

tión.

- No desherbar en un lugar que tenga un volumen

confinado. 

- No dejar al alcance de los niños. 

EL DESHERBADO CON EL

GARDEN TORCH R

El desherbado con el GARDEN TORCH R de

Campingaz

®

consiste en provocar un choque térmico en

las plantas que hay que eliminar. 

No se trata de quemar la planta, sino de calentarla

durante algunos segundos. Se ve enseguida que la

planta se retuerce y cambia de color. Se marchita y se

resquebraja en los días siguientes.

Algunas observaciones

- Este aparato no está destinado al tratamiento del

césped, sino que está destinado al mantenimiento de

jardines, rebordes, macizos rocosos, caminos embal-

dosados o adoquinados. 

- Para una eficacia mejor, es preciso desherbar en pri-

mavera, cuando la planta es muy joven (primeros bro-

tes) o en otoño (bajada de la sabia). 

- En las plantas vivaces, es necesario intervenir varias

veces a intervalos frecuentes. 

ENSAMBLAJE DEL GARDEN TORCH R

- Saque el aparato y sus accesorios de su embalaje

(Fig. 1).

- Compruebe la presencia y el buen estado de las juntas

de estanqueidad de los enchufes de salida (Fig. 2):

1 - alargadera de la lanza (13)

2 - pistola (14)

3 - tubo (15)

4 - grifo repetidor (16)

No utilizar el aparato si le falta una junta o si la junta

está deteriorada: Llévelo a su vendedor.

- La lanza consta de 2 partes: la parte que tiene el que-

mador (3) (Fig. 1) y una alargadera (4) (utilizada en

las operaciones de desherbado).

- Si desea utilizar la alargadera, enrósquela en el

enchufe de salida de la pistola (20) (Fig. 3), y luego

enrosque la parte que tiene el quemador en el otro

extremo de la alargadera.

- Si no desea utilizar la alargadera (operaciones dife-

rentes del desherbado), enrosque directamente la

parte que tiene el quemador (3) (Fig. 4) en el enchufe

de salida de la pistola (20).

- El gancho del soporte (7 - Fig. 1), ya montado en la

lanza, es útil para enganchar el aparato en el soporte

(véase la parte "Soporte" más abajo).

- Enrosque la boquilla de pico plano (BP 300) en el ext-

remo del quemador (Fig. 6).

MONTAJE EN EL DEPÓSITO CAMPINGAZ

®

904 Ó 907

(Si se encuentra instalado un depósito vacío, leer el

párrafo "DESMONTAJE DEL

DEPÓSITO

CAMPINGAZ

®

904 Ó 907")

Para la instalación o el desmontaje de un depósito,

actuar siempre en un lugar aireado, de preferencia al

aire libre, y nunca en presencia de una llama, fuente

de calor o chispa (cigarrillo, aparato eléctrico, etc.),

alejado de otras personas y de materiales inflamables.

Montaje del grifo repetidor (10 - Fig. 1) en el depósito

- Coloque la botella de gas en una superficie horizontal

y cierre y luego el tapón. 

a) Si no utiliza el soporte (11)

- Gire hasta el tope el volante de ajuste del grifo

repetidor (18) en el sentido de las agujas de un

reloj (sentido "-" de la flecha) (Fig. 8).

- Enrosque a fondo el grifo repetidor directamente

en el depósito de gas (Fig. 8).

b) Si utiliza el soporte (11)

- Gire hasta el tope el volante de ajuste del grifo

repetidor (18) en el sentido de las agujas de un

reloj (sentido "-" de la flecha) (Fig. 10).

- Coloque verticalmente el soporte en el depósito

de gas (Fig. 9).

- Coloque el asa del gripo repetidor (25) en posición

vertical (Fig. 7).

- Coloque el grifo repetidor en el depósito, con el

asa hacia arriba. Coloque los 2 extremos del asa

en las ranuras del soporte (Fig. 10).

- Sujete el grifo repetidor y apriete a fondo en el

depósito (Fig. 11). El soporte debe seguir el movi-

miento de rotación. 

Montaje del tubo en el grifo repetidor (Fig. 12)

- Compruebe que la llegada de gas está bien cerrada

girando hasta el tope el volante de ajuste situado bajo

el asa de la pistola (17) en el sentido de rotación de las

agujas de un reloj (sentido "-" marcado en el botón).

- Apriete a fondo el tubo en el grifo repetidor.

- Evite los esfuerzos en el tubo flexible.

Содержание Garden Torch R

Страница 1: ...I 6 INSTRUCTIONS FOR USE 9 GEBRUIKSAANWIJZING 15 BEDIENUNGSANLEITUNG 12 ISTRUZIONI PER L USO 18 INSTRUCCIONES DE EMPLEO 21 ES MODO DE EMPREGO 24 PT IT FR NL BRUKSANVISNING 27 BRUKSANVISNING 30 BETJENI...

Страница 2: ...2 Garden Torch R...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...us la poign e du pistolet 17 dans le sens de rotation des aiguilles d une montre sens marqu sur le bouton Visser fond le tuyau sur le robinet relais Eviter les efforts de torsion sur le tuyau souple D...

Страница 7: ...gaz avant l ouverture du robi net mettez imm diatement l appareil l ext rieur dans un endroit tr s ventil sans source d inflamma tion o la fuite pourra tre recherch e et arr t e Si vous voulez v rifie...

Страница 8: ...ers non agr iv de l utilisation de pi ces de rechange qui ne seraient pas d origine NOTA l usage professionnel de ce produit est exclu de la garantie Toute prise en charge pendant la p riode de garant...

Страница 9: ...resent and in good condition fig 2 1 torch extender 13 2 nozzle 14 3 hose 15 4 relay valve 16 Do not use the device if a sealing ring is missing or damaged take it back to your dealer The torch has tw...

Страница 10: ...avoid weeding when there is a strong wind or when the grass is wet This causes a nota ble loss of heat and results will not be good To facilitate moving the gas cylinder during weeding we suggest you...

Страница 11: ...hall in no event exceed the price of the product The warranty is null and void and does not apply should the damage arise from i abuse of the products ii failure to operate and maintain the products i...

Страница 12: ...n von Rasenfl chen gedacht es dient zur Pflege von G rten Einfassungen Steing rten Platten oder Pflasterwegen Unkrautvernichten ist besonders wirksam im Fr hjahr wenn die Triebe der Pflanzen noch sehr...

Страница 13: ...rn nur erhitzt werden indem man den Brenner einige Sekunden lang ca 5 cm ber die Pflanze h lt Abb 17 Um die Wirksamkeit Ihrer Arbeit zu sehen zerdr cken Sie nach der Anwendung des thermischen Unkrautv...

Страница 14: ...er nicht gem den Bedienungsanweisungen durchgef hrte Wartung des Ger ts iii durch Reparatur nderung Wartung des Ger ts durch einen nicht zugelasse nen Dritten iv durch Verwendung von nicht Original Er...

Страница 15: ...ng is jonge plant of in het najaar wanneer het plantensap daalt Bij winterharde planten dient er meerdere malen te worden behandeld met zeer regelmatige intervallen ASSEMBLAGE VAN DE GARDEN TORCH R Ha...

Страница 16: ...g van de pijl Hoe wordt het onkruid verwijderd De plant wordt niet verbrand maar wordt alleen gedu rende enkele seconden verhit door het mondstuk van de branderbuis gedurende enkele seconden op ongeve...

Страница 17: ...n is niet van toepassing wanneer de schade ontstaan is door i onjuist gebruik of onjuiste opslag van het product ii gebrek aan onderhoud van het product of onderhoud dat niet in conform is aan de gebr...

Страница 18: ...apparecchio e gli accessori fig 1 Verificare la presenza ed il corretto stato delle guarni zioni di tenuta poste sui raccordi d uscita fig 2 1 prolunga della lancia 13 2 pistola 14 3 tubo 15 4 rubine...

Страница 19: ...osizionando l imboccatura ad una dis tanza di 5 cm circa sopra la pianta per alcuni secondi fig 17 Per verificare la qualit del diserbaggio premete tra l in dice ed il pollice una foglia subito dopo i...

Страница 20: ...fetto di manutenzione del prodotto o ad una manutenzione non conforme alle istru zioni iii alla riparazione modifica manutenzione del prodotto da parte di terzi non autorizzati iv all uso di pezzi di...

Страница 21: ...JE DEL GARDEN TORCH R Saque el aparato y sus accesorios de su embalaje Fig 1 Compruebe la presencia y el buen estado de las juntas de estanqueidad de los enchufes de salida Fig 2 1 alargadera de la la...

Страница 22: ...la planta durante algunos segundos Fig 17 Para comprobar la eficacia de su desherbado atrape entre sus dedos una hoja del vegetal tras al paso del desherbante t rmico sus dedos deben dejar una marca v...

Страница 23: ...ndro al que est conectado antes de ser enviado al servicio postventa oficial El producto ser reparado reemplazado o reembolsado en totalidad o en parte La garant a es nula y no se aplica cuando el pro...

Страница 24: ...zer v rias inter ven es a intervalos curtos MONTAGEM DO GARDEN TORCH R Retirar o aparelho e respectivos acess rios da emba lagem fig 1 Certificar se da exist ncia e bom estado das juntas de estanqueid...

Страница 25: ...co a cerca de 5 cm acima da planta durante alguns segundos fig 17 Para ter a certeza da efic cia da monda apertar entre dois dedos uma folha logo depois de passar com o queimador de monda t rmica os d...

Страница 26: ...a e descri o do problema encontrado Qualquer produto que funcione a g s dever ser separado do cartucho ou do cilindro ao qual est ligado antes de ser devolvido a um centro de assist ncia p s venda cer...

Страница 27: ...P starkare v xter f r man ingripa flera g nger i snabb f ljd MONTERING AV GARDEN TORCH R Ta ut apparaten och dess tillbeh r ur emballaget fig 1 F rs kra dig om att t tningsfogarna p utg ngs ledningarn...

Страница 28: ...fingrarna omedel bart efter att ogr sbr nnaren har behandlat den dina fingrar kommer att efterl mna ett m rkgr nt m rke som r lite genomskinligt p bladet OBS Undvik att utf ra ogr sbek mpningen d det...

Страница 29: ...i ett felaktigt underh ll av produkten eller ett underh ll som inte verensst mmer med bruksanvisningen iii reparationer ndringar underh ll av produkten som utf rs av tredje man som inte auktoriserats...

Страница 30: ...med korte mellomrom MONTERING AV GARDEN TORCH R Ta apparatet og tilbeh ret ut av emballasjen fig 1 Kontroller at alle de vanntette koblingene p utgangs koblingene er tilstede og i god i stand fig 2 1...

Страница 31: ...tter at du har brukt den termiske ugressfjerneren p det Fingrene skal etterlate et m rkegr nt litt gjennomsiktig merke p bladet Merknad Ikke bruk ugressfjerneren i sterk vind eller n r gresset er fukt...

Страница 32: ...duktet ikke har v rt betjent eller vedlikeholdt i overensstemmelse med bruksanvisningen iii produktet er reparert vedlikeholdt endret eller modifisert av ikke godkjent tredjepart iv det ikke er brukt...

Страница 33: ...F GARDEN TORCH R Tag apparatet og det medf lgende udstyr ud af embal lagen fig 1 Kontroller at t tningerne p udgangsforskruningerne fig 2 er til stede og i god stand fig 2 1 lansens forl ngerled 13 2...

Страница 34: ...fektivitet pres et planteblad mellem to fingre umiddelbart efter anvendelse af ukrudtsbr nderen p bladet skal der v re en m rkegr n og svagt gennemsigtig aftegning af et fingem rke Bem rk Undg ukrudts...

Страница 35: ...k bsdatoen f eks kvittering og en beskrivelse af det opst ede problem Hvis apparatet er gasdrevet afmonteres patronen eller cylinderen der er tilsluttet selve apparatet f r det indleveres hos et serv...

Страница 36: ...sta kuva 1 Varmista ett ulostulojen yll on saumatiivisteet ja ett ne ovat hyv ss kunnossa kuva 2 1 keih n pidennys 13 2 pistooli 14 3 johto 15 4 liitosventtiili 16 l k yt laitetta jos jokin tiiviste p...

Страница 37: ...tt tuulisella ilmalla tai kun kas vusto on m rk T llaisissa tapauksissa l mp hukka on suuri eik tulos ole hyv Kaasus ili n kuljettamisen helpottamiseksi ehdotamme tuen 11 k ytt Kaasus ili asetetaan se...

Страница 38: ...tt inen tuote on otettava erilleen patruunasta tai s ili st johon se on liitetty ennen tuotteen palaut tamista valtuutettuun palvelupisteeseen Tuote joko korjataan vaihdetaan uuteen tai siit annetaan...

Отзывы: