background image

22

ES

El desherbante térmico está listo para funcionar.

En caso de pérdidas (olor a gas antes de abrir el grifo),

ponga inmediatamente el aparato en el exterior, en un

lugar muy bien ventilado, sin fuentes de inflamación,

donde podrá buscarse y repararse la pérdida. Si desea

comprobar la estanqueidad de su aparato, hágalo en el

exterior. No busque pérdidas con una llama; utilice un

líquido de detección de pérdida gaseosa.

UTILIZACIÓN

Encendido (Fig. 13)

- Gire el volante de ajuste del grifo repetidor (18) situa-

do en el depósito de gas en el sentido contrario a las

agujas de un reloj (sentido "+" de la flecha).

- Gire el volante de ajuste situado bajo el asa de la pis-

tola (17) en el sentido contrario a las agujas de un

reloj (sentido "+" marcado en el botón).

- Acerque una llama al quemador o utilice el encende-

dor de piedra (21) suministrado.

Ajuste de la potencia del GARDEN TORCH R (Fig. 14)

- Ajuste el ralentí de la llama a la potencia deseada

girando más o menos el volante de ajuste situado bajo

el asa de la pistola (17) hacia la señal "+" o hacia la

señal "-".

- Para obtener el caudal pleno de manera permanente,

gire el volante de ajuste situado bajo el asa del apa-

rato hacia la señal "+".

Ajuste de la temperatura de la llama (Fig. 15)

El ajuste de la temperatura de la llama se hace obs-

truyendo más o menos los orificios de admisión de aire

"A" del quemador por medio de la anilla de ajuste del

aire (6) que puede deslizarse en el cuerpo del quema-

dor, atrapando simultáneamente las 2 aletas de la anilla. 

Cuidado: 

La anilla de ajuste puede estar muy caliente después

de una utilización intensa. Espere a que el aparato

esté completamente frío antes de volver a ajustar el

aire, o utilice guantes de protección. 

Con la boquilla plana BP 300

- Orificios "A" completamente libres: llamas tensas

azuladas. 

- Anillas de ajuste del aire que obstruyen parcial-

mente los orificios de aire: Grandes llamas ama-

rillas. 

Apagado (Fig. 16)

- Gire en el sentido de las agujas de un reloj el volante

de ajuste situado bajo el asa de la pistola (17) a fondo,

hasta el tope (sentido "-" marcado en el botón).

- Gire en el sentido de las agujas de un reloj el volante

de ajuste del grifo repetidor (18) (situado en el depó-

sito de gas) a fondo, hasta el tope (sentido "-" de la

flecha).

¿Cómo desherbar?

No se trata de quemar la planta sino sólo de calen-

tarla situando la boquilla a unos 5 cm por encima de

la planta durante algunos segundos (Fig. 17). 

Para comprobar la eficacia de su desherbado, atrape

entre sus dedos una hoja del vegetal, tras al paso del

desherbante térmico: sus dedos deben dejar una marca

verde oscuro un poco translúcida en esta hoja. 

Observaciones: Evite desherbar cuando hace

mucho aire o cuando la hierba está mojada. En

estas condiciones, la pérdidas de calor son impor-

tantes y el resultado no es bueno.

Para facilitar el transporte del depósito de gas durante

el desherbado, recomendamos la utilización del soporte

(11). Con el depósito de gas fijado en la parte inferior, es

más fácil desplazarse (véase el párrafo "UTILIZACIÓN

DEL SOPORTE" de abajo.

UTILIZACIÓN DEL SOPORTE (11) (Fig. 18)

El soporte permite una utilización más fácil de su apa-

rato en las operaciones que requieren un desplaza-

miento, como el desherbado. Su transporte se facilita

con el asa. 

Para el almacenamiento, el depósito se fija en la parte

baja, la lanza y la pistola se ordenan fácilmente, el tubo

se enrolla alrededor de los ganchos y el quemador no

utilizado puede insertarse en un vástago, para evitar

perderlo.

DESMONTAJE DEL DEPÓSITO CAMPINGAZ

®

904 Ó 907

El depósito puede ser desmontado incluso si no se

encuentra vacío.

Cambiar el depósito en el exterior y lejos de otras per-

sonas.

- Compruebe que la llegada de gas está bien cerrada

girando hasta el tope el botón de ajuste (18) del grifo

repetidor montado en el depósito de gas en el sentido

de rotación de las aguas de un reloj (sentido "-" de la

flecha, Fig. 16).

- Desenrosque el grifo repetidor (10) del depósito de

gas.

- Examine las juntas de estanqueidad antes de montar

un nuevo recipiente (Fig. 2). 

OTRAS FUNCIONES

Es posible montar la lanza sin su alargadera para acor-

tarla (véase el párrafo "ENSAMBLAJE DEL

GARDEN

TORCH R

" para su montaje) para efectuar una de las

operaciones siguientes: 

- Encendido de barbacoas 

- Decapado térmico 

- Descongelación de canalizaciones o demás. 

ALMACENAMIENTO

- Compruebe que la llegada de gas está bien cerrada

girando hasta el tope el botón de ajuste (18) del grifo

repetidor montado en el depósito de gas en el sentido

de rotación de las agujas de un reloj (sentido "-" de la

flecha, Fig. 16).

- Después que se haya enfriado completamente, el

desherbante térmico debe ser guardado en un lugar

fresco, seco y aireado, fuera del alcance de los niños,

nunca en un sótano o en una bodega. 

- Utilice el soporte para ordenar el aparato. 

- Si no se utiliza durante mucho tiempo, desconecte el

depósito de gas del aparato según lo indicado en el pár-

rafo "DESMONTAJE DEL DEPÓSITO CAMPINGAZ

®

904 ó 907".

Содержание Garden Torch R

Страница 1: ...I 6 INSTRUCTIONS FOR USE 9 GEBRUIKSAANWIJZING 15 BEDIENUNGSANLEITUNG 12 ISTRUZIONI PER L USO 18 INSTRUCCIONES DE EMPLEO 21 ES MODO DE EMPREGO 24 PT IT FR NL BRUKSANVISNING 27 BRUKSANVISNING 30 BETJENI...

Страница 2: ...2 Garden Torch R...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...us la poign e du pistolet 17 dans le sens de rotation des aiguilles d une montre sens marqu sur le bouton Visser fond le tuyau sur le robinet relais Eviter les efforts de torsion sur le tuyau souple D...

Страница 7: ...gaz avant l ouverture du robi net mettez imm diatement l appareil l ext rieur dans un endroit tr s ventil sans source d inflamma tion o la fuite pourra tre recherch e et arr t e Si vous voulez v rifie...

Страница 8: ...ers non agr iv de l utilisation de pi ces de rechange qui ne seraient pas d origine NOTA l usage professionnel de ce produit est exclu de la garantie Toute prise en charge pendant la p riode de garant...

Страница 9: ...resent and in good condition fig 2 1 torch extender 13 2 nozzle 14 3 hose 15 4 relay valve 16 Do not use the device if a sealing ring is missing or damaged take it back to your dealer The torch has tw...

Страница 10: ...avoid weeding when there is a strong wind or when the grass is wet This causes a nota ble loss of heat and results will not be good To facilitate moving the gas cylinder during weeding we suggest you...

Страница 11: ...hall in no event exceed the price of the product The warranty is null and void and does not apply should the damage arise from i abuse of the products ii failure to operate and maintain the products i...

Страница 12: ...n von Rasenfl chen gedacht es dient zur Pflege von G rten Einfassungen Steing rten Platten oder Pflasterwegen Unkrautvernichten ist besonders wirksam im Fr hjahr wenn die Triebe der Pflanzen noch sehr...

Страница 13: ...rn nur erhitzt werden indem man den Brenner einige Sekunden lang ca 5 cm ber die Pflanze h lt Abb 17 Um die Wirksamkeit Ihrer Arbeit zu sehen zerdr cken Sie nach der Anwendung des thermischen Unkrautv...

Страница 14: ...er nicht gem den Bedienungsanweisungen durchgef hrte Wartung des Ger ts iii durch Reparatur nderung Wartung des Ger ts durch einen nicht zugelasse nen Dritten iv durch Verwendung von nicht Original Er...

Страница 15: ...ng is jonge plant of in het najaar wanneer het plantensap daalt Bij winterharde planten dient er meerdere malen te worden behandeld met zeer regelmatige intervallen ASSEMBLAGE VAN DE GARDEN TORCH R Ha...

Страница 16: ...g van de pijl Hoe wordt het onkruid verwijderd De plant wordt niet verbrand maar wordt alleen gedu rende enkele seconden verhit door het mondstuk van de branderbuis gedurende enkele seconden op ongeve...

Страница 17: ...n is niet van toepassing wanneer de schade ontstaan is door i onjuist gebruik of onjuiste opslag van het product ii gebrek aan onderhoud van het product of onderhoud dat niet in conform is aan de gebr...

Страница 18: ...apparecchio e gli accessori fig 1 Verificare la presenza ed il corretto stato delle guarni zioni di tenuta poste sui raccordi d uscita fig 2 1 prolunga della lancia 13 2 pistola 14 3 tubo 15 4 rubine...

Страница 19: ...osizionando l imboccatura ad una dis tanza di 5 cm circa sopra la pianta per alcuni secondi fig 17 Per verificare la qualit del diserbaggio premete tra l in dice ed il pollice una foglia subito dopo i...

Страница 20: ...fetto di manutenzione del prodotto o ad una manutenzione non conforme alle istru zioni iii alla riparazione modifica manutenzione del prodotto da parte di terzi non autorizzati iv all uso di pezzi di...

Страница 21: ...JE DEL GARDEN TORCH R Saque el aparato y sus accesorios de su embalaje Fig 1 Compruebe la presencia y el buen estado de las juntas de estanqueidad de los enchufes de salida Fig 2 1 alargadera de la la...

Страница 22: ...la planta durante algunos segundos Fig 17 Para comprobar la eficacia de su desherbado atrape entre sus dedos una hoja del vegetal tras al paso del desherbante t rmico sus dedos deben dejar una marca v...

Страница 23: ...ndro al que est conectado antes de ser enviado al servicio postventa oficial El producto ser reparado reemplazado o reembolsado en totalidad o en parte La garant a es nula y no se aplica cuando el pro...

Страница 24: ...zer v rias inter ven es a intervalos curtos MONTAGEM DO GARDEN TORCH R Retirar o aparelho e respectivos acess rios da emba lagem fig 1 Certificar se da exist ncia e bom estado das juntas de estanqueid...

Страница 25: ...co a cerca de 5 cm acima da planta durante alguns segundos fig 17 Para ter a certeza da efic cia da monda apertar entre dois dedos uma folha logo depois de passar com o queimador de monda t rmica os d...

Страница 26: ...a e descri o do problema encontrado Qualquer produto que funcione a g s dever ser separado do cartucho ou do cilindro ao qual est ligado antes de ser devolvido a um centro de assist ncia p s venda cer...

Страница 27: ...P starkare v xter f r man ingripa flera g nger i snabb f ljd MONTERING AV GARDEN TORCH R Ta ut apparaten och dess tillbeh r ur emballaget fig 1 F rs kra dig om att t tningsfogarna p utg ngs ledningarn...

Страница 28: ...fingrarna omedel bart efter att ogr sbr nnaren har behandlat den dina fingrar kommer att efterl mna ett m rkgr nt m rke som r lite genomskinligt p bladet OBS Undvik att utf ra ogr sbek mpningen d det...

Страница 29: ...i ett felaktigt underh ll av produkten eller ett underh ll som inte verensst mmer med bruksanvisningen iii reparationer ndringar underh ll av produkten som utf rs av tredje man som inte auktoriserats...

Страница 30: ...med korte mellomrom MONTERING AV GARDEN TORCH R Ta apparatet og tilbeh ret ut av emballasjen fig 1 Kontroller at alle de vanntette koblingene p utgangs koblingene er tilstede og i god i stand fig 2 1...

Страница 31: ...tter at du har brukt den termiske ugressfjerneren p det Fingrene skal etterlate et m rkegr nt litt gjennomsiktig merke p bladet Merknad Ikke bruk ugressfjerneren i sterk vind eller n r gresset er fukt...

Страница 32: ...duktet ikke har v rt betjent eller vedlikeholdt i overensstemmelse med bruksanvisningen iii produktet er reparert vedlikeholdt endret eller modifisert av ikke godkjent tredjepart iv det ikke er brukt...

Страница 33: ...F GARDEN TORCH R Tag apparatet og det medf lgende udstyr ud af embal lagen fig 1 Kontroller at t tningerne p udgangsforskruningerne fig 2 er til stede og i god stand fig 2 1 lansens forl ngerled 13 2...

Страница 34: ...fektivitet pres et planteblad mellem to fingre umiddelbart efter anvendelse af ukrudtsbr nderen p bladet skal der v re en m rkegr n og svagt gennemsigtig aftegning af et fingem rke Bem rk Undg ukrudts...

Страница 35: ...k bsdatoen f eks kvittering og en beskrivelse af det opst ede problem Hvis apparatet er gasdrevet afmonteres patronen eller cylinderen der er tilsluttet selve apparatet f r det indleveres hos et serv...

Страница 36: ...sta kuva 1 Varmista ett ulostulojen yll on saumatiivisteet ja ett ne ovat hyv ss kunnossa kuva 2 1 keih n pidennys 13 2 pistooli 14 3 johto 15 4 liitosventtiili 16 l k yt laitetta jos jokin tiiviste p...

Страница 37: ...tt tuulisella ilmalla tai kun kas vusto on m rk T llaisissa tapauksissa l mp hukka on suuri eik tulos ole hyv Kaasus ili n kuljettamisen helpottamiseksi ehdotamme tuen 11 k ytt Kaasus ili asetetaan se...

Страница 38: ...tt inen tuote on otettava erilleen patruunasta tai s ili st johon se on liitetty ennen tuotteen palaut tamista valtuutettuun palvelupisteeseen Tuote joko korjataan vaihdetaan uuteen tai siit annetaan...

Отзывы: