background image

Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar,  instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en
este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o
daños a su propiedad.Guarde este manual como referencia.

27

IN971400AV 8/04

Manual de instrucciones y lista de repuestos  

Modelo WS2800

Soldadora De Arco Con
Electrodo Revestido

BUILT TO LAST

Descripción

Esta soldadora  de la Campbell
Hausfeld es un modelo eléctrico de 230
amperios. Esta soldadora viene
equipada con un control de amperaje
para usarla con corriente alterna o
directa (C.A o C.D.) el cual le permite
seleccionar con exactitud la co-rriente
adecuada para diferentes aplicaciones.
Las piezas internas están protegidas
por un protector térmico. 

Esta soldadora está diseñada para el
uso en procesos de soldar con arcos
con fundente revestido. Como se
entrega de fábrica, esta soldadora
puede soldar con electrodos de hasta 
4 mm (5/32") de diámetro.

Para desempacar

Al desempacar este producto, revíselo
con cuidado para cerciorarse de que
esté en perfecto estado. Igualmente,
cerciórese de apretar todos los pernos,
tuercas y conexiones antes de usarlo.

Requerimientos eléctricos 

Este 

equipo

requiere un  circuito de 115 voltios. Vea la
tabla a continuación donde se le explica el
tipo de cortacircuitos o fusibles necesarios.
Nunca conecte otros artefactos, lámparas o
herramientas al mismo circuito donde está
conectado la soldadora. No le recomendamos
el uso de cordones de extensión. Si no
sigue esta recomendación podría activarse
el cortacircuitos o quemarse los fusibles.

Especificaciones

Voltaje  de entrada  . . . . . . . . . . .230 v AC

Amperaje de entrada  . . . . . .vea la tabla

Longitud del cordón eléctrico . . . . .6 pies

Longitud del cordón del electrodo 10 pies

!

PRECAUCION

Longitud del cordón de conexión 
a tierra  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 pies

Ciclos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Hz

La pinza 

que

sostiene el electrodo tiene “tensión”
(podría conducir electricidad) mientras la
máquina está encendida.

Componentes y Controles

1. Pinza de trabajo – se conecta a la

pieza de trabajo

2. Portaelectrodo – sostiene el

electrodo.

3. Cordón eléctrico – Conéctelo a un

tomacorrientes de 230 voltios

4. Interruptor – Gírelo en el mismo

sentido de las agujas del reloj para
usar C.A. alta o en sentido contrario
para usar C.A. baja o C.D.

5. Control del amperaje – Gírelo en el

mismo sentido de las agujas del
reloj para subir el amperaje y en
sentido contrario para bajarlo.

6. Indicador – al girar el control (5)

este indicador le muestra el nuevo

!

ADVERTENCIA

valor aproximado  del amperaje.

7. Luz indicadora de sobrecarga – Se

enciende cuando haya excedido el
ciclo de trabajo.

8. Luz indicadora de corriente – se

ilumina cuando la unidad tiene
corriente.

Informaciones Generales de
Seguridad

Esto le 

indica una

situación que le ocasionará heridas graves o
la muerte si ignora lo advertido.

Esto le 

indica una

situación que podría ocasionarle heridas
graves o la muerte si ignora lo advertido.

Esto le 

indica una

situación que puede ocasionarle herida

s s

i

ignora lo advertido. También le puede
indicar una situación que ocasionaría daños
a su propiedad sólamente.

Nota: le indica cualquier otra
información adicional  en relación al
producto o su uso adecuado. 

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

!

PELIGRO

1

2

3

4

8

7

5

6

Figura 1 - Componentes y controles de la soldadora

Voltaje para soldar

31v AC

Amperaje para soldar

180a AC

Ciclo de trabajo

20%

Voltaje Máx. Del 
Circuito abierto

65 Volt AC

© 2004 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!

Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

Tipo de

Cortacircuito o

corriente         Fusible de acción retardada

C.A.

50 a

14

Instructions D’Utilisation & Manuel De Pièces 

Remarque: Remarque indique:
Information additionnelle concernant
le produit ou son utilisation.

Toujours avoir un extincteur
d’incendie disponible pendant le
soudage à l’arc.

Lire et comprendre toutes
instructions avant de démarrer un
soudeur à l’arc ou de procéder à son
entretien. Ne pas suivre les
précautions et instructions de
sécurité peut mener à des  blessures
graves, perte de vie ou dommage
matériel. Pour plus d’information
concernant la sécurité, obtenir la
publication ANSI Standard Z49.1 -
Safety in Welding and Cutting.
Cette publication est disponible à
l’American Welding Society, 550
NW. LeJune Rd., Miami, FL 33135.

Toute installation, entretien,
réparation et utilisation de cet
équipement doivent être effectués
par des personnes qualifiées
conformément aux codes
nationaux, provinciaux et locaux.

La mauvaise utilisation des
soudeurs à l’arc peut mener à
des chocs électriques, blessures,
et perte de vie !  Suivre toutes les
précautions indiquées dans ce manuel afin
de réduire le risque de choc électrique.

S’assurer que toutes les pièces du
soudeur à l’arc sont propres et en
bon état avant d’utiliser le soudeur.
S’assurer que l’isolation sur tous les
câbles, porte-électrodes et cordons
d’alimentation n’est pas
endommagée. Toujours réparer ou
remplacer les pièces détachées qui
sont endommagées avant d’utiliser le
soudeur. Toujours maintenir les
panneaux et couvercles de soudage
en place pendant l’uilisation du
soudeur.

Toujours porter des vêtements
protecteurs et gants de soudage secs,
et des chaussures isolantes.

Toujours utiliser le soudeur dans un
endroit propre, sec et bien ventilé.
Ne jamais utiliser de soudeur dans un
endroit humide, trempé, pluvieux,

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

ou mal-ventilé.

S’assurer que l’objet sur lequel vous
travaillez est bien fixé et mis à la
terre correctement avant de
commencer votre soudage
électrique à l’arc.

Le câble de soudage roulé devrait
être déroulé avant l’utilisation afin
d’éviter le surchauffage et les
dommages à l’isolation.

Ne jamais immerger l’électrode ou le porte-
électrode dans l’eau. Si le soudeur devient
trempé, il est nécessaire qu’il soit
complètement sec et propre avant
l’utilisation!

Toujours mettre l’équipement hors
circuit et le débrancher avant de le
déplacer.

Toujours brancher d’abord le
conducteur de terre.

 

Vérifier que l’objet sur lequel vous
travaillez soit mis à la terre
correctement.

Toujours mettre l’équipement de
soudage électrique à l’arc hors
circuit s’il n’est pas utilisé et enlever
l’électrode du porte-électrode.

Ne jamais permettre que votre corps
touche l’électrode et le contact à la
terre, ou l’objet sur lequel vous
travaillez en même temps.

Les conditions et positions de
soudage difficiles peuvent poser des
risques électriques. Si vous êtres
accroupis, à genoux ou surélevé,
s’assurer que toutes les pièces
conductrices sont isolées. Porter des
vêtements protecteurs convenables
et prendre des précautions contre
les chutes.

Ne jamais essayer d’utiliser cet
équipement aux réglages de
courant ou facteurs d’utilisation
plus hauts que ceux indiqués sur les
étiquettes de l’équipement.

Ne jamais utiliser de soudeur
électrique à arc pour dégeler les
tuyaux congelés.

Les étincelles volantes et le
métal chaud peuvent causer des
blessures. La scorie peut s’échapper quand

!

AVERTISSEMENT

!

DANGER

les soudures refroidissent. Prendre toutes
les précautions indiquées dans ce manuel
pour réduire la possibilité de blessure par
les étincelles volantes et le métal chaud.

Porter un masque de soudure
approuvé par ANSI ou des lunettes
protectrices avec écrans protecteurs
latéraux pendant le burinage ou
l’ébarbage des pièces en métal.  

Utiliser des protège-tympans pour le
soudage aérien afin d’éviter que la
scorie ou la bavure tombe dans les
oreilles.

Le soudage électrique à l’arc
produit une lumière intense, de
la chaleur et des rayons
ultraviolets (UV). Cette lumière intense et
ces rayons UV peuvent causer des blessures
aux yeux et à la peau. Prendre toutes les
précautions indiquées dans ce manuel afin
de réduire la possibilité de blessure aux
yeux et à la peau.

Toutes les personnes qui utilisent
cet équipement ou qui sont sur
place pendant l’utilisation de
l’équipement doivent porter des
vêtements de soudage protecteurs y
compris: masque ou casque de
soudeur ou écran avec filtre indiqué
sur le tableau suivant, vêtements
incombustibles, gants de soudeur en
cuir, et protection complète pour les
pieds. 

Ne jamais 

observer

le soudage sans protection pour les yeux
indiqué ci-dessus. Ne jamais utiliser de
lentille filtrante fendue, cassée, ou
classifiée moins que 10. Avertir les autres
personnes sur place de ne pas regarder
l’arc.

Le soudage électrique à l’arc
produit des étincelles et chauffe
le métal à des  températures qui
peuvent causer des brûlures graves !
Utiliser des gants et des vêtements

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

Soudeur À L’Arc Au Métal Enrobé

Courant

Lentille

(Amps)

Filtrante

Jusqu’à 160 Amps

10

160 À 250 Amps

12

Содержание WS2800

Страница 1: ...current potential when machine is turned on Components and Controls 1 Work Clamp connect to work piece 2 Electrode Holder holds welding electrode 3 Power Cord plug into 230 volt outlet 4 On Off Switc...

Страница 2: ...Welder ANSI Standard Z49 1 Safety in Welding and Cutting This publication may be ordered from the American Welding Society 550 NW LeJune Rd Miami FL 33135 All installation maintenance repair and oper...

Страница 3: ...t circuit capacity The use of an extension cord is not recommended for electric arc welding machines The voltage drop in the extension cord may significantly degrade the performance of the welder Fire...

Страница 4: ...ith ring connector through hole in work clamp 3 Attach ring connector to work clamp with hex nut removed in step 1 ELECTRODE HOLDER ASSEMBLY See Figure 5 1 Loosen the handle setscrew in the electrode...

Страница 5: ...esight 7 Hold the electrode and holder away from the grounded work piece or workbench Turn on the welder A green light is illuminated when the welder power is on 8 Position the electrode to begin weld...

Страница 6: ...it from the holder Arc Welding Basics Five basic techniques affect weld quality These are electrode selection current setting weld angle arc length and travel speed Proper implementation of these tech...

Страница 7: ...Manual de instrucciones y lista de repuestos Soldadora De Arco Con Electrodo Revestido Angulo de desplazamiento Angulo de trabajo 5 45 Figura 11 Angulo de soldadura Current The correct current involv...

Страница 8: ...tes CA o CD polaridad reversa 2 E 6013 PARA TODO TIPO DE USO Este electrodo se puede usar para soldar en cualquier posici n le ofrece poca salpicadura o dep sito de residuos Para usarse con aceros dul...

Страница 9: ...ersa dentro de la ranura del metal derretido en la pieza y los une tal como se muestra en la figura Nota Debe cambiar el electrodo cuando su longitud sea de 1 a 2 pulgadas del portaelectrodo PARA ENCE...

Страница 10: ...e fijaci n del mango Tornillo de fijaci n del cable Manga acodada Mango Cable de soldar Figura 5 Portaelectrodo Lente Ret n del lente Soporte del ret n Figura 6 Protector manual Figura 7 Protector man...

Страница 11: ...manga de cobre 3 Inserte el ensamblaje del cable de soldar manga de cobre dentro de la parte trasera del enchufe dinse 4 Ajuste los tornillos de fijaci n asegurando el cable en su lugar 5 Deslice el...

Страница 12: ...paises ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Modelo WS2800 29 AC or Alternating Current electric current that reverses direction periodically...

Страница 13: ...a tabla a continuaci n ropa resistente al fuego guantes de cuero para soldar y zapatos de protecci n Hasta 160 a 10 de 160 a 250 a 12 Nunca mire hacia el rea donde est soldando sin protegerse la vista...

Страница 14: ...la publication ANSI Standard Z49 1 Safety in Welding and Cutting Cette publication est disponible l American Welding Society 550 NW LeJune Rd Miami FL 33135 Toute installation entretien r paration et...

Страница 15: ...e avec le fonctionnement de plusieurs appareils lectriques tels que les pacemakers cardiaques Toutes les personnes qui utilisent ces appareils doivent consulter leur m decin avant tout soudage lectriq...

Страница 16: ...lectrode Angle de Travail l angle de l lectrode angle droit de la ligne de soudure electrode Lexique De Termes De Soudage National Standards Institute 1430 Broadway New York NY 10018 Se r f rer aux Ma...

Страница 17: ...e t te et dans le casque et le bras de r glage du c t droit puis dans l crou de tension tel qu illustr Ne pas resserrer l crou de tension jusqu au bout 5 Faire l essai de l ajustement du casque de sou...

Страница 18: ...t l entreposer correctement FACTEUR D UTILISATION PROTECTION THERMOSTATIQUE Le facteur d utilisation de soudage est le pourcentage du temps de soudage actuel qui peut se passer dans un interval de dix...

Страница 19: ...rode l ments fondamentaux Du Soudage L Arc Il y a cinq m thodes fondamentales qui on un effet sur la qualit de la soudure s lection de l lectrode r glage du courant angle de soudure longueur de l arc...

Страница 20: ...a vitesse est trop rapide le cordon est troit et les ondulations du cordon sont pointues comme indiqu Si la vitesse est trop lente la soudure se tasse et le cordon est haut et large RETRAIT DES SCORIE...

Отзывы: