background image

3. Deslice el cable de soldar/manga

acodada dentro de la parte trasera
del cuerpo de bronce, alineando el
lado plano del conector acodado con
la parte delantera del tornillo de
fijación del cable.

4. Apriete el tornillo de fijación del

cable para sostener con seguridad el
cable de soldar/manga acodada.

5. Deslice el mango aislado sobre el

portaelectrodo y apriete el tornillo de
fijación del mango. 

No apriete

excesivamente este tornillo de fijación.
Si lo hace dañará el mango aislado.

EMSAMBLAJE DEL PROTECTOR
MANUAL (Ver figuras 6 y 7)

1. Corte los soportes y el mango

desmontable de la máscara. Corte el
exceso de plástico para quitar los
bordes filosos.

2. Coloque los filtros de los lentes.

3. Conecte los soportes a los pasadores

de los retenes de los lentes.

4. Para conectar el mango, coloque la

máscara sobre una superficie plana y
presione el mango hasta que calce.

Montage du Casque de Soudeur

(Modèles promotionnels seulement)

MODELO WT1000 (Vea la figura 8)

1. Haga fuerza en las pestañas con un

desarmador para sacar el soporte de
los lentes de la máscara.

2. Quítele la capa protectora que se

encuentra a ambos lados de la
cubierta de los lentes. Coloque una
cubierta clara a cada lado de los
lentes oscuros. Coloque los tres lentes
juntos en la máscara y sosténgalos
con el retenedor. Éste debe calzar en
la segunda apertura de la máscara.

3. Coloque uno de los orificios del brazo

de ajuste en los pasadores ubicados a
los lados de la máscara (por donde
estarían las orejassuyas al ponersela).
Este brazo le permite ajustar la
cercania y lo puede ajustar
facilmente.

4. Coloque la armazón dentro de la

máscara. Luego coloque los tornillos
de cabeza redonda y apriete la tuerca
de tensión tal como se muestra. No
apriete la tuerca completamente.

5. Pruébesela, ajústela hasta que le

quede bien y cúbrase la cara. Si la
máscara le queda muy lejos o muy
cerca de la cara, use otro de los
orificios del brazo de ajuste. Ajuste la
tuerca de tensión de modo que
pueda cubrirse la cara con la máscara

con sólo mover la cabeza.

Funcionamiento

1. Cerciórese de leer, comprender y

cumplir con todas las medidas de
precacución enumeradas en la
sección de Informaciones Generales
de Seguridad de este manual.
Igualmente, debe leer la sección
Instrucciones para soldar en este
manual antes de usar la soldadora.

2. Apague la soldadora y conéctela a

un tomacorrientes adecuado:

Electrodos C.A.-230 voltios-50
amperios

3. Cerciórese de que las superficies de

metal que va a soldar no estén
sucias, oxidadas o pintadas y que
no tengan aceite, impurezas o
ningún contaminante. Ésto podría
dificul-tarle o dañarle la soldadura.

Todos los
opera-

dores de estas soldadoras o las personas que
estén en el área de trabajo deben usar
vestimenta de protección adecuada
incluyendo: protección ocular (lentes
oscuros), ropa resistente al fuego, guantes
de cuero para soldadores y zapatos para
soldadores

Si piensa 

calentar,

soldar o cortar materiales galvanizados,
cubiertos de zinc, plomo o cadium vea las
instrucciones al respecto en la sección
Informaciones Generales de Seguridad. Al
calentar estos metales se emiten gases
muy tóxicos.

4. Conecte la pinza de conexión a

tierra a la pieza o la banca de
trabajo (si es de metal). Cerciórese
de que haga  contacto y que no lo
obstruya ni pintura, barniz, óxido o
materiales no metálicos.  

5. Inserte la parte expuesta del

electrodo (el extremo sin fundente)
dentro de las mandíbulas del
portaelectrodo.

6. Coloque la perilla de ajuste de

amperaje en el amperaje adecuado

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

Modelo WS2800 

31

Porta-electrodo Tornillo de fijación del mango

Tornillo de fijación del cable

Manga acodada

Mango

Cable de
soldar

Figura 5 – Portaelectrodo

Lente

Retén del lente

Soporte del retén

Figura 6 – Protector manual

Figura 7 – Protector manual

Figura 8

Armazón

Máscara 

Lentes Oscuros

Cubierta Clara de los Lentes (2)

Pestaña

Soporte de los lentes

Brazo de
Ajuste (2)

Tuerca de Tensión (2)

Perno Prisionero (2)

10

www.chpower.com

1. Duration:

The manufacturer warrants that it will repair, at no charge for parts or labor, the Welder, Welding Gun, or Cables, proven

defective in material or workmanship, during the following time period(s) after date of original retail purchase:
For 5 Years:

The Welder Transformer and Rectifier

For 3 Years:

The Entire Welder (excluding clamps, welding gun, electrode holder, cables, or accessories packed with welder)

For 1 Year:

The Welding Clamps, MIG Gun, Electrode Holder, Accessories, and Welding Cables (as applicable)

2. Who Gives This Warranty (Warrantor):

Campbell Hausfeld
The Scott Fetzer Company
100 Production Drive
Harrison, OH  45030
Telephone: (513)-367-4811

3. Who Receives This Warranty (Purchaser):

The original purchaser of the Campbell Hausfeld product.

4. What is covered under this warranty: 

Defects in material and workmanship which occur within the duration of the warranty period.

This warranty extends to the Welder, the Welders Transformer and Rectifier, Welding Gun or Electrode Holder, and cables only.

5. What is not covered under this warranty:

A. Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO THIS
EXPRESS WARRANTY. After this period, all risks of loss, from whatever reason, shall be on the purchaser. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so above limitations may not apply to you.
B. ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT FAILURE OR
MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
above limitations may not apply to you.
C. This warranty does not apply to any accessory items included with the product which are subject to wear from usage; the repair or
replacement of these items shall be at the expense of the owner. These MIG items include but are not limited to; Contact Tips, Nozzles, Gun
Liners, Drive Rollers, Felt Wire Cleaner. In addition, this warranty does not extend to any damage caused by the untimely replacement or
maintenance of any of the previously listed CONSUMABLE parts.
D. Any failure that results from accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance with instructions provided in
the owner’s manual(s) supplied with the product.
E. Pre-delivery service, i.e. assembly and adjustment.

7.  Responsibilities of Warrantor under this warranty:

Repair or replace, at Warrantor’s option, products or components which have

failed within duration of the warranty period.

8. Responsibilities of purchaser under this warranty:

A. Deliver or ship the Campbell Hausfeld product or component to Campbell Hausfeld. Freight costs, if any, must be borne by the purchaser.
B. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s).

9. When Warrantor will perform repair or replacement under this warranty:

Repair or replacement will be scheduled and serviced

according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability of replacement parts.

This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.

Limited 5-3-1 Warranty

Operating Instructions and Parts Manual

~

~

Figure 15 - Wiring Schematic

On/Off

Ground

Black

White

Green

S2

NC

T1

S2

M

G

Y

S1

Содержание WS2800

Страница 1: ...current potential when machine is turned on Components and Controls 1 Work Clamp connect to work piece 2 Electrode Holder holds welding electrode 3 Power Cord plug into 230 volt outlet 4 On Off Switc...

Страница 2: ...Welder ANSI Standard Z49 1 Safety in Welding and Cutting This publication may be ordered from the American Welding Society 550 NW LeJune Rd Miami FL 33135 All installation maintenance repair and oper...

Страница 3: ...t circuit capacity The use of an extension cord is not recommended for electric arc welding machines The voltage drop in the extension cord may significantly degrade the performance of the welder Fire...

Страница 4: ...ith ring connector through hole in work clamp 3 Attach ring connector to work clamp with hex nut removed in step 1 ELECTRODE HOLDER ASSEMBLY See Figure 5 1 Loosen the handle setscrew in the electrode...

Страница 5: ...esight 7 Hold the electrode and holder away from the grounded work piece or workbench Turn on the welder A green light is illuminated when the welder power is on 8 Position the electrode to begin weld...

Страница 6: ...it from the holder Arc Welding Basics Five basic techniques affect weld quality These are electrode selection current setting weld angle arc length and travel speed Proper implementation of these tech...

Страница 7: ...Manual de instrucciones y lista de repuestos Soldadora De Arco Con Electrodo Revestido Angulo de desplazamiento Angulo de trabajo 5 45 Figura 11 Angulo de soldadura Current The correct current involv...

Страница 8: ...tes CA o CD polaridad reversa 2 E 6013 PARA TODO TIPO DE USO Este electrodo se puede usar para soldar en cualquier posici n le ofrece poca salpicadura o dep sito de residuos Para usarse con aceros dul...

Страница 9: ...ersa dentro de la ranura del metal derretido en la pieza y los une tal como se muestra en la figura Nota Debe cambiar el electrodo cuando su longitud sea de 1 a 2 pulgadas del portaelectrodo PARA ENCE...

Страница 10: ...e fijaci n del mango Tornillo de fijaci n del cable Manga acodada Mango Cable de soldar Figura 5 Portaelectrodo Lente Ret n del lente Soporte del ret n Figura 6 Protector manual Figura 7 Protector man...

Страница 11: ...manga de cobre 3 Inserte el ensamblaje del cable de soldar manga de cobre dentro de la parte trasera del enchufe dinse 4 Ajuste los tornillos de fijaci n asegurando el cable en su lugar 5 Deslice el...

Страница 12: ...paises ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Modelo WS2800 29 AC or Alternating Current electric current that reverses direction periodically...

Страница 13: ...a tabla a continuaci n ropa resistente al fuego guantes de cuero para soldar y zapatos de protecci n Hasta 160 a 10 de 160 a 250 a 12 Nunca mire hacia el rea donde est soldando sin protegerse la vista...

Страница 14: ...la publication ANSI Standard Z49 1 Safety in Welding and Cutting Cette publication est disponible l American Welding Society 550 NW LeJune Rd Miami FL 33135 Toute installation entretien r paration et...

Страница 15: ...e avec le fonctionnement de plusieurs appareils lectriques tels que les pacemakers cardiaques Toutes les personnes qui utilisent ces appareils doivent consulter leur m decin avant tout soudage lectriq...

Страница 16: ...lectrode Angle de Travail l angle de l lectrode angle droit de la ligne de soudure electrode Lexique De Termes De Soudage National Standards Institute 1430 Broadway New York NY 10018 Se r f rer aux Ma...

Страница 17: ...e t te et dans le casque et le bras de r glage du c t droit puis dans l crou de tension tel qu illustr Ne pas resserrer l crou de tension jusqu au bout 5 Faire l essai de l ajustement du casque de sou...

Страница 18: ...t l entreposer correctement FACTEUR D UTILISATION PROTECTION THERMOSTATIQUE Le facteur d utilisation de soudage est le pourcentage du temps de soudage actuel qui peut se passer dans un interval de dix...

Страница 19: ...rode l ments fondamentaux Du Soudage L Arc Il y a cinq m thodes fondamentales qui on un effet sur la qualit de la soudure s lection de l lectrode r glage du courant angle de soudure longueur de l arc...

Страница 20: ...a vitesse est trop rapide le cordon est troit et les ondulations du cordon sont pointues comme indiqu Si la vitesse est trop lente la soudure se tasse et le cordon est haut et large RETRAIT DES SCORIE...

Отзывы: