manualshive.com logo in svg
background image

Un espace libre minimum de 45,72 cm 
entre le compresseur et un mur est 
exigé pour éviter le stoppage d’air par 
des objets. 

 

 

Ne pas situer  

  la prise d’air du 

compresseur près de la vapeur, un 
jet pulvérisé de peinture, endroits de 
décapage au sable ou autre sources de 
contamination. Le débris endommagera 
le moteur.

InstaLLatIOn éLeCtRIQUe

 

Seul un électricien 

  qualifié doit 

effectuer l’installation électrique et 
raccordements électriques. Respecter 
toutes les codes locaux et nationaux de 
l’électricité.

CâbLaGe

1.   Les codes de câblage électrique 

locaux diffèrent d’un endroit 
à l’autre. Le câblage source, la 
fiche et le protecteur doivent être 
d’une valeur nominale d’au moins 
l’ampérage et la tension indiqués sur 
la plaque signalétique du moteur et 
doivent répondre à tous les codes 
électriques pour ce minimum.

2.   Utiliser un fusible à action retardée 

ou un disjoncteur.

3.   Ce produit est conçu pour 

l’utilisation d’un circuit de 120 volts 
et a une fiche de mise à la terre 
comme celle indiquée sur la Figure 2. 
S’assurer que l’appareil est branché 
à une prise de courant qui a la 
même configuration que la fiche. Ce 
produit doit être mis à la terre. Dans 
l’évenement d’un court-circuit, la 
mise à la terre diminue le risque de 
secousse électrique en fournissant un 
fil d’échappement pour le courant 
électrique. Ce produit est équipé 
avec un cordon qui a un fil de terre 
avec une fiche de terre. La fiche doit 
être branchée dans une prise de 
courant qui a été installée et mise à 
la terre correctement en respectant 

16-Fr

Instructions d’utilisation et manual de pièces

tous les codes et règlements locaux.

 

 

Un câblage  

  inadéquat cause 

la surchauffe, les court-circuit et les 
dommages d’incendie. 

GRaIssaGe 

 

CE MODELE 

  EST LIVRE SANS 

HUILE ! Suivre les instructions de 
graissage avant de faire fonctionner le 
compresseur.

Utiliser l’huile expédiée avec le 
compresseur. 

ne pas utiliser d’huile 

régulière pour les automobiles telle 
que la 10 w-30. 

Les additifs de l’huile 

régulière à moteur peuvent provoquer 
des dépôts dans la soupape et réduire 
la durée de vie utile de la pompe. Pour 
une durée de vie de pompe maximale, 
drainer et remplacer l’huile après la 
première heure d’utilisation.
La pompe du compresseur contient 
environ 175 mL (6 on) d’huile. Le regard 
d’huile, qui se trouve sur le carter de 
la pompe, sert à déterminer le bon 
niveau d’huile. Remplir le carter avec 
l’huile jusqu’à ce que le niveau se trouve 
au centre du regard d’huile. Éviter de 
remplir excessivement en ajutant l’huile 
graduellement et en vérifiant plusieurs 
fois le niveau d’huile dans le regard. 
Ajouter la quantité d’huile suffisante 
pour atteindre le niveau « max » sur le 

regard d’huile. La Figure 3 indique le 
bon niveau d’huile.

Fonctionnement

avant Le PReMIeR DéMaRRaGe 
PROCéDURe De RODaGe 

Cette procédure doit être terminée 
avant d’utiliser le compresseur pour 
la première fois. Ensuite, il n’est pas 
nécessaire de la refaire.
1.   Ouvrir le robinet de vidange au bas 

du réservoir.

2.   Mettre l’interrupteur marche/arrêt à 

la position « OFF » (ARRÊT).

3.   Brancher le cordon d’alimentation.
4.   Mettre l’interrupteur marche/arrêt à 

la position « ON » (marche) et faire 
fonctionner le compresseur pendant 
30 minutes.

5.   Mettre l’interrupteur marche/arrêt à 

la position « OFF » (ARRÊT).

6.   Débrancher le cordon 

d’alimentation.

7.   Fermer la soupape de vidange.
Le compresseur est maintenant prêt à 
être utilisé.

PROCéDURe De FOnCtIOnneMent

1.   Tourner l’interrupteur à la 

position OFF et brancher le cordon 
d’alimentation.

2.   Tourner le bouton du régulateur 

dans le sens antihoraire pour fermer 
le débit d’air. 

3.   Tourner l’interrupteur à la position 

AUTO.

4.   Le compresseur accumulera la 

pression jusqu’à ce qu’il atteint la 
pression maximum et s’arrêtera.

5.   Avec la tuyau branché à la sortie du 

compresseur, brancher le mandrin 
d’air ou un autre outil à l’extrémité 
ouverte du tuyau. 

6.   Ajuster le régulateur à la bonne 

pression pour l’outil ou le pneu. 
Utiliser l’outil conformément aux 
instructions.

Au fur et à mesure que l’air du réservoir 
est épuisé par le mandrin ou l’outil, 
etc., le compresseur se met en marche 
automatiquement à la pression préréglé 
d’enclenchement. Quand on utilise un 
outil continuellement, le compresseur 
commencera un cycle automatique de 
marche/arrêt. 
7.   Quand on a terminé d’utiliser le 

compresseur, tourner l’interrupteur 
à la position OFF, débrancher le 
cordon d’alimentation et vidanger le 
réservoir d’air.

TEST

RESET

Prise de 
Courant 
Mise à la 
Terre

Broche de Terre

Figure 2 - Méthode de mise à la terre

Max.

Min.

Figure 3 - bon niveau d’huile

Calibre minimum de la rallonge

7,5 m

15 m

30 m

14

12

10

Utiliser une rallonge pourrait mener 
à une chaleur excessive au moteur. 
Ceci pourrait mener au déclenchement 
du disjoncteur (au panneau électrique) 
ou au déclenchement du protecteur de  
surcharge thermique (sur le moteur du 
compresseur). Si ceci se produit, éliminer 
la rallonge et brancher le compresseur 
directement dans la prise de courant. 
Éviter d'utiliser des rallonges, utiliser 
plutôt un(des) tuyau(x) à air plus long(s).

Содержание HL5404

Страница 1: ...ions Read carefully before attempting to assemble install operate or maintain the product described Protect yourself and others by observing all safety information Failure to comply with instructions...

Страница 2: ...inspect compressed air system and electrical components for signs of damage deterioration weakness or leakage Repair or replace defective items before using 8 Check all fasteners at frequent intervals...

Страница 3: ...f Terms Outlet Pressure Gauge Will show air pressure at the outlet in pounds per square inch psi Make sure this gauge reads ZERO by adjusting regulator knob fully counterclockwise before changing air...

Страница 4: ...ing oil gradually and checking the oil level with the sight glass several times Add enough oil to reach the max level on the sight glass Proper oil level is illustrated in Figure 3 Operation Before fi...

Страница 5: ...warm up oil Unplug unit 2 Position a pan under pump end of unit 3 Remove drain plug see Figure 1 Allow oil to collect in pan Tilt unit to completely drain 4 Replace drain plug fill pump to center of...

Страница 6: ...and water solution Tighten or remove and apply pipe dope or pipe tape to the threads then reassemble 2 Open tank drain valve 2 Close tank drain valve 3 Tank leaks 3 Check tank for leaks with soap and...

Страница 7: ...3 Circuit overloaded 3 Check for proper fuse use time delay fuse Disconnect other electrical appliances from circuit or operate compressor on its own branch circuit 4 Extension cord usage wrong gauge...

Страница 8: ...ial number if any 100 Production Drive Part description and number as shown in parts list Harrison OH 45030 U S A Operating Instructions and Parts Manual Figure 7 Replacement Parts Illustration for Oi...

Страница 9: ...ut out 95 psi cut in HL031000AV 1 21a Unloader valve not shown CW212400AV 1 22 Check valve HL030500AV 1 23 Plug ST022500AV 1 24 Straight tube fitting HL035900AV n 1 Ref Part No Description No Qty Ref...

Страница 10: ...any Attn Customer Service Part description and number as shown in parts list 100 Production Drive Harrison OH 45030 U S A Operating Instructions and Parts Manual Figure 8 Replacement Parts Illustratio...

Страница 11: ...g v 1 28 M5 x 10 Drain plug v 1 29 O ring m 1 30 Breather m 1 31 Crankcase cover gasket 6 1 32 Crankcase 1 33 M5 Washer 4 34 M5 X 16 Shroud screw 4 35 Oil seal 1 Ref Part No Description No Qty Ref Par...

Страница 12: ...contaminants c Cosmetic defects that do not interfere with compressor functionality d Rusted tanks including but not limited to rust due to improper drainage or corrosive environments e The following...

Страница 13: ...ssembler installer faire fonctionner ou entretenir l appareil d crit Prot gez vous et les autres en observant toutes les informations sur la s curit N gliger d appliquer ces instructions peut r sulter...

Страница 14: ...nt l utilisation de la pompe ou de l appareil 6 Ne pas se tenir debout ni utiliser la pompe ou l appareil comme une prise 7 Inspecter le syst me d air comprim et pi ces d tach es lectriques pour toute...

Страница 15: ...Con ue pour le d placement du compresseur Ne jamais utiliser la poign e sur les mod les avec roues pour soulever l appareil Ne jamais utiliser la poign e sur les mod les avec roues pour soulever le mo...

Страница 16: ...le niveau se trouve au centre du regard d huile viter de remplir excessivement en ajutant l huile graduellement et en v rifiant plusieurs fois le niveau d huile dans le regard Ajouter la quantit d hu...

Страница 17: ...e bout de la pompe du mod le 3 Enlever le bouchon de vidange permettre que l huile se vide dans le r cipient Voir Figure 1 Incliner l appareil pour le vider compl tement 4 Replacer le bouchon de purge...

Страница 18: ...seur se coupe 1 Raccordements d gag s raccords tuyaux etc 1 V rifier tous les raccordements avec de l eau savonneuse Resserrer ou retirer et appliquer aux filets un produit scellant ou de ruban pour f...

Страница 19: ...ancher les autres appareils lectriques du circuit ou faire fonctionner le compresseur sur un circuit r serv 4 Utilisation de rallonge Calibre inad quat de la rallonge et ou rallonge trop longue 4 Reti...

Страница 20: ...800 543 6400 S il vous pla t fournir l information suivante Adresser toute correspondance Num ro de Mod le Attn Customer Service Num ro de s rie si pr sent 100 Production Drive Description et num ro...

Страница 21: ...0AV 1 21a Soupape de d chargement non illustr CW212400AV 1 22 Clapet HL030500AV 1 23 Bouchon ST022500AV 1 24 Raccord de tube droit HL035900AV n 1 N de N de r f Description pi ce Qt 25 Virole u 2 26 cr...

Страница 22: ...il vous pla t fournir l information suivante Adresser toute correspondance Num ro de Mod le Campbell Hausfeld Num ro de s rie si pr sent Attn Customer Service Description et num ro de la pi ce 100 Pr...

Страница 23: ...1 30 Reniflard m 1 31 Joint d tanch it du couvercle de carter 6 1 32 Carter 1 33 M5 Rondelle 4 34 M5 X 16 Vis de couvercle de protection 4 35 Bague d tanch it d huile 1 N de N de r f Description pi c...

Страница 24: ...ais sans s y limiter la rouille caus e par la vidange incorrecte ou par un environnement corrosif e Les composants suivants sont consid r s comme des articles sujets l usure normale et ne sont pas cou...

Страница 25: ...adosamente antes de tratar de montar instalar operar o dar mantenimiento al producto aqu descrito Prot jase usted mismo y a los dem s observando toda la informaci n de seguridad El no cumplir con las...

Страница 26: ...us manos despu s de usar Cuando corta lija taladra o pule materiales como por ejemplo madera pintura metal hormig n cemento u otro tipo de mamposter a se puede producir polvo Con frecuencia este polvo...

Страница 27: ...mpresor Nunca use el mango de las unidades con ruedas para levantar completamente la unidad Llave de drenaje Esta v lvula est ubicada debajo del tanque sela para drenar la humedad del tanque diaria me...

Страница 28: ...icando el nivel de aceite varias veces por medio del visor de vidrio Agregue suficiente aceite para que llegue al nivel marcado con max en el visor de vidrio El nivel adecuado de aceite est ilustrado...

Страница 29: ...xtremo del cabezal 3 Desconecte la unidad del tomacorrientes Vea la Figura1 Qu tele el tap n del orificio de lubricaci n y vierta el aceite dentro del recipiente Vire un poco la unidad para drenar el...

Страница 30: ...que baja cuando el compresor se apaga 1 Conexiones flojas conexiones tuber as etc 1 Revise todas las conexiones con una soluci n de agua y jab n Apriete o retire y aplique sellador o cintas para rosca...

Страница 31: ...i rese de que est usando el fusible adecuado use un fusible de acci n retardada Desconecte los otros artefactos el ctricos del circuito o conecte el compresor a otro circuito 4 Uso del cable de extens...

Страница 32: ...s Cercano a Su Domicilio Sirvase darnos la siguiente informaci n Dirija toda la correspondencia a N mero del modelo Attn Customer Service C digo impreso 100 Production Drive Descripci n y n mero del...

Страница 33: ...n a 655 0 kPa 95 psi HL031000AV 1 21a V lvula de descarga no se muestra CW212400AV 1 22 V lvula de chequeo HL030500AV 1 23 Tap n ST022500AV 1 24 Accesorio de tubo recto HL035900AV n 1 No de No de Ref...

Страница 34: ...omicilio Sirvase darnos la siguiente informaci n Dirija toda la correspondencia a N mero del modelo Campbell Hausfeld C digo impreso Attn Customer Service Descripci n y n mero del repuesto seg n la li...

Страница 35: ...espiradero m 1 31 Junta de la tapa de la caja del cig e al 6 1 32 Caja del cig e al 1 33 M5 Arandela 4 34 M5 X 16 Tornillo de la cubierta 4 35 Sello del sistema de lubricaci n 1 No de No de Ref Descri...

Страница 36: ...do pero no limitado al xido debido al drenaje inadecuado u agentes corrosivos en el ambiente e Las siguientes piezas se consideran art culos sujetos a desgaste normal y no son cubiertas despu s del pr...

Отзывы: