background image

3. Coloque el interruptor en 

OFF

. Ésto

apagará el motor.

4. Cerciórese de que el motor se haya 

parado.

5. Espere a que la unidad se enfríe

antes de cubrirla.

ARTEFACTOS

1. Los tomacorrientes de 120 voltios

están diseñados para 15 amperios.
El tomacorrientes tapado está
diseñado para 30 amperios.

2. El tomacorrientes de 12 voltios de

CD está diseñado para 8 amperios. 

3. La carga total de artefactos

conectados a los tomacorrientes no
debe exceder los límites del
generador. 

NOTA:

El vatiaje se puede calcular

multiplicando los voltios por los amperios.

Nunca exceda el vatiaje máximo del
generador o ninguno de los
tomacorrientes. Vea el vatiaje en los
manuales de instrucción o etiquetas de
los artefactos. 

Si utiliza cordones eléctricos largos o
codrones de extensión podría aumentar
el vatiaje necesario. Siempre trate de
usar los cordones más cortos que pueda.

Mantenimiento

USO ESPORADICO

Si usa el generador con poca
frecuencia, tal vez tenga dificultad para

encenderlo. Para evitar estos
problemas debe utilizarlo
aproimadamende 30 minutos por
semana.

ALMACENAMIENTO

Si no piensa utilizar el generador por
un periodo largo, debe hacer lo
siguiente antes de almacenarlo:

1. Cerciorarse de que el motor tenga

suficiente aceite.

2. Drenar todo el combustible del

tanque, las líneas y el carburador.

3. Quitarle la bujía y añadirle

aproximadamente una cucharadita
de aceite en el orificio donde va la
bujía.

4. Halar la cuerda para encenderlo

varias veces para lubricar el
cilindro.

5. Halar la cuerda lentamente, hasta

que sienta resistencia. Ésto le indica
que el pistón está subiendo en el
ciclo de compresión y que las
válvulas de entrada y salida están
cerradas. (El pistón hace que un
poco de aire salga por el orificio de
la bujía durante la compresión.)

Vea las instrucciones para el
mantenimiento del motor en el
manual del motor adjunto.

14 Sp

Manual de Instrucciones

Funcionamiento

ANTES DE COMENZAR A USARLO

1.

Mídale el aceite al motor cada vez
que encienda el generador.

Vea las

especificaciones de tipo de aceite y
cantidades necesarias en el Manual
del motor.

2. Use un cordón eléctrico que tenga

un interruptor automático en caso
de cortocircuuitos. Éstos le permiten
reducir bastante las posibilidades de
heridas en caso de que ocurriese un
cortocircuito. 

Estos in- 

terrupto-

res podrían dejar de cumplir su función
si el generador no está conectado a
tierra.

3. Para instalar un interruptor

automático en caso de cortocircuito,
cerciórese de seguir todas las
regulaciones nacionales y locales o
contrate a un electricista calificado. 

PARA ENCENDERLO

1. Chequée los niveles de aceite y

combustible.

2. Desconecte todos los artefactos

eléctricos del generador.

3. Coloque el interruptor en  ON

(encendido).

4. Coloque la palanca 

choke/run

en

choke

.

5. Hále la cuerda de modo 

rápido y uniforme.

6. Coloque la palanca 

choke/run

en

run

.

7. Cada vez que encienda el

generador, déjelo funcionar por 2-3
minutos antes de conectar algún
artefacto.

La velo- 
cidad del

motor viene fijada de fábrica para
suministrarle el voltaje adecuado.
Nunca trate de modificar o ajustar la
velocidad del motor o el voltaje.

PARA APAGARLO

1. Desconecte todos los artefactos

eléctricos del generador.

2. Deje que el motor funcione por 2-3  

minutos sin ningún artefacto
conectado.

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

NUNCA 

OPERE EL GENERADOR

BAJO ESTAS CONDICIONES:

1. Lluvia o mal tiempo
2. Vibración excesiva
3. Chispas eléctricas
4. Si el motor falla
5. Pérdida de electricidad
6. Cambios o fluctuaciones en la

velocidad del motor

7. Si alguno de los artefactos

conectados se sobrecalienta

8. Alguno de los tomacorrientes

está dañado

9. Alguna pieza está dañada, rota o

le falta

10. Le han quitado alguna de las

tapas protectoras

SIEMPRE

OPERE EL GENERADOR

BAJO ESTAS CONDICIONES:

1. Lea y comprenda estas

instrucciones

2. Manténgalo alejado de todas

las personas

3. El generador está conectado a

tierra adecuadamente

4. Las herramientas o artefactos

están conectados a tierra
adecuadamente

5. El generador está sobre una

superficie plana y nivelada

6. El área de trabajo está bien

ventilada

GN2560V, GN2563V, GN3560V y GN3565V

Содержание GN2560V

Страница 1: ...these units are contained in a separate manual Retain all manuals for future reference 2 Never use this generator for any application other than that specified by the manufacturer Never operate this g...

Страница 2: ...evel everytime you start your generator Refer to the Engine Manual for SAE API and fill quantity specifications 2 Use of a Ground Fault Circuit Interrupter GFCI is strongly recommended Ground Fault Ci...

Страница 3: ...ing if necessary 5 Test diodes replace if necessary 1 Adjust engine speed 2 Test diodes replace if necessary 3 Replace capacitor 4 Test winding resistance replace field winding if necessary 1 Replace...

Страница 4: ...embly oil or lubricants and adjustment E Items or service that are normally required to maintain the product i e lubricants and filters F Gasoline engine components are expressly excluded from coverag...

Страница 5: ...t et ou en blessures personnelles graves Les instructions du moteur pour ces mod les sont dans un manuel s par Conserver tous les manuels comme r f rence 2 Ne jamais utiliser cette g n ratrice pour un...

Страница 6: ...es pi ces d tach es du moteur 6 Fr Instructions D Utilisation Fonctionnement AVANT LE FONCTIONNEMENT 1 V rifier le niveau d huile avant chaque d marrage du moteur Se r f rer au Manuel Du Moteur pour S...

Страница 7: ...acer si n cessaire 1 R gler la vitesse du moteur 2 Faire l essai des diodes remplacer si n cessaire 3 Remplacer le condensateur 4 Faire l essai de la r sistance du bobinage et remplacer le bobinage d...

Страница 8: ...ONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD Quelques Provinces tats n autorisent pas l exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects La limitation ou exclusion pr c dente peut donc ne pas s...

Страница 9: ...seguran a pode causar danos ao equipamento e ou les es pessoais s rias As instru es sobre o motor para estas unidades est o contidas num manual separado Guarde todos os manuais para futura refer ncia...

Страница 10: ...do motor que acompanha esta unidade para obter instru es quanto manuten o dos componentes do motor 10 Pg Instru es de Opera o Montagem N O NECESS RIO USAR FERRAMENTAS PARA A MONTAGEM Opera o PR OPERA...

Страница 11: ...io 1 Ajuste a velocidade do motor 2 Teste os diodos substitua caso necess rio 3 Substitua o capacitor 4 Teste a resist ncia do enrolamento substitua o enrolamento do campo caso necess rio 1 Substitua...

Страница 12: ...EITO FALHA OU MAU FUNCIONAMENTO DO PRODUTO DA CAMPBELL HAUSFELD Alguns estados nos Estados Unidos n o permitem a exclus o ou limite de danos incidentais ou resultantes de forma que o limite e exclus o...

Страница 13: ...en otro manual Guarde todos los manuales para futuras referencias 2 Nunca use este generador en ninguna aplicaci n que no sea especificada por el fabricante Nunca opere este generador bajo condicione...

Страница 14: ...otor cada vez que encienda el generador Vea las especificaciones de tipo de aceite y cantidades necesarias en el Manual del motor 2 Use un cord n el ctrico que tenga un interruptor autom tico en caso...

Страница 15: ...o y limpie y conecte todo el alambrado 3 Reemplace el capacitador 4 Pruebe la resistencia de la bobina reemplace la bobina si es necesario 5 Pruebe los diodos reempl celos si es necesario 1 Ajuste la...

Страница 16: ...limitaci n de da os incidente o da os consecuentes as que la limitaci n o exclusi n arriba mencionado no se lo aplicar a C Cualquier incidente que resulte de un accidente da o por env o abuso por part...

Отзывы: