background image

4. Vérifier que la génératrice s’est

arrêté complètement.

5. Permettre que le modèle se

refroidisse avant l’installation d’un
couvercle.

APPAREILS DE CHARGE

1. Les prises de courant de 

120 volts

sont classifiées à 15A. La prise de
courant à serrure de torsion 120V est
classifiée pour 30A.

2. La prise de courant 12V c.c. est

classifiée pour 8A.

3. La charge totale de n’importe quelle

combinaison de prises de courant ne
doit pas dépasser la limite de charge
classifiée de la génératrice. 

REMARQUE:

L’appel de courant peut

être calculé en multipliant les volts et
ampères.  Le résultat est la
consommation en watts.

Ne jamais dépasser la consommation en
watts indiquée pour la génératrice ni
pour une prise de courant individuelle.
Se référer aux manuels d’utilisation et
aux étiquettes sur le produit afin de
déterminer la consommation en watts
des appareils de charge électriques.

Les cordons d’alimentation et
prolongateurs trop longs utilisent la
puissance additionnelle.  Utiliser une
taille de cordon aussi courte que
possible.

Entretien

USAGE PEU FRÉQUENT

Pour éviter la difficulté avec le
démarrage en cas d’usage peu
fréquent, faire fonctionner la
génératrice pour approximativement
30 minutes chaque semaine.

ENTREPOSAGE

En cas d’usage peu fréquent, suivre les
procédés suivants avant l’entreposage:

1. S’assurer que le moteur soit remplit

avec de l’huile au niveau correct.

2. Purger tout l’essence du réservoir,

des canalisations et du carburateur.

3. Enlever la bougie d’allumage et

verser approximativement une
cuillère à café d’huile dans le trou
de la bougie d’allumage.

4. Tirer sur le cordon de démarrage

plusieurs fois afin d’étendre l’huile à
travers le cylindre.

5. Tirer le cordon de démarrage

jusqu’au point de résistance.  Ceci
indique que le piston se dirige en
haut pendant le cycle de
compression et que les soupapes
d’admission et de sortie soient
fermées.  (Le piston pousse un peu
d’air du trou de la bougie
d’allumage pendant la compression.)

Se référer au manuel du moteur
accompagnant ce modèle pour les
instructions concernant l’entretien des
pièces détachées du moteur.

6 Fr

Instructions D’Utilisation

Fonctionnement

AVANT LE FONCTIONNEMENT

1. Vérifier le niveau d’huile avant

chaque démarrage du moteur.  Se
référer au Manuel Du Moteur pour
SAE et API et les spécifications de
quantité de remplissage.

2. L’utilisation d’un disjoncteur DDFT

(GFCI) est recommandé.  Les
disjoncteurs DDFT (GFCI) peuvent
réduire le risque de blessures s’il y a
un court-circuit. 

Il est 
possible

qu’un disjoncteur DDFT (GFCI) ne sera
pas effectif si utilisé sur une
génératrice qui n’est pas mise à la
terre.

3. Suivre tous les codes Locaux et

Nationaux pour l’installation d’un
disjoncteur DDFT (GFCI), ou contacter
un électricien ou technicien diplômé
ou certifié.

DÉMARRAGE

1. Vérifier le niveau d’huile et d’essence.

2. Enlever toutes charges électriques de

la génératrice.

3. Mettre l’interrupteur à la position ON.

4. Diriger l’interrupteur choke/run à la

position choke.

5. Tirer sur la corde du démarreur avec

un movement vif et uni.

6. Diriger l’interrupteur à la position

run.

7. Permettre que le moteur fonctionne

pendant 2-3 minutes sans charge
après chaque démarrage.

La vitesse 
du

moteur est réglée d’avance afin de
fournir la tension de sortie correcte.  Ne
jamais essayer de modifier ni de régler la
vitesse du moteur ou la tension de
sortie.

COUPER LA GÉNÉRATRICE OFF

1. Enlever tous les appareils électriques

de la génératrice.

2. Faire fonctionner le moteur pendant

2-3 minutes sans charges électriques.

3. Régler l’interrupteur à la position

OFF.  Ceci causera le calage du
moteur.

!

ATTENTION

!

AVERTISSEMENT

NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER
VOTRE GÉNÉRATRICE SOUS CES
CONDITIONS

:

1. La pluie ou le temps inclément

2. Vibration excessive

3. Étincellement

4. Raté d’allumage du moteur

5. Perte de puissance électrique

6. Changement ou variation de la

vitesse du moteur

7. Surchauffage de l’équipement

branché

8. Prises de courant endommagées

9. Pièces endommagées ou

manquantes

10. Pièces détachées protectrices

enlevées

TOUJOURS FAIRE FONCTIONNER
VOTRE GÉNÉRATRICE SOUS LES
CONDITIONS SUIVANTES

:

1. Lire et comprendre ces

instructions

2. Endroit libre de toutes personnes

3. Mise à la terre correctement

(génératrice)

4. Mise à la terre correctement

(outils, appareils, etc,.)

5. Surfaces plates et égales

6. Endroit bien ventilé

GN2560V, GN2563V, GN3560V et GN3565V

Содержание GN2560V

Страница 1: ...these units are contained in a separate manual Retain all manuals for future reference 2 Never use this generator for any application other than that specified by the manufacturer Never operate this g...

Страница 2: ...evel everytime you start your generator Refer to the Engine Manual for SAE API and fill quantity specifications 2 Use of a Ground Fault Circuit Interrupter GFCI is strongly recommended Ground Fault Ci...

Страница 3: ...ing if necessary 5 Test diodes replace if necessary 1 Adjust engine speed 2 Test diodes replace if necessary 3 Replace capacitor 4 Test winding resistance replace field winding if necessary 1 Replace...

Страница 4: ...embly oil or lubricants and adjustment E Items or service that are normally required to maintain the product i e lubricants and filters F Gasoline engine components are expressly excluded from coverag...

Страница 5: ...t et ou en blessures personnelles graves Les instructions du moteur pour ces mod les sont dans un manuel s par Conserver tous les manuels comme r f rence 2 Ne jamais utiliser cette g n ratrice pour un...

Страница 6: ...es pi ces d tach es du moteur 6 Fr Instructions D Utilisation Fonctionnement AVANT LE FONCTIONNEMENT 1 V rifier le niveau d huile avant chaque d marrage du moteur Se r f rer au Manuel Du Moteur pour S...

Страница 7: ...acer si n cessaire 1 R gler la vitesse du moteur 2 Faire l essai des diodes remplacer si n cessaire 3 Remplacer le condensateur 4 Faire l essai de la r sistance du bobinage et remplacer le bobinage d...

Страница 8: ...ONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD Quelques Provinces tats n autorisent pas l exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects La limitation ou exclusion pr c dente peut donc ne pas s...

Страница 9: ...seguran a pode causar danos ao equipamento e ou les es pessoais s rias As instru es sobre o motor para estas unidades est o contidas num manual separado Guarde todos os manuais para futura refer ncia...

Страница 10: ...do motor que acompanha esta unidade para obter instru es quanto manuten o dos componentes do motor 10 Pg Instru es de Opera o Montagem N O NECESS RIO USAR FERRAMENTAS PARA A MONTAGEM Opera o PR OPERA...

Страница 11: ...io 1 Ajuste a velocidade do motor 2 Teste os diodos substitua caso necess rio 3 Substitua o capacitor 4 Teste a resist ncia do enrolamento substitua o enrolamento do campo caso necess rio 1 Substitua...

Страница 12: ...EITO FALHA OU MAU FUNCIONAMENTO DO PRODUTO DA CAMPBELL HAUSFELD Alguns estados nos Estados Unidos n o permitem a exclus o ou limite de danos incidentais ou resultantes de forma que o limite e exclus o...

Страница 13: ...en otro manual Guarde todos los manuales para futuras referencias 2 Nunca use este generador en ninguna aplicaci n que no sea especificada por el fabricante Nunca opere este generador bajo condicione...

Страница 14: ...otor cada vez que encienda el generador Vea las especificaciones de tipo de aceite y cantidades necesarias en el Manual del motor 2 Use un cord n el ctrico que tenga un interruptor autom tico en caso...

Страница 15: ...o y limpie y conecte todo el alambrado 3 Reemplace el capacitador 4 Pruebe la resistencia de la bobina reemplace la bobina si es necesario 5 Pruebe los diodos reempl celos si es necesario 1 Ajuste la...

Страница 16: ...limitaci n de da os incidente o da os consecuentes as que la limitaci n o exclusi n arriba mencionado no se lo aplicar a C Cualquier incidente que resulte de un accidente da o por env o abuso por part...

Отзывы: