background image

11

AF

ZL150

QUADRO COMANDO

T.L.

T.C.A.

AP.PARZ.

2

1

3

4

5

6

7

8

9

10

O N

FUSIBILE
LINEA  5A

FUSIBILE

CENTR.  3.15A

L1T L2T

0

15

24 20

DIP-SWITCH 10 VIE

10-WAY DIP-SWITCH

DIP-SWITCH 10 VOIES

ZEHNWEG-DIP-SWITCH

DIP-SWITCH 10 VÍAS

1 ON

Chiusura automatica 

attivata; (1OFF-disattivata)

2 ON

"Apre-stop-chiude-stop" con pulsante (2-7) e radio-
comando (scheda AF inserita)

 attivata;

2 OFF

"Apre-chiude" con pulsante (2-7) e radiocomando
(scheda AF inserita) 

attivata;

3  ON

"Solo apertura" con radiocomando (scheda AF
inserita) 

attivata; (3OFF-disattivata)

4 ON

Prelampeggio in apertura e chiusura 

attivato; (4OFF-

disat.)

5 ON

Rilevazione presenza ostacolo 

attivato; (5OFFdis.)

6 OFF

"Uomo presente" (esclude il funzionamento del
radiocomando) 

disattivata; (6ON - attivata)

7 ON

Colpo d'ariete 

attivato; 

(per facilitare lo sgancio della

serratura) 

7OFF-disattivato

8 OFF - 10OFF

Funzione di richiusura in fase di apertura

(collegare il dispositivo di sicurezza sui morsetti 2-CX)

attivato

;

8 OFF - 10ON

Funzione di stop parziale (collegare il

dispositivo di sicurezza sui morsetti 2-CX) 

attivato

;

(se non vengono utilizzati i dispositivi su 2-CX, posizionare il

dip 8 in ON)

9 OFF

Funzione di riapertura in fase di chiusura 

attivato; 

con

dispositivo di sicurezza collegato ai morsetti 2-C1, (se
non viene utilizzato il dispositivo, selezionare il dip in
ON)

2

1

3

4

5

6

7

8

9 10

O
N

ON

ON

ON

ON

ON
OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

ITALIANO

ITALIANO

ITALIANO

ITALIANO

ITALIANO

SELEZIONI FUNZIONI -

 

SELECTION OF FUNCTIONS 

-

 

SÉLECTION FONCTIONS

FUNKTIONSWAHL

- SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES

1 ON

Automatic closure 

enabled; (1OFF-disabled)

2 ON

"Open-stop-close-stop" with button (2-7) and radio
control (AF board inserted)

 enabled;

2 OFF

"Open-close" with button (2-7) and radio control (AF
board inserted)

 enabled;

3 ON

"Only opening" with radio control (AF board inserted)

enabled; (3OFF-disabled)

4 ON

Pre-flashing (opening and closing) 

enabled; (4OFF-

disabled)

5 ON

Obstacle detection device 

enabled; (5OFF -

disabled)

6 OFF

"Operator present" (radio remote control is
deactivated when function is selected)

 disabled;

(6ON-enabled)

7 ON

Hammer movement operation 

enabled; 

(this function

helps unlock the electric lock) 

7OFF-disabled

8OFF - 10OFF

Re-closure during opening  (connect the safety

device on terminals (2-CX) 

enabled

;

8OFF - 10ON

Partial stop (connect the safety device on

terminals (2-CX) 

enabled

;

(if the devices on the 2-CX terminals are not used, set Dip 8 in

ON)

9 OFF

Re-opening in closing phase (connect the safety
device on terminals 2-C1) 

enabled; 

if not used, set

the dip-switch to ON

.

1 ON

Fermeture automatique 

activé; (1OFF-éteinte)

2 ON

"Ouvre-stop-ferme-stop" avec bouton (2-7) et
commande-radio (carte AF insérée)

 activé;

2 OFF

"Ouvre-ferme" avec bouton (2-7) et commande-radio
(carte AF insérée)

 activé;

3 ON

"Soulement ouverture" avec  commande-radio (carte
AF insérée) 

activé; (3OFF-éteinte)

4 ON

Preclignotement pandant la phase d'ouverture et de
fermeture 

activé; (4OFF-éteinte.)

5 ON

Dispositif de détection d'obstacle 

activé; (5OFF

éteinte)

6 OFF

Fonction avec "homme mort" (exclut la fonction
radiocommande) 

éteinte; (6ON - activé)

7 ON

Fonction coup de bélier 

activé; 

(pour faciliter le

déblocage de la serrure) 

7OFF-éteinte

8OFF - 10OFF

Réfermeture en phase d'ouverture (relier le

dispositif de sécurite aux bornes 2-CX) 

activé

;

8OFF - 10ON

Stop partiel (relier le dispositif de sécurite

aux bornes 2-CX) 

activé

;

(si le dispositif sur 2-CX ne sont pas utilisés, positionner le dip

8 sur ON)

9 OFF

Réouverture en phase de fermeture 

activé; 

relier le

dispositif de sécuritè aux bornes 2-C1; s'il n'est pas
utilisé, positionner l'interrupteur à positions multiples
sur ON

.

ENGLISH

ENGLISH

ENGLISH

ENGLISH

ENGLISH

FRANÇAIS

FRANÇAIS

FRANÇAIS

FRANÇAIS

FRANÇAIS

Содержание U 8700

Страница 1: ...LETA PER L AUTOMAZIONE DI CANCELLI PEDONALI E O CARRABILI A 2 ANTE A BATTENTE DI LARGHEZZA MASSIMA FINO A 1 60 M PER ANTA CON MOTORIDUTTORE F500 COMPLETE SET FOR POWERING PEDESTRIAN AND OR DRIVEWAY GA...

Страница 2: ...MENSIONES M XIMAS i 230 mm max con apertura a 90 with 90 opening angle avec ouverture 90 mit 90 ffnungwinkel con apertura a 90 Larghezza anta Width of gate wing Largeur du vantail Torbreite Ancho hoja...

Страница 3: ...T MAXIMUM POWER CONSUMPTION DUTY CICLE MAXIMUM TORQUE REDUCTION RATIO MOTOR DUCTEUR DEGR DE PROTECTION POIDS ALIMENTATION COURANT MAXIMALE PUISSANCE MAXIMALE ABSORBEE INTERMITTENCE DE TRAVAIL COUPLE M...

Страница 4: ...riebe motor Flansch an der Wand oder am Pfosten befestigen und bei Verwedung des Getrie bemotor F500 die entsprechende Befesti gungsvorrichtung am Tor anbringen 1 Trazar los ejes y las dimensiones del...

Страница 5: ...ckung entfernen 3 Remove the cover at the bottom of the gear motor 4 Fissare il moto riduttore alla flangia mediante le quattro viti in dotazione Fissare la calotta superiore 4 Using the four screws p...

Страница 6: ...ectrique donner de la tension au motor ducteur en fermeture et fixer le bras l aide du bou lon sans t te M6 C Fixer la calotte inf rieure 5 Den Gelenkarm B an der mittleren Buchse anbringen die fest m...

Страница 7: ...a collegandosi ai morsetti 2 3P Prelampeggio di 5 secondi sia in apertura che in chiusura delle ante Tipo di comando apre stop chiude stop con pulsante e o trasmettitore apre chiude inversione con pul...

Страница 8: ...ur radio ouverture fermeture inversion pour bouton poussoir et metteur radio seulement ouverture pour metteur radio R glages Temps de fermeture automatique Temps d ouverture partielle et retard en fer...

Страница 9: ...a 2 CX dip 8OFF 10OFF las fotoc lulas detectan un obst culo durante la apertura de la puerta provocando la inversi n de marcha hasta el cierre completo Parada parcial parada de la puerta si se encuent...

Страница 10: ...lage fermeture automatique 8 Trimmer de r glage retard fermeture moteur 2 et ouverture partielle 9 Selecteur de fonctions 10 interrupteurs positions multiples voir pag 11 10 Branchement carte radiofr...

Страница 11: ...board inserted enabled 3 ON Only opening with radio control AF board inserted enabled 3OFF disabled 4 ON Pre flashing opening and closing enabled 4OFF disabled 5 ON Obstacle detection device enabled...

Страница 12: ...activado si no utiliza los dispositivos en 2 CX coloque el dip 8 en ON 9 OFF Reapertura en la fase de cierre conecte el dispositivo de seguridad a los bornes 2 C1 activado si no se utiliza poner el di...

Страница 13: ...itente Lampada spia 24V a c 3W max cancello aperto 24V a c 3W max gate opened signal lamp Lampe t moin 24V a c 3W max portail ouverture Signallampe 24V a c 3W max Tor ffnen Lampara indicadora 24V a c...

Страница 14: ...ion Contact radio et ou poussoir pour commande voir dip switch 2 3 sel fonction Funkkontakt und oder Taste Steuerung siehe dip switch 2 3 Funktionswahl Contacto radio y o pulsador para mando vedas dip...

Страница 15: ...A AF AF BOARD INSERTION INSTALLATION DE LA CARTE AF EINSTECKEN DER KARTE AF MONTAJE DE LA TARJETA AF La schedina AF deve essere inserita OBBLIGATORIAMENTE in assenza di tensione The AF board should AL...

Страница 16: ...1 and 2 as per fig A see fig B for any subsequent settings on different channels La premi re codification doit tre effectu e en maintenant les cavaliers en position pour les canaux 1 et 2 comme d apr...

Страница 17: ...p C et le canal sur D P1 CH1 et P2 CH2 saisie de d faut Stellen Sie den Code auf den Dip Switch C und den Kanal auf D P1 CH1 und P2 CH2 Grundeinstellung plantear el c digo en el dip switch C y el cana...

Страница 18: ...seg n la selecci n efectuada en los dip switch 2 y 3 CH2 Canal para un mando directo a un dispositivo accesorio conectado en B1 B2 Nota Si posterior mente se quisiera cambiar el c digo de los propios...

Страница 19: ...19 NOTE NOTES NOTE HINWEIS NOTA...

Страница 20: ...R L ______COLOGNO M MI 39 02 26708293 39 02 25490288 CAME SUD S R L ___________________NAPOLI 39 081 752445 39 081 7529109 CAME AMERICA L L C ____________MIAMI FL 1 305 5930227 1 305 5939823 CAME AUTO...

Отзывы: