5
Descrizione fasi
- Steps description -
Description des phases
- Reschreibung der Montagevorgänge -
Descripción fases
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO |
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
| INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
| INSTRUCCIONES DE MONTAJE
3 Togliere la calotta
inferiore dal
motoridut-tore.
3 Enlever les carter
inférieur du motoré-
ductéur.
3 Desplazar el
casque-te inferior de
la puerta.
3 Die untere Getriebe-
motor-
Schutzabdeckung
entfernen.
3 Remove the cover at
the bottom of the gear
motor.
4 Fissare il moto-
riduttore alla flangia
mediante le quattro
viti in dotazione.
- Fissare la calotta
superiore.
4 Using the four screws
provided with the unit,
install the gear motor on
the flange.
- Fix the upper cap.
4 Fixer le
motoréducteur à la
bride à l’aide des
quatre vis fournies.
- Fixer la calotte supé-
rieure.
4 Den Getriebemotor
mit den vier zum
Lieferumfang gehören-
den Schrauben am
Flansch befestigen.
- Die obere Gehäuse-
hälfte Befestigen.
4 Fijar el
motorreductor a la
brida mediante los
quatro tor-nillos
suministrados.
- Fije la tapa superior.
ø 3,5 x 9,5
Содержание U 8700
Страница 19: ...19 NOTE NOTES NOTE HINWEIS NOTA...